A rejected draft version of the Adûnaic name for Morgoth translated “Lord”, replaced by Arûn of the same meaning (SD/376). It is transparently a derivative of the Elvish root ᴹ√KHER, as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynn (AAD/18). A later form of this word, ✱khôr “lord”, may appears as an element in the name Adûnakhôr “Lord of the West”.
Adûnaic
bâr
noun. lord
kherû
masculine name. Lord
arûn
masculine name. Lord
An Adûnaic name for Morgoth, perhaps coined by Sauron when he introduced the worship of the dark god to the Númenóreans, translated as “Lord” (SD/376). It is derived from the word ârû “king” and was sometimes used in a compound together with Morgoth’s true Adûnaic name: Arûn-Mulkhêr (SD/367). In other writings (SD/357) it was the original Adûnaic name of Morgoth before he fell to evil, but that hardly makes sense in the conceptual scenario of the later Silmarillion, in which Morgoth had already become evil before men awoke.
adûnakhôr
masculine name. Lord of the West
Son of Ar-Abattârik and the 20th ruler of Númenor, whose Quenya name was Herunúmen. In both languages, his name (somewhat heretically) means “Lord of the West” (LotR/1036, S/267). Its first element adûn means “west”, which implies that its second element means “lord”, but it isn’t clear whether this element is ✱akhôr or ✱khôr. I think that khôr is more likely, because it resembles the Primitive Elvish root √KHER “rule, govern, possess”, to which it may be related.
bārun-adūnō rakkhatū kamāt sōbēthumā eruvō
the Lord of West broke asunder earth assent-with of God
The first draft of the 4th phrase of the Lament of Akallabêth (SD/311). It differs considerably from the final version:
The subject is singular “Lord” rather than plural “Lords”, as is the case with the second draft as well.
The adjectival phrase adūnō “of the West” uses the draft-genitive case instead of the later genitive prefix an-.
The verb form is rakkhatū, perhaps the draft past tense of an early version rakhat- of the verb rahat-. It later changed >> urahhata >> urahta >> yurahta. It is glossed “broke asunder” rather than simply “broke” as in later versions.
In the final phrase sōbēthumā eruvō “assent-with of God”, the two words are likely declined into the draft-instrumental and draft-genitive cases, respectively.
ar-pharazônun bâr ’nanadûnê
King Pharazon is Lord of Anadune
An example sentence illustrating Adûnaic grammar: it is a copula (a “to be” expression) without an explicit verb for “is” (SD/428). The subject of the sentence, Ar-Pharazônun, is in the subjective case, which represents the verb “to be”. The rest of the sentence, Bâr ’nAnadûnê “Lord of Anadune (Númenor)” is the predicate and is in the normal-case. This sentence also provides an example of the use of the genitive prefix an- “of”, here elided to ’n because of the preceding uninflected noun.
bâr ukallaba
the lord fell
An example sentence showing how the normal-case can sometimes be used for the subject of a sentence (SD/429). The subject is bâr “lord” while the verb has the masculine singular pronoun prefix u- “he”. Such a prefix is required when the subject is in the normal case (SD/429). The verb form kallaba is the past tense of kalab- “to fall”. This sentence is contrasted with bârun (u)kallaba in which the subject is in the subjective case.
bârun (u)kallaba
the lord fell, it was the lord who fell
An example sentence showing how the subjective case is used for the subject of sentences (SD/429). The subject bârun “lord” is the subjective form of bâr. The verb form kallaba is the past tense of kalab- “to fall”. The masculine singular pronoun prefix u- “he” is optional, but when present makes the sentence emphatic: “it was the lord who fell” (SD/429). This sentence is contrasted with bâr ukallaba in which the subject is instead in the normal-case, which makes the pronoun u- required rather than optional (but not emphatic).
mulkhêr
masculine name. Lord of Darkness
The Adûnaic name of Morgoth; it seems to be a loan word from Q. Melkor “Mighty Arising” (or some Avari variant of it), but it is glossed “Lord of Darkness” (SD/358). If this is the meaning of the word, the final element could be related to khôr “lord” appearing in the later name Adûnakhôr “Lord of the West”, or to the older rejected name Kherû “Lord”, also referring to Melkor. The initial element Mul- could perhaps be a distant variation on the Elvish root √MOR “dark”. Yet another possibility is that it was originally an ancient Elvish loan word (✶milikûr?) that shifted in form to resemble the meaning “Lord of Darkness”.
Conceptual Development: The first Adûnaic name for Morgoth, Mēlekō, was more clearly based on ᴹQ. Melko, which was the Quenya name for Melkor in that stage of Tolkien’s writing.
khôr Reconstructed
noun. lord
An element meaning “lord” appearing only in the name Adûnakhôr “Lord of the West”, though a similar form appears in the earlier names Kherû “Lord” and Mulkhêr “Lord of Darkness”. It isn’t clear whether this element is ✱akhôr or ✱khôr, but khôr resembles the Primitive Elvish root √KHER “rule, govern, possess”, to which it may be related.
This possible relationship has been suggested by various authors (AL/Adûnaic, EotAL/KHUR). Andreas Moehn rejected the relationship, pointing out that Primitive Elvish ✶khēru “lord” would have developed phonetically into Ad. ✱✱khîru (EotAL). However, khôr may be derived from some more ancient Avari loan word, which underwent different phonetic developments than those of the Eldarin languages, perhaps ✶kher- > khar > khaur > Ad. khôr.
ârû
noun. king
A noun translated as “king” (SD/429). The Adûnaic word for “queen” is not attested, but could be a feminized form of this word, such as ✱ârî.
balak
noun. ship
The noun for “ship”, attested only in the plural (balîk) and objective (balku) forms (SD/247, PM/151). Its plural form indicates that it is a strong-noun (Strong I), so its final vowel must be short. In theory its final vowel could be any of a, i or u, each of which would be replaced by long î in plural nouns. However, its attested objective form uses the variant objective-with-syncope form balku instead of ordinary ✱baluk. Since the Adûnaic syncope seems only to occur for nouns with two identical short vowels, this indicates the singular form of this word is balak.
yô Reconstructed
noun. gift
An element in the name Yôzâyan “Land of Gift” (UT/184, SD/241). The final element of this name is zâyan “land”, so its initial element yô most likely means “gift”, as suggested by several authors (AAD/24, AL/Adûnaic, EotAL/YAW), though Andreas Moehn points out this word could have the form yôz instead (EotAL/YAW).
A noun translated as “lord” (SD/311, 428). This nouns wins the prize for “most inflected Adûnaic noun”, since we have declensions for this noun in both the draft Adûnaic grammar and the later grammar of Lowdham’s Report. As such, it is very helpful for comparing how the noun declensions changed as Tolkien developed Adûnaic grammar. For example, comparing its draft plurals bāri/bārim to its later plural bârî/bârîm indicate the draft plural was originally formed with a short rather than long i. There are a few lingering examples of this short-i plural in later writings (SD/247, 251).
Conceptual Development: In earlier writings the rejected name Kherû “Lord” (SD/376) indicates a possible earlier form of this noun; Kherû itself was changed to Arûn. A similar form reappears in later writings in the name Adûnakhôr “Lord of the West”: either akhôr or khôr “lord”. Whether or not this later word replaced bâr is unknown.