Sindarin 

hîr

noun. master, lord

Sindarin [Ety/364, S/432, SD/129-31, Letters/382, LB/354, ] Group: SINDICT. Published by

hîr

noun. lord, master

Cognates

  • Q. heru “lord, master” ✧ Let/282; SA/heru; PM/210; VT41/09

Derivations

  • khēr “lord, master” ✧ Let/282; VT41/09
    • KHER “possess, possess, [ᴹ√] rule, govern, [ᴱ√] have power”

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
khēr > hir[kʰēr] > [xēr] > [xīr] > [hīr]✧ Let/282
khēr > hîr[kʰēr] > [xēr] > [xīr] > [hīr]✧ VT41/09

Variations

  • Hîr ✧ AotM/062; LB/354; SD/129
  • hir ✧ Let/282
  • hīr ✧ PM/210
Sindarin [AotM/062; LB/354; Let/282; Let/382; PM/210; SA/heru; SD/129; UT/318; VT41/09] Group: Eldamo. Published by

sîr

noun. river

Sindarin [Ety/385, S/437, RC/384] Group: SINDICT. Published by

sîr

noun. river, stream

A common Sindarin word for “river” or “stream”, a relatively small river compared to S. duin. It is a derivative of √SIR “flow” (SA/sîr; Ety/SIR).

Conceptual Development: This word dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s where G. sîr “river” appeared (GL/67), a derivative of the early root ᴱ√SIŘI (or a variant of it) as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Sirion). ᴱN. sír “stream” appeared in Early Noldorin Word-lists from the 1920s, though in that instance it was changed to ᴱN. hír “lord” (PE13/147). N. sîr “river” appeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of ᴹ√SIR “flow” (Ety/SIR). It appeared several times in Tolkien’s later writings, variously glossed “river” (RC/384) or “stream” (PE17/37; RC/269), as well as being an element in many Sindarin and Noldorin river names.

Cognates

  • Q. sír(ë) “river, river, [ᴱQ.] stream”

Derivations

  • SIR “flow” ✧ SA/sîr

Element in

  • S. ethir “mouth of a river, (lit.) outflow” ✧ SA/sîr
  • S. Glanhír “Boundary Stream”
  • S. Gwathir “River of Shadow” ✧ UT/263
  • S. lanthir “waterfall”
  • S. Limhír “Clear/Sparkling River”
  • S. Linhir “Fair Stream” ✧ RC/587
  • S. Lithir “?Ash River”
  • S. Methiriad “?End of Two Rivers”
  • S. Minhiriath “Between the Rivers” ✧ SA/sîr
  • S. Nanduhirion “Dimrill Dale, (lit.) Vale of (the Region of) Dim Streams” ✧ PE17/037; RC/269; SA/sîr
  • S. Eglahir “*Elf-river”
  • S. Ossir “Seven-rivers” ✧ RC/384
  • S. Ossiriand “Land of Seven Rivers” ✧ SA/sîr
  • S. Sîr Angren “*River of Iron”
  • S. Sirannon “Gate-stream” ✧ SA/sîr
  • S. Sirion “Great River” ✧ SA/sîr
  • S. Sîr Luin
  • S. Sîr Ninglor “Gladden River”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
sir- > sîr[sīre] > [sīr]✧ SA/sîr

Variations

  • Sîr ✧ RC/384
Sindarin [PE17/037; RC/269; RC/384; RC/587; SA/sîr; UT/263] Group: Eldamo. Published by

herdir

noun. master

Sindarin [i-Cherdir SD/129-31] hîr+dîr. Group: SINDICT. Published by

herdir

noun. master

Changes

  • herdirCherdir “master” ✧ AotM/062

Element in

Elements

WordGloss
hîr“lord, master”
dîr“man, man, [N.] adult male; agental suffix”
Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

duin

noun. (long and large) river (having strong current)

Sindarin [S/430, LotR/F, TC/179, VT/48:24] Group: SINDICT. Published by

tûr

noun. master, [N.] mastery, victory, [ᴱN.] power [over others]; [S.] master

Derivations

  • TUR “dominate, master, conquer; power [over others], mastery (legitimate or illegitimate), control (of other wills); strong, mighty in power, dominate, master, conquer; power [over others], mastery (legitimate or illegitimate), control (of other wills); strong, mighty in power; [ᴹ√] victory; [ᴱ√] am strong”

Element in

  • S. Turamarth “Master of Doom” ✧ SA/amarth
  • S. Turgon “Ruling Lord, Victory Prince, (lit.) Master Shout”
  • S. Túrin

Variations

  • tur ✧ SA/amarth (tur)
Sindarin [SA/amarth] Group: Eldamo. Published by

hîr

lord

1) hîr (i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (master), no distinct pl. form, not even with article (i chîr), coll. pl. híriath (Letters:282, 386; VT41:9); 2) heron (i cheron, o cheron) (master), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath (VT45:22)._ _Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn ”lady”, other words for ”lord” may be preferred. 3) brannon (i vrannon), pl. brennyn (i mrennyn), coll. pl. brannonnath; 4) tûr (i dûr, o thûr, construct tur) (mastery, power, control; master, victor), pl. tuir (i thuir), coll. pl. túrath.

hîr

lord

(i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (master), no distinct pl. form, not even with article (i chîr), coll. pl. híriath (Letters:282, 386; VT41:9)

hîr

master

(i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (lord), no distinct pl. form even with article (i chîr). (Letters:282, 386; VT41:9) 

sîr

river

1) (also = rill) sîr (i hîr, o sîr), in compounds sir- or -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”. 2) celon (i gelon, o chelon), pl. celyn (pl. i chelyn), 3) The word lind ”singer” may also be used of rivers (see . (WJ.309).

sîr

river

(i hîr, o sîr), in compounds sir- or -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”.

ethir

of a river

(estuary), no distinct pl. form, but coll. pl. ethiriath. Note: a homophone means "spy".

herdir

master

(noun) 1) herdir (i cherdir), no distinct pl. form, not even with article (i cherdir). Possibly used = ”Mr.” (i cherdir Perhael ”the Master Samwise” or *”Mr. Samwise”). (SD:128-31). Coll. pl. ?herdiriath. 2) heron (i cheron, o cheron) (lord), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath. (VT45:22)._ Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn ”lady”, other words for ”lord, master” may be preferred. 3) hîr (i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (lord), no distinct pl. form even with article (i chîr). (Letters:282, 386; VT41:9)_ 4) (also used = ”mastery”) tûr (i dûr, o thûr, construct tur) (victory, power, control; victor, lord), pl. tuir (i thuir), coll. pl. túrath

herdir

master

(i cherdir), no distinct pl. form, not even with article (i cherdir). Possibly used = ”Mr.” (i cherdir Perhael ”the Master Samwise” or ✱”Mr. Samwise”). (SD:128-31). Coll. pl. ?herdiriath.

heron

lord

(i cheron, o cheron) (master), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath** (VT45:22). Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn** ”lady”, other words for ”lord” may be preferred.

heron

master

(i cheron, o cheron) (lord), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath. (VT45:22). Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn ”lady”, other words for ”lord, master” may be preferred.

brannon

lord

(i** vrannon), pl. brennyn (i** mrennyn), coll. pl. brannonnath

duin

river

(long, large river with strong current) duin (i dhuin), no distinct pl. form except with article (i nuin) (VT48:24)

duin

large river

(i dhuin), no distinct pl. form except with article (i nuin), coll. pl. duinath (Names:179, PM:54); compare the river-name Anduin, ”long river”.

lind

river

”singer” may also be used of rivers (see

tûr

lord

(i** dûr, o thûr, construct tur) (mastery, power, control; master, victor), pl. tuir (i** thuir), coll. pl. túrath.

celon

river

(i gelon, o chelon), pl. celyn (pl. i chelyn)

tûr

master

(i dûr, o thûr, construct tur) (victory, power, control; victor, lord), pl. t**uir (i th**uir), coll. pl. túrath

tûr

master, mastery

(i dûr, o thûr, construct tur) (victory, power, control; victor, lord), pl. t**uir (i th**uir), coll. pl. túrath

orthor

master

(vb.) orthor (i orthor, in ertherir for archaic in örtherir) (conquer)

orthor

master

(i orthor, in ertherir for archaic in örtherir) (conquer)