Quenya 

sin

now

sin (2) adv., a form of "now" (q.v.) often occurring before vowels; also sín (SI). However, itself (q.v.) may also appear before a vowel.

now

adv. "now" (Nam, RGEO:67, LR:47, SD:310, VT43:34, VT49:18, PE17:94), sin (SI, LR:47) or sín _(SD:247, 310) _before vowels. Compare the distribution of a/an in English, though in his Quenya version of Hail Mary, Tolkien used also before a vowel (sí ar "now and", VT43:28). Si, a short (or incompletely annotated) form of (VT43:26, 34). In Fíriel's Song, is translated "here".

adverb. now

Quenya [PE 22:126; PE 22:147] Group: Mellonath Daeron. Published by

adverb. now

Cognates

  • S. “now” ✧ PE17/027; PE17/045; PE17/127; PE22/147
  • S. “here, in this place (of speaker)” ✧ PE22/147

Derivations

  • “this (by me), now or here” ✧ PE17/067; VT49/18
    • SI “this, this, [ᴹ√] here, now” ✧ PE17/067

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
> [sī]✧ PE17/067
si- > [sī]✧ VT49/18

Variations

  • ✧ LotR/0377
  • ✧ PE17/070; PE17/094; RGEO/59
  • sír ✧ PE22/147
  • Sī̀ ✧ RGEO/58
  • sī́ ✧ RGEO/58
  • ✧ RGEO/58; RGEO/59; RGEO/59
  • si ✧ VT43/34
Quenya [LotR/0377; Minor-Doc/2013-05-13; PE17/027; PE17/045; PE17/067; PE17/069; PE17/070; PE17/094; PE17/127; PE22/147; PE22/161; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/60; VT21/06; VT43/34; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

sír

adverb. now

Sindarin 

hi

adverb. now

_ adv. _now. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:45] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hin

adverb. now

adverb. now

Changes

  • thî ✧ PE17/027

Cognates

  • Q. “now” ✧ PE17/027; PE17/045; PE17/127; PE22/147

Derivations

  • khĭn- “*here, now” ✧ VT49/34

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
khĭn- > [kʰin] > [xin] > [xi] > [hi] > [hī]✧ VT49/34

Variations

  • hi ✧ LotR/0307; PE17/045
  • thî ✧ PE17/027
  • ✧ PE17/027; PE17/027 (); PE17/127; VT49/34
  • hin ✧ PE17/127
  • sîr ✧ PE22/147
  • ✧ VT50/22
Sindarin [LotR/0307; PE17/027; PE17/045; PE17/127; PE22/147; VT49/34; VT50/15; VT50/22] Group: Eldamo. Published by

now

_adv. _now. Q. . thî/ << . >> thî****

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:27:127] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thî

now

_adv. _now. Q. . thî/ << . >> hî****

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:27] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thî

adverb. now

si

adverb. now

Sindarin [LotR/IV:X, LB/354] Group: SINDICT. Published by

sîr

adverb. now

Sindarin [PE 22:147] Group: Mellonath Daeron. Published by

sí(r)

adverb. now

he

she

he, hen, hene. (The distinctions between these forms are unclear. Possibly he is the nominative, whereas hen is the accusative ”her”. Hene could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns as ”N” rather than Sindarin proper.)

he

she

hen, hene. *(The distinctions between these forms are unclear. Possibly he is the nominative, whereas hen is the accusative ”her”. Hene could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns as ”N” rather than Sindarin proper.)*

si

now

si (lenited hi)

si

now

(lenited hi)

Adûnaic

hi

pronoun. she

A pronominal prefix, the feminine singular pronoun “she” (SD/247). It appears in the pseudo-phrase hi-Akallabêth “She-that-hath-fallen” in the sentence êphal êphalak îdô hi-Akallabêth and in the verb form hikalba “[she] fell” in the sentence Anadûnê zîrân hikalba “Númenor beloved fell (down)”. See the entry on pronominal-prefixes for more discussion.

Derivations

  • √Ad. HI “she”

Element in

îdô

adverb. now

A word translated “now” in the Lament of Akallabêth (SD/247). In the final manuscript version, this is the only form of the word, but in the final typescript version and in all earlier versions, it sometimes appears in the form îdôn.

Some authors have suggested this variation occurs when îdô appears before words beginning in a vowel or semi-vowel (AL/Adûnaic, NBA/12), but this seems unlikely to me. Carl Hostetter, Patrick Wynne and Andreas Moehn instead suggested (VSH/18, AAD/16, LGtAG, EotAL/DAW) that îdôn is a subjective inflection of the word îdô, being used as a noun. The key evidence supporting this second theory is that where the form îdon appears, its gloss is always “now (is)” rather than simply “now”. As discussed elsewhere (SD/429), the subjective inflection can function as the verb “to be”.

I tend to agree with this theory of Hostetter, Wynne and Moehn, but I think the actually development is somewhat more complex. In the first draft version of the Lament of Akallabêth, this form of the word appears twice as īdōn “lo! now is”. As noted by Mr. Moehn (LGtAG), this version of the Lament used a predicate suffix -n “is” in several places: burodan “heavy-is”, rōkhī-nam “bent-are”. It seems likely that draft form īdōn “lo! now is” is another variation of this earlier syntax.

The draft predicate suffix -n differed from the later subjective case in that it applied to the predicate of a clause instead of the subject. Compare these changes from the draft to final versions:

In both draft sentences, the subject is uninflected and the predicate has the predicate suffix -n/-nam. Conversely, in the later sentences the subject is inflected into the subjective case while the predicate is uninflected. This demonstrates the functional shift in the use of the predicate suffix -n in these drafts to the later use of the subjective inflection.

In both the second draft and final typescript versions of the Lament, the form îdôn was retained in all the sentences where it appeared in the first draft. This means that it could have been a remnant of this earlier syntax. The form îdôn could be reinterpreted as the sentence’s subject, but this is also problematic, since îdô is certainly neuter and its subjective form should be ✱îdôwa, not îdôn.

It is my belief that Tolkien eventually decided that the suffix -n could no longer be used in this context and removed it, switching to an uninflected îdô “now” everywhere in the text as is the case in the final manuscript version of the Lament. On the basis of this deduction, I also believe that the manuscript version was written after than the typescript version.

Element in

Variations

  • īdō ✧ SD/247; SD/247; SD/288; SD/312; SD/312; SD/312
Adûnaic [SD/247; SD/288; SD/312] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

he

pronoun. she

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

he

pronoun. she

Derivations

  • ᴹ✶sī̆/sē̆ “she” ✧ Ety/S
    • ᴹ√S “demonstrative stem” ✧ Ety/S

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶sī̆/sē̆ > he[se] > [he]✧ Ety/S

Variations

  • hen ✧ Ety/S
  • hene ✧ Ety/S

hen

pronoun. she

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

hen(e)

pronoun. she

hene

pronoun. she

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Primitive adûnaic

hi Reconstructed

root. she

A Primitive Adûnaic form attested as i “she” (SD/435), but given the later feminine pronoun Ad. hi, the actual primitive pronoun must have been ✱HI [xi]. The suffix -i was also a common feature of Classical Adûnaic feminine-nouns.

Derivatives

  • Ad. hi “she”

Variations

  • i ✧ SD/435
Primitive adûnaic [SD/435] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

sin

adverb. now

adverb. now

Derivations

  • ᴹ√SI “this, here, now” ✧ Ety/SI

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√SI > [sī]✧ Ety/SI

Variations

  • sin ✧ Ety/SI; LR/047
  • ✧ LR/047; SD/310
  • si ✧ LR/056
  • sín ✧ SD/247
  • sīn ✧ SD/310
Qenya [Ety/SI; LR/047; LR/056; LR/072; PE22/105; PE22/120; PE22/124; PE22/125; PE22/126; SD/247; SD/310] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

sī̆/sē̆

pronoun. she

Derivations

  • ᴹ√S “demonstrative stem” ✧ Ety/S

Derivatives

  • N. he “she” ✧ Ety/S
Middle Primitive Elvish [Ety/S] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

kı̯-ā

adverb. now

Derivations

  • ᴱ√KI “this by me”

Derivatives

  • Eq. tyá “now” ✧ QL/049
  • G. “here”
Early Primitive Elvish [QL/049] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

hi

pronoun. she; 3rd sg. fem. pronoun

Element in

  • Eq. (h)íva “*her; 3rd sg. fem. possessive emphatic” ✧ PE14/052
  • Eq. hi·mante “she ate” ✧ PE14/085
  • Eq. hi·tule ki “she may be coming, may come” ✧ PE14/059
  • Eq. hi·tule nai “she might (possibly) come or be coming” ✧ PE14/059
  • Eq. hi·túlie nai “she might have come” ✧ PE14/059
  • Eq. hi·tulinde nai “she {will >>} might be coming (supposing else also to be the case, which we know is not so)” ✧ PE14/059
  • Eq. hi·tuluva nai “she might (conceivably) come at some time in the future” ✧ PE14/059
  • Eq. hie “she (emphatic); 3rd sg. fem. pronoun” ✧ PE14/052
  • Eq. naike hi·tule “would she might come (of something remotely possible or impossible)” ✧ PE14/059
  • Eq. hya- “*her; 3rd sg. fem. possessive” ✧ PE14/052

Variations

  • hi- ✧ PE14/052; PE14/085
  • i- ✧ PE14/052
Early Quenya [PE14/052; PE14/053; PE14/054; PE14/059; PE14/085] Group: Eldamo. Published by

i-

prefix. she; 3rd sg. fem. pronoun

qin

adverb. *now

adverb. *now

Variations

  • qin ✧ PE14/055
Early Quenya [PE14/055] Group: Eldamo. Published by

adverb. *now

Element in

Variations

  • ✧ PE15/32
Early Quenya [PE15/32] Group: Eldamo. Published by

enqin

adverb. *now

Early Quenya [PE14/055] Group: Eldamo. Published by

tyá

adverb. now

Cognates

  • G. “here”

Derivations

  • ᴱ✶kı̯-ā “now” ✧ QL/049
    • ᴱ√KI “this by me”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ✶kı̯-ā > tyá[kjā] > [tjā]✧ QL/049
Early Quenya [QL/049] Group: Eldamo. Published by