ascenë, ascénima (þ) adj. "visible, easily seen" (PE17:148)
Quenya
sén
children
sén
noun. child
ascenë
visible, easily seen
fairë
phantom, disembodied spirit, when seen as a pale shape
fairë(1) noun "phantom, disembodied spirit, when seen as a pale shape" (pl. fairi in Markirya); compare ausa. The noun fairë was also used = "spirit (in general)", as a kind of being (MR:349, PE17:124). In VT43:37 and VT44:17, fairë refers to the Holy Spirit (fairë aista or Aina Fairë)
rondo
vaulted or arched roof, as seen from below
rondo noun "a vaulted or arched roof, as seen from below" (and usually not visible from outside); "a (large) hall or chamber so roofed", "vaulted hall" _(WJ:414; VT39:9; in the Etymologies, stem ROD, the gloss is simply "cave" or "roof"; see VT46:12 for the latter gloss)_. Cf. *Elerondo.
ascénima
adjective. visible, easily seen
cénima
adjective. visible, visible, [ᴹQ.] able to be seen
ascenë
adjective. visible, easily seen
cemma
noun. picture, (lit.) something seen
ascénië
adverb. obviously, *(lit.) easily seen
avacen-
verb. to unsee, forget something seen
hína
noun. child
A word for “child” derived from the root √KHIN (PE17/157; WJ/403), most notably an element in Eruhíni “Children of God”, a term for Elves and Men as the children of Eru. This word illustrates that hína has an abnormal plural form: híni rather than the expected ✱✱hínar. A variant hina with a short i was “only used in the vocative addressing a (young) child, especially in hinya (< hinanya) ‘my child’ (WJ/403)”.
Conceptual Development: The term Êruhîn “Children of God” first appeared as an Adûnaic word in the 1940s (SD/247-8, 358), later adapted as Quenya Eruhíni and Sindarin Eruchîn, which seems to be the source of Q. hína and S. hên “child”. At one point Tolkien coined masculine and feminine variants Q. hindo and Q. hindë, but they were deleted (PE17/157). Tolkien often used an alternate Quenya form sén (MR/423; UT/274; RGEO/66), perhaps out of a desire to have a Sindarin form Eruhîn that was closer to the original Adûnaic form. This variant continued to appear as late as 1969, where sén was written below Eruhíni as a variant form in Late Notes on Verbs (LVS: PE22/158).
cenima
visible
cenima ("k") adj. "visible" (PE17:175); cf. cen- "see". Read possibly *cénima; see -ima and cf. hraicénima "scarcely visible" (PE17:154).
cénima
adjective. visible
emma
picture
emma noun *"picture" (compounded in indemmar "mind-pictures") (PE17:179)
felco
cave, mine, underground dwelling
felco noun "cave, mine, underground dwelling" (PE17:118); also felca, felehta
felya
cave
felya noun "cave" (PHÉLEG), "mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]" (PE17:118)
hrai(a)
adjective. easy
hína
child
hína noun "child", also hina used in the vocative to a (young) child (also hinya "my child", for hinanya) (WJ:403). Pl. híni (surprisingly not **hínar) in Híni Ilúvataro "Children of Ilúvatar" (Silmarillion Index); dative hínin in VT44:35. In compounds -hin pl. -híni (as in Eruhíni, "Children of Eru", SA:híni). According to one source, the word is hín(i) and solely plural (PE17:157), but this is obviously contradicted by some of the sources quoted above.
onna
noun. child, child, *offspring; [ᴹQ.] creature
A word for “child” appearing in various late notes and phrases (NM/31; PM/391; VT49/42), derived from the root √NŌ/ONO “beget, be born” and once appearing in a variant form onwe (PE17/170). Giving its derivation, its actual meaning may be closer to “✱offspring”, as first suggested to me by Tamas Ferencz.
Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. onna was instead glossed “creature”, though it was still derived from the root ᴹ√ONO “beget” (Ety/ONO).
onwë
child
onwë noun "child" (PE17:170)
onwë
noun. child
rotelë
cave
rotelë noun "cave" (LT2:347)
rotto
cave, tunnel
rotto noun "cave, tunnel" (VT46:12), "a small grot or tunnel" (PM:365)
selda
child
selda adj.?noun? (meaning not clear, related to seldë "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter") and seldo "boy". Thus selda may be an adjective "childlike", since -a is a frequent adjectival ending. Alternatively, as suggested in VT46:13, selda may be a neuter noun "child", corresponding to masc. seldo "boy" and fem. seldë "girl" (before Tolkien changed the meaning of the latter to "child"). (SEL-D, cf. VT46:22-23)
seldo
child
seldo noun (meaning not quite clear, likely the masculine form of seldë "child", hence *"boy") (SEL-D, VT46:13, 22-23)
seldë
child
seldë noun "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter"; in his later texts the Quenya word for "child" is rather hína, and the final status of seldë is uncertain. See also tindómerel.) (SEL-D, VT46:13, 22-23) In one late source, Tolkien reverts to the meaning "daughter", but this may have been replaced by anel, q.v.
#sén collective (?) noun "children", isolated from Erusén "the children of God" (RGEO:74, VT49:35). The word would seem to be a collective, since it has no plural ending.