Quenya 

sén

children

#sén collective (?) noun "children", isolated from Erusén "the children of God" (RGEO:74, VT49:35). The word would seem to be a collective, since it has no plural ending.

sén

noun. child

ascenë

visible, easily seen

ascenë, ascénima (þ) adj. "visible, easily seen" (PE17:148)

fairë

phantom, disembodied spirit, when seen as a pale shape

fairë(1) noun "phantom, disembodied spirit, when seen as a pale shape" (pl. fairi in Markirya); compare ausa. The noun fairë was also used = "spirit (in general)", as a kind of being (MR:349, PE17:124). In VT43:37 and VT44:17, fairë refers to the Holy Spirit (fairë aista or Aina Fairë)

rondo

vaulted or arched roof, as seen from below

rondo noun "a vaulted or arched roof, as seen from below" (and usually not visible from outside); "a (large) hall or chamber so roofed", "vaulted hall" _(WJ:414; VT39:9; in the Etymologies, stem ROD, the gloss is simply "cave" or "roof"; see VT46:12 for the latter gloss)_. Cf. *Elerondo.

ascénima

adjective. visible, easily seen

cénima

adjective. visible, visible, [ᴹQ.] able to be seen

Quenya [PE17/175; PE22/155] Group: Eldamo. Published by

ascenë

adjective. visible, easily seen

cemma

noun. picture, (lit.) something seen

A neologism for “picture” appearing in ABNW (ABNW) from the early 2000s, based on ✱ken-mā < √KEN “see”, more literally “something seen”. I think it is better to use attested emma “✱picture, image” which was published after the neologism was coined.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

ascénië

adverb. obviously, *(lit.) easily seen

A neologism coined by Tamas Ferencz, a combination of as(a)- “easy” and an adverbial form of cen- “see”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

avacen-

verb. to unsee, forget something seen

A neologism for “unsee” coined by Chaered posted on 2025-06-16 in the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), a combination of ava- “refuse” and cen- “see”. Based on this etymology, it applies to things intentionally forgotten or ignored.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

hína

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN (PE17/157; WJ/403), most notably an element in Eruhíni “Children of God”, a term for Elves and Men as the children of Eru. This word illustrates that hína has an abnormal plural form: híni rather than the expected ✱✱hínar. A variant hina with a short i was “only used in the vocative addressing a (young) child, especially in hinya (< hinanya) ‘my child’ (WJ/403)”.

Conceptual Development: The term Êruhîn “Children of God” first appeared as an Adûnaic word in the 1940s (SD/247-8, 358), later adapted as Quenya Eruhíni and Sindarin Eruchîn, which seems to be the source of Q. hína and S. hên “child”. At one point Tolkien coined masculine and feminine variants Q. hindo and Q. hindë, but they were deleted (PE17/157). Tolkien often used an alternate Quenya form sén (MR/423; UT/274; RGEO/66), perhaps out of a desire to have a Sindarin form Eruhîn that was closer to the original Adûnaic form. This variant continued to appear as late as 1969, where sén was written below Eruhíni as a variant form in Late Notes on Verbs (LVS: PE22/158).

Quenya [PE17/157; PE21/83; SA/híni; SI/Children of Ilúvatar; VT44/33; VT44/35; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

cenima

visible

cenima ("k") adj. "visible" (PE17:175); cf. cen- "see". Read possibly *cénima; see -ima and cf. hraicénima "scarcely visible" (PE17:154).

cénima

adjective. visible

Quenya [PE 22:111; PE 22:155] Group: Mellonath Daeron. Published by

emma

picture

emma noun *"picture" (compounded in indemmar "mind-pictures") (PE17:179)

felco

cave, mine, underground dwelling

felco noun "cave, mine, underground dwelling" (PE17:118); also felca, felehta

felya

cave

felya noun "cave" (PHÉLEG), "mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]" (PE17:118)

hrai(a)

adjective. easy

hína

child

hína noun "child", also hina used in the vocative to a (young) child (also hinya "my child", for hinanya) (WJ:403). Pl. híni (surprisingly not **hínar) in Híni Ilúvataro "Children of Ilúvatar" (Silmarillion Index); dative hínin in VT44:35. In compounds -hin pl. -híni (as in Eruhíni, "Children of Eru", SA:híni). According to one source, the word is hín(i) and solely plural (PE17:157), but this is obviously contradicted by some of the sources quoted above.

onna

noun. child, child, *offspring; [ᴹQ.] creature

A word for “child” appearing in various late notes and phrases (NM/31; PM/391; VT49/42), derived from the root √NŌ/ONO “beget, be born” and once appearing in a variant form onwe (PE17/170). Giving its derivation, its actual meaning may be closer to “✱offspring”, as first suggested to me by Tamas Ferencz.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. onna was instead glossed “creature”, though it was still derived from the root ᴹ√ONO “beget” (Ety/ONO).

Quenya [PE17/170; PM/391; VT49/42] Group: Eldamo. Published by

onwë

child

onwë noun "child" (PE17:170)

onwë

noun. child

rotelë

cave

rotelë noun "cave" (LT2:347)

rotto

cave, tunnel

rotto noun "cave, tunnel" (VT46:12), "a small grot or tunnel" (PM:365)

selda

child

selda adj.?noun? (meaning not clear, related to seldë "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter") and seldo "boy". Thus selda may be an adjective "childlike", since -a is a frequent adjectival ending. Alternatively, as suggested in VT46:13, selda may be a neuter noun "child", corresponding to masc. seldo "boy" and fem. seldë "girl" (before Tolkien changed the meaning of the latter to "child"). (SEL-D, cf. VT46:22-23)

seldo

child

seldo noun (meaning not quite clear, likely the masculine form of seldë "child", hence *"boy") (SEL-D, VT46:13, 22-23)

seldë

child

seldë noun "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter"; in his later texts the Quenya word for "child" is rather hína, and the final status of seldë is uncertain. See also tindómerel.) (SEL-D, VT46:13, 22-23) In one late source, Tolkien reverts to the meaning "daughter", but this may have been replaced by anel, q.v.