fána (2) noun "cloud" _(SPAN, VT46:15). _Cf. fana.
Quenya
lumbo
cloud
fána
cloud
laimë
shade
laimë noun "shade" (DAY; in an earlier version the gloss was "shadow (cast by an object or form)"; see VT45:8-9. Perhaps Tolkien transferred this meaning to lëo when giving laimë the more general meaning "shade".)
lómin
shade, shadow
lómin noun "shade, shadow" (LT1:255)
olombo
horse
olombo noun "horse" (derived from a base LOB which Tolkien later changed to LOP; hence read *olompo for olombo?)
lëo
shade, shadow cast by any object
lëo noun "shade, shadow cast by any object" (DAY)
ungo
cloud, dark shadow
ungo noun "cloud, dark shadow" (UÑG)
mairo
horse
mairo noun "horse" (GL:56; later sources have rocco, olombo)
rocco
horse
rocco ("k")noun "horse" (ROK, SA:roch; Letters:382; cf. 282 where the spelling really is rocco, not rokko_). _In Letters:382 the word is defined as "swift horse for riding". VT46:12 refers to an alternative form of the entry ROK that was inserted into the Etymologies; here rocco, which Tolkien revised from ronco ("k"), was similarly glossed "swift horse". Nésë nórima rocco ("k") "he was a horse strong/swift at running" (VT49:29)
rocco
noun. horse
rocco
noun. horse
The usual word for “horse” in Quenya, a derivative of ✶rokkō (Let/282, 382; WJ/407) and very well attested. There are indications that this word was more specifically a “swift horse” (Let/382; EtyAC/ROK), but in most cases Tolkien used it generically.
Conceptual Development: ᴹQ. rokko “horse” first appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√ROK “run on foot”, already with the derivation given above (Ety/ROK). The relevant entry appeared twice; in one rokko was first written as rokka “wheel”, and in the other the form was first written ronko, but in both cases Tolkien revised the word to rokko “horse”.
Cognates
- S. roch “horse” ✧ Let/178; Let/282; Let/382; SA/roch
Derivations
Element in
- Q. i roccor rindi “the horses are swift” ✧ PE21/78
- Q. nésë nórima rocco “he was a horse strong/swift at running” ✧ VT49/29
- ᴺQ. nuinerocco “hippopotamus, (lit.) river-horse”
- Q. onortanen rocco “I rode a horse” ✧ PE17/168
- ᴺQ. rimperocco “zebra, (lit.) stripe-horse”
- Q. roccor i Erulingaron márë nár (ma naitë)? “the horses of the Rohirrim are good (are they not, lit. is it true)” ✧ PE22/166
- Q. roquen “knight, horseman, rider”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶rokkō > rocco [rokkō] > [rokko] ✧ Let/282 ✶rokkō > rokko [rokkō] > [rokko] ✧ Let/382 ✶roko > rokko [rokko] ✧ WJ/407 Variations
- rokko ✧ Let/178; Let/382; PE17/168; SA/roch; VT49/29; WJ/407
lumbo noun "cloud" (pl. lumbor in Markirya), also glossed "gloom; dark, shade" (PE17:72, 168). In early "Qenya", lumbo was glossed "dark lowering cloud" (LT1:259)