Sindarin 

-o

imperative ending

_ suff. _imperative ending.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:54] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-o

suffix. imperative

Cognates

  • Q. á “imperative particle” ✧ PE17/040

Derivations

  • ā “imperative” ✧ WJ/365; WJ/372

Element in

  • S. ped- “to say, speak” ✧ PE17/040

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ā > ō > o[ā] > [ǭ] > [au] > [o]✧ WJ/365
ā > -o[ā] > [ǭ] > [au] > [o]✧ WJ/372

Variations

  • o ✧ PE17/040; WJ/365
Sindarin [PE17/040; WJ/365; WJ/372] Group: Eldamo. Published by

o

preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)

According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin

Sindarin [Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-3] Group: SINDICT. Published by

o

preposition. from

_ prep. _from, of. In older S. o had the form od before vowels. o menel aglar elenath ! lit. 'from Firmament glory of the stars !'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:42:54] < _au(t) _< stem_ awa_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

o

preposition. from

_ prep. _from. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:148] < AWA, WĀ go, move (from speaker), go away, depart. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

an

to

_ prep. _to, for. naur an edraith ammen! 'fire [be] for rescue/saving for us'. aglar an|i Pheriannath  'glory to all the Halflings'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:38:102:147] < _ana _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

na

to

e _ prep. _to, towards (of spacetime). n' before vowels. >> nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:147] < _nā _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

na

preposition. to

prep. to Na-chaered palan-díriel lit. "To-distance (remote) after-gazing" >> na-chaered, nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nan

preposition. of

od

preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)

According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin

Sindarin [Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-3] Group: SINDICT. Published by

-enc

suffix. our

_1st pl. poss. suff. _our.Maybe the incl. form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-main

suffix. our

_1st pl. poss. suff. our.Maybe the excl. form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -em_. >> -em, -men

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-men

suffix. our

_1st pl. poss. suff. our.Maybe the excl. form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -em_. >> -em, -main

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

min

adjective. our

Sindarin [VT/44:21,22,28] Group: SINDICT. Published by

mín

adjective. our

Sindarin [VT/44:21,22,28] Group: SINDICT. Published by

mín

pronoun. our

Changes

  • minvin ✧ VT44/24
  • mínvín ✧ VT44/28

Element in

Variations

  • min ✧ VT44/22 (min)
Sindarin [VT44/22; VT44/24; VT44/28] Group: Eldamo. Published by

lacho

verb. flame!

Sindarin [UT/65] Group: SINDICT. Published by

lacha-

verb. to flame

Sindarin Group: SINDICT. Published by

uin

preposition. of the

Sindarin [SD/129-31] o+i. Group: SINDICT. Published by

ahamar

noun. neighbour

Sindarin [VT/48:20] "one who dwells beside" = OE. neah+gebur. Group: SINDICT. Published by

sammar

noun. neighbour

Sindarin [VT/48:20] "one who dwells beside" = OE. neah+gebur. Group: SINDICT. Published by

samarad

noun. two neighbours

Sindarin [VT/48:20] Group: SINDICT. Published by

lach

noun. (leaping) flame

Sindarin [S/433, X/LH] Group: SINDICT. Published by

an

preposition. to, towards, for

With suffixed article and elision in aglar'ni Pheriannath

Sindarin [LotR/II:IV, UT/39, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

Beleriand

noun. the land of Balar

Balar (the name of the island, from PQ *balāre) + iand (-and commonly used suffix in the names of regions and countries)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Beleriand

Beleriand

topon. -.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:29] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Beleriand

Beleriand

Beleriand translates to "The Country of Balar" with the ending -ian(d) for places and countries. The OS form could have been *Balariande (a slid to e because of the following i). The element Beler/Balar is believed to refer to the Maia Ossë, who often dwelt at the shores of the island. In the The Book of Lost Tales Part One, there is also the Quenya name "Valariandë".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

lach

flame

(noun) 1) lach (leaping flame), pl. laich; 2) naur (in compounds nar-, -nor) (fire, sun), pl. noer, coll. pl. norath, 3) rill (construct ril) (brilliance, glittering reflected light), no distinct pl. form except with article (idh rill).

lach

flame

(leaping flame), pl. laich;  2) naur (in compounds nar-, -nor) (fire, sun), pl. noer, coll. pl. norath, 3) rill (construct ril) (brilliance, glittering reflected light), no distinct pl. form except with article (idh rill).

lacha

flame

(verb) *lacha- (i lacha, i lachar). Only the imperative form lacho is attested.

lacha

flame

(i lacha, i lachar). Only the imperative form lacho is attested.

naur

noun. flame

Sindarin [Ety/374, S/435, LotR/II:IV] Group: SINDICT. Published by

naur

noun. fire

Sindarin [Ety/374, S/435, LotR/II:IV] Group: SINDICT. Published by

ruin

red flame

(no distinct pl. form except with article: idh ruin) (blazing fire). Also used as an adj. ”fiery red, burning”. (Silm app, entry ruin; PM:366)

o

of

(od), followed by hard mutation. With article uin ”from the, of the” (followed by ”mixed” mutation according to David Salo’s reconstuctuons). (WJ:366). Not to be confused with o ”about, concerning”.

o

from

(od), followed by hard mutation; with article uin ”from the, of the” (followed by mixed mutation according to David Salo’s reconstuctuons). (WJ:366) Not to be confused with o ”about, concerning” (q.v. for this meaning of ”of”). 2) na (followed by lenition), with article nan (followed by ”mixed mutation”, according to David Salo’s reconstruction). The preposition has various meanings: ”with, by, near” and also ”to, toward, at; of” 3)

an

to

(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni "to the" (+ nasal mutation in plural).

an

to

(adverbial prefix) an-. 3)

vín

our

vín; see WE

vín

our

; see

en

of the

e- (sg. genitival article)

sammar

neighbour

sammar (i hammar, o sammar), pl. semmair (i semmair). Also ahamar (pl. ehemair). Dual samarad, 2 neighbours (VT48:20)

lachenn

flame-eyed

pl. lachinn *(WJ:384, there cited in archaic form lachend)*.

Beleriand

The Country of Balar

Beleriand translates to "The Country of Balar" with the ending -ian(d) for places and countries. The OS form could have been *Balariande (a slid to e because of the following i).

In the The Book of Lost Tales Part One, there is also the Quenya name "Valariandë".

Sindarin [Tolkien Gateway "Beleriand"] Published by