Quenya 

fána

adjective. white, white; [ᴹQ.] cloud

@@@ as suggested by Helge Fauskanger, the form fánë “white” in the Markirya poem may be a slip or misreading

Quenya [MC/221; MC/222] Group: Eldamo. Published by

fána

white

fána, fánë (1) adj. "white" (Markirya - fánë as a sg. form in may be a misreading). Compare fanya.

fánë

adjective. white

oiolossë

place name. Ever (Snow) White

Another name for Taniquetil (LotR/377, S/37) variously translated as “Everlasting Whiteness”, “Ever-snow”, “Ever-white” or “Ever-snow-white”. This name is a compound of oi(o) “ever” and lossë “snow, snow-white” (RGEO/61).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as ᴹQ. Ialasse “Everlasting Whiteness” (SM/81). A similar form ᴹQ. Iolosse appeared in The Etymologies (Ety/EY, GEY) and possibly also in the Silmarillion texts (LR/210), but it was rejected and replaced by its final form ᴹQ. Oiolosse (Ety/OY, LR/209).

Quenya [Let/278; LotR/0377; LotRI/Mount Everwhite; LotRI/Oiolossë; LT1I/Oiolossë; MRI/Oiolossë; PE17/026; PE17/069; PE17/161; PE23/143; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/61; RGEO/62; RGEO/66; S/037; SA/coron; SA/los; SI/Amon Uilos; SI/Oiolossë; UT/055; UTI/Amon Uilos; UTI/Oiolossë; WJ/403; WJI/Oiolossë] Group: Eldamo. Published by

taniquetil

place name. High White Peak

Tallest mountain in the world, where Manwë and Varda made their home (S/26). The name was adapted from its Valarin name of unknown meaning (PE17/168, 186), perhaps Val. Dahanigwishtilgūn (WJ/417). The Valarin name was altered to give it meaning as Quenya word. In Ancient Quenya, the name became ✶tār(a)-ninqui-tilde “High White Peak” (PE17/186). Taniquetil was thereafter interpreted as a compound of tar- (ta-) “high”, ninquë “white” (or niquë “cold, snow”) and tildë “point”, once its true origin was obscured.

Conceptual Development: This name dates back to the earliest Lost Tales (LT1/58), and ᴱQ. Taniqetil “Lofty Snowcap” appeared in the Qenya Lexicon where it was a compound of ᴱQ. “high” and ᴱQ. niqetil “snow cap” (QL/66, 86; LT1A/Taniquetil). ᴹQ. Taniqetil “High White Horn” appeared in The Etymologies from the 1930s as a compound of ᴹ✶tāna “✱high” (Ety/TĀ), ᴹQ. ninqe “white” (Ety/NIK-W) and ᴹQ. tilde “horn” (Ety/TIL). The concept of the Valarin origin of this name did not emerge until the 1950-60s (PE17/168, 186; WJ/416-7).

In The Etymologies, Tolkien indicated that its (ᴹQ) genitive form was Taniqetilden (Ety/TIL, EtyAC/TIL), so that its stem form would be Taniqetild-, which was also its stem form in the Qenya Lexicon (QL/87). In the 1950s, Tolkien gave its ancient form as ✶tār(a)-ninqui-tilde (PE17/186), further supporting a stem-form of Taniquetild-.

Quenya [LotRI/Taniquetil; MRI/Taniquetil; PE17/026; PE17/168; PE17/186; PE21/86; PMI/Taniquetil; RGEO/61; SA/til; SI/Taniquetil; SI/White Mountain; TII/Taniquetil; UTI/Taniquetil; WJ/403; WJ/416; WJ/417; WJI/Ras-Arphain; WJI/Taniquetil] Group: Eldamo. Published by

arfanyarassë

place name. High Shining White Peak

A variant or close equivalent of Taniquetil (WJ/403), this name is glossed “High Shining White Peak” (WJ/416) and seems to be a compound of ar(a)- “high”, fanya “cloud; white and shining [thing]” and rassë “horn (of animals and mountains)”. It is attested only in the Quendi and Eldar essay from 1959-60; the name Taniquetil is much more common.

Quenya [WJ/403; WJ/416; WJI/Arfanyarassë] Group: Eldamo. Published by

lossë

noun/adjective. snow, fallen snow; snow-white, snowy

The general Quenya word for “snow” derived from the root √(G)LOS (PE17/26; VT42/18), more specifically “fallen snow” (RGEO/61), as opposed to a “snow fall” or “✱falling snow” which is hrissë (PE17/168). At various points Tolkien said this word could also be used as an adjective “snowy, snow-white” (RGEO/61; PE17/161), but I would do so only in poetry or in compounds. For more ordinary speech, I would use the adjective form lossëa for clarity (PE17/71, 161; VT42/18). Strictly speaking, the noun and adjective forms of lossë have distinct primitive origins: ✶lossē “snow” vs. ✶lossĭ “snowy, snow-white” (PE17/161), so the stem form of the adjective would be lossi-.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s there was a word ᴹQ. olosse “snow, fallen snow” derived from the root ᴹ√GOLOS; Tolkien modified the entry to mark this form as poetic (†) and gave it a variant olos (Ety/GOLÓS).

Quenya [PE16/096; PE17/026; PE17/161; RGEO/61; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

narsil

proper name. Red and White Flame

The Sword of Elendil that was broken (LotR/243), later reforged as Andúril (LotR/277). This name is a combination of the primitive roots √NAR “fire” and √THIL “white light” (Let/425), and was translated “red and white flame” in the 1966 index of The Lord of the Rings (RC/231).

Conceptual Development: Its Quenya name first appeared as ᴹQ. Narsil in the draft of The Lord of the Rings chapter: “The Battle of the Pelennor Fields” (WR/370, 372 note #14).

Quenya [Let/425; LotRI/Narsil; PE17/029; PE17/038; PMI/Narsil; RC/231; S/294; SA/nár; SA/sil; SI/Narsil; UTI/Narsil] Group: Eldamo. Published by

nieninquë

noun. snowdrop, snowdrop, [ᴹQ.] (lit.) white tear

A word for “snowdrop”, perhaps a reference to that species of flower, appearing in The Etymologies of the 1930s as a combination of ᴹQ. nie “tear” and ᴹQ. ninqe “white”, so literally “white tear” (Ety/NEI, NIK-W). ᴱQ. nieninqe also appeared with the same form, meaning and etymology in the Qenya Lexicon and the Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s (QL/68; PME/68). In later writings, it appeared in adjectival form nieninquëa “like a snowdrop” in the 1950s version of the Nieninquë poem (PE16/96); the same form appeared in the version of the poem written around 1930, and its drafts (MC/215; PE16/90, 92). The word nieninquë likewise served as the title of that poem.

ninquelótë

proper name. White Blossom

A name for Telperion (S/38). It is a compound of ninquë “white” and lótë “flower” (SA/min, loth).

Conceptual Development: The name ᴹQ. Ninquelóte also appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/209) and Lord of the Rings drafts (SD/58).

Quenya [MRI/Ninquelótë; S/038; SA/loth; SA/nim; SI/Nimloth¹; SI/Ninquelótë] Group: Eldamo. Published by

ninqui carcar yarra

the white rocks snarling

The sixteenth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is the plural of the adjective ninquë “white” modifying the plural of the noun carca “rock”, followed by the infinitive (or short active-participle) of the verb yarra- “to snarl”, used adjectivally. Note that carca normally means “fang, tooth”, so its uses for “rocks” here may be poetic to describe sharp rocks, as suggested by Helge Fauskanger (AL/Markirya).

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ninqu-i carca-r yarra = “✱white-(plural) rock-(plural) snarling”

Conceptual Development: In the first draft, noun was the plural of ondo “rock” (MC/222).

silma

noun/adjective. crystal (white), crystal (white); [ᴹQ.] silver, shining white

A word for “crystal (white)” (PE17/23) and “silver, shining white” (Ety/SIL) based on the root √SIL “shine (white or silver)”. It seems to function as both an adjective and a noun, and is related to silima, the substance Feanor used to craft the Silmarils. Given this word’s strong association with the Silmarils, it probably could no longer be used for other kinds of crystals.

lossë

noun. inflorescence (of white flowers), [ᴹQ.] (white) blossom, flower, [ᴱQ.] (white) flower; [Q.] inflorescence (of white flowers); [ᴱQ.] rose

This word was associated with white flowers for much of Tolkien’s life. In the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s, ᴱQ. losse was “rose” (QL/65; PME/56), but in the Early Qenya Grammar of the 1920s its plural was translated as “flowers” (PE14/56), while its gloss became “white-flower” in notes associated with the Earendel poem from around 1930 (PE16/100).

The Etymologies written around 1937, Tolkien derived ᴹQ. losse from the root ᴹ√LOT(H) and translated it as “blossom” or “flower”, but specified that it was “usually, owing to association with olosse snow, only used of white blossom” (Ety/LOT(H); GOLÓS). In notes from around 1959, Tolkien said losse was used of “snow” but also as “the laden inflorescence of flowers on trees or shrubs, especially infoliate or pale” (PE17/161).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume lossë mainly meant “snow”, but that it could also be used of white flowers, either an individual white flower or a scattering of white flowers on a plant, as if covered by snow (though in the latter case, I would use plural lossi “white flowers” to be less ambiguous).

Quenya [PE17/160; PE17/161] Group: Eldamo. Published by

Taniquetil

high white horn

Taniquetil (Taniquetild-), place-name: the highest of the mountains of Valinor, upon which were the mansions of Manwë and Varda. Properly, this name refers to the topmost peak only, the whole mountain being called Oiolossë (SA:til). The Etymologies has Taniquetil, Taniquetildë ("q") (Ta-niqe-til) ("g.sg." Taniquetilden, in LotR-style Quenya this is the dative singular) "High White Horn" (NIK-W, TIL, TA/TA3, OY). Variant Taníquetil with a long í, translated "high-snow-peak"(PE17:26, 168).

an sí varda, tintallë, elentári ortanë máryat oiolossëo ve fanyar

for now Varda, Star-kindler, Star-queen [has] lifted up her (two) hands from Mount Everwhite like (white) clouds

The 9th and 10th phrases of the prose Namárië, corresponding to the 9th and 10th lines of the poem. They are combined here for purposes of discussion because Tolkien moved words between the two lines. Tolkien dramatically reorganized the text from the poetic version as follows:

> an sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë >>

an sí Varda, Tintallë, Elentári ortanë máryat Oiolossëo ve fanyar

Tolkien grouped together the three names of Varda (Varda, Tintallë, Elentári) as the subject of the phrase. He moved the object máryat “her (two) hands” immediately after the verb, which is the usual Quenya word order. He also moved the two modifying clauses, Oiolossëo “from Mount Everwhite” and ve fanyar “like (white) clouds”, to the end.

The revised Quenya ordering would match the poetic English translation quite closely if the phrase “from Mount Everwhite” were moved closer to the end:

> “for now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds” »»»

“✱for now Varda, the Kindler, the Queen of the Stars has uplifted her hands from Mount Everwhite like clouds”

fanya

(white) cloud

fanya noun "(white) cloud" (translated "sky" in FS); pl. fanyar in Namárië(Nam, RGEO:67). ). Used "only of white clouds, sunlit or moonlit, or clouds gilded or silvered at the edges by light behind them", not "of storm clouds or cloud canopies shutting out the light" (PE17:174). Cf. lumbo, q.v. According to VT46:15, fanya was originally given as an adjective "white" in the Etymologies; the printed version in LR wrongly implies that fanya and fána both mean "cloud", whereas actually the first was at this stage meant to be an adjective "white" whereas fána is both noun "cloud" and adj. "white". However, Namárië and later emendations to the entry SPAN in Etym indicate that Tolkien would later think of fanya as a noun "cloud", perhaps giving it the same double meaning as fána: noun "cloud" as well as adjective "white". According to PE17:26, fanya was originally an adjectival form "white and shining" that was however often used as a noun "applied to various things, notably to white clouds lit by sun or moon". In Namárië, the word is used poetically with reference to the hands of Varda (she lifted her hands ve fanyar "like clouds").

ilca-

verb. gleam (white)

ilca- ("k") vb. "gleam (white)", participle ilcala with pl. allative ending ilcalannar in Markirya (axor ilcalannar "on bones gleaming")

losselië

white people

losselië noun"white people" (MC:216, PE16:96)

lossëa

snow-white

lossëa adj. "snow-white" (so in VT42:18; this would be an adjective derived from lossë "snow", but elsewhere, Tolkien implies that lossë itself can also be used as an adjective "snow-white"; see lossë #1 above)

man tiruva fána cirya?

Who shall heed a white ship?

The sixth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is man “who” followed by the future of tir- “to heed”. The object of the phrase is the noun cirya “ship”, preceded by the adjective fána “white”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man tir-uva fána cirya? = “✱who heed-(future) white ship”

ninquanéron

white shining

ninquanéron ("q")adj. "white shining" (MC:220; this is "Qenya")

ninquita-

verb. shine white

ninquita- ("q")vb. "shine white" (NIK-W)

ninquë

white, chill, cold, palid

ninquë adj. "white, chill, cold, palid" (WJ:417, SA:nim, PE17:168, NIK-W - spelt "ninqe" in Etym and in LT1:266, MC:213, MC:220, GL:60), pl. ninqui in Markirya. Compounded in Ninquelótë noun "White-Flower" (SA:nim), = Sindarin Nimloth, the White Tree of Númenor; ninqueruvissë ("q") "white-horse-on" _(MC:216; this is "Qenya", read _ninqueroccossë or *ninquiroccossë in LotR-style Quenya). Normally ninquë would be expected to have the stem-form ninqui-, given the primitive form ¤ninkwi; Ninquelótë rather than *Ninquilótë must be seen as an analogical form.

silma

silver, shining white

silma adj. "silver, shining white" (SIL), "crystal (white)" (PE17:23)

silpion

proper name. White Tree

A name for the White Tree of Valinor, the one of the Two Trees which shone with silver light (S/38). The exact meaning of this name is unclear, but its initial element is from the root √SIL “shine (white or silver)” (SA/sil) or possibly from its extended form ᴹ√SILIP (Ety/SIL).

Conceptual Development: The very first name of this tree was ᴱQ. Valpio “Holy Cherry”, appearing in the Qenya Lexicon from the 1910s (LTA2/Silpion, QL/55). In the earliest Lost Tales, however, it was called ᴱQ. Silpion (LT1/73). At this early stage, the name was translated “Cherry-moon” (LT2/215), using the same element ᴱQ. pio “cherry” as its predecessor Valpio. It is unlikely this meaning persisted into later writings. In The Etymologies from the 1930s, the name ᴹQ. Silpion was glossed “White Tree of Valinor” (Ety/BAL). Although not exact, "White Tree" is the best available later translation of this name.

Quenya [MRI/Silpion; PMI/Silpion; S/038; SA/sil; SI/Silpion] Group: Eldamo. Published by

silquelosseën

blossom-white hair

silquelosseën ("q") noun "blossom-white hair" (MC:216; this is "Qenya", but compare lossë)

ilca-

verb. to gleam (white)

Quenya [MC/222; MC/223] Group: Eldamo. Published by

ninquita-

verb. to whiten, grow white, to whiten, grow white, [ᴹQ.] make white; to shine white

sil-

verb. to shine (white)

Quenya [Let/265; Let/425; LotR/0081; MC/223; PE17/013; PE23/128; VT49/39; VT49/45; WJ/367] Group: Eldamo. Published by

alaninquitálima

adjective. that cannot be made white (again)

Quenya [PE 22:111] Group: Mellonath Daeron. Published by

losselië telerinwa

*the white people of the shores of Elfland

ninquita-

verb. make pale, white

Quenya [PE 22:114,117] Group: Mellonath Daeron. Published by

ninquita-

verb. grow white, whiten

Quenya [PE 22:157] Group: Mellonath Daeron. Published by

sanomë tarnë olórin, aracorno, eomer, imrahil, mi mísë, mi telepta yo morna, mi laiqua yo ninquë, mi luinë, ta gimli mi lossëa

There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil in grey, in silver and black, in green and white, and in blue, and also Gimli in white

sil-

verb. shine (white)

Quenya [PE 22:113] Group: Mellonath Daeron. Published by

sisilla-

verb. glitter (white)

Quenya [PE 22:113] Group: Mellonath Daeron. Published by

taniquelassë

noun. *high-white-leaf

Name of a species of tree in Númenor (UT/167), apparently a combination of the initial part of Taniquetil with lassë “leaf”.

Quenya [UT/167; UTI/taniquelassë] Group: Eldamo. Published by

ninquitá-

verb. whiten

ninquitá- ("q")vb. "whiten" (NIK-W)

man cenuva fána cirya?

Who shall see a white ship?

The first line of the Markirya poem (MC/221). The first word is man “who” (men [sic] in the published version, likely a mistake) followed by the future tense of the verb cen- “to see”. The object of the phrase is the noun cirya “ship”, preceded by the adjective fána “white”. In the published version, the adjective is given in the plural form fáne, but this may be a mistake, as suggested by Helge Fauskanger (AL/Markirya).

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man cen-uva fána cirya = “✱who see-(future) white ship”

Quenya [MC/221] Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

telepta

adjective. silver, silver, *silver-coloured

An adjective for “silver” appearing in the phrase Sanome tarne Olórin, Arakorno, Eomer, Imrahil, mi mīse, mi telepta yo morna, mi laiqua yo ninque, mi luini, ta Gimli mi losseä “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil in grey, in silver and black, in green and white, and in blue, and also Gimli in white” in notes from the mid-1960s (PE17/71).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had unglossed ᴱQ. telepta under the early root ᴱ√TELEPE whose derivatives had to do with silver (QL/91). A similar form ᴹQ. telepsa “of silver” appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√KYELEP “silver”, which Tolkien equated to ᴹQ. telpina (Ety/KYELEP). This form telepsa may reflect the 1930s sound change whereby pt became ps; compare ᴹQ. lepse “finger” from ᴹ√LEPET (Ety/LEPET). Tolkien revised the entry for ᴹ√KYELEP, replacing telepsa with (unglossed) ᴹQ. telemna (Ety/KYELEP). The adjective telepta “silver” was restored in the 1960s (see above) after Tolkien abandoned the ps > pt sound change.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I would use this word primarily for silver as a color.

alda

tree

alda noun "tree" (GALAD, GÁLAD, SA, Nam, RGEO:66, LR:41, SD:302, LT1:249, LT2:340, VT39:7), also name of tengwa #28 (Appendix E). Pl. aldar in Narqelion; gen. pl. aldaron "of trees" in Namárië. Etymology of alda, see Letters:426 and UT:266-7. The latter source states that primitive ¤galadā, whence Quenya alda, originally applied to stouter and more spreading trees such as oaks or beeches, while straighter and more slender trees such as birches were called ¤ornē, Quenya ornë - but this distinction was not always observed in Quenya, and it seems that alda became the general word. According to PE17:25, primitive galada (sic) referred to "a plant (large) and was a general term". Place-name Aldalómë ""tree-night" or "tree-shade-night" (LotR2:III ch. 4, translated in PE17:82); Aldarion masc. name, *"Son of (the) Trees" (Appendix A), Tar-Aldarion a Númenorean King (UT:210). Aldaron a name of Oromë (Silm); aldinga "tree-top" (VT47:28), aldarembina (pl. aldarembinë attested) adj. "tree-tangled", the cognate of Sindarin galadhremmin**(PM:17:26).Aldúya fourth day of the Eldarin six-day week, dedicated to the Trees (Appendix D). The word seems to include Aldu, a dual form referring to the Two Trees. The Númenóreans altered the name to Aldëa (presumably < aldajā), referring to one tree (the White) only. The dual Aldu seems to occur also in Aldudénië** "Lament for the Two Trees" (a strange word, since Quenya does not permit intervocalic d as in this word perhaps the Vanyarin dialect of Quenya did) (Silm)

lossë

snow

lossë (1) noun "snow" or adj. "snow-white" (SA:los, MC:213, VT42:18); losselië noun"white people" (MC:216, PE16:96)

lossë

blossom

lossë (2) noun "blossom" ("usually, owing to association with olosse snow, only used of white blossom") (LOT(H) )

nieninquë

snowdrop

nieninquë ("q") noun "snowdrop", etymologically "white tear" (NIK-W, LT1:262, 266)

telpë

silver

telpë noun "silver" (in one example with generalized meaning "money", PE14:54), telep- in some compounds like Teleporno; assimilated telem- in Telemnar and the adj. telemna (KYELEP/TELEP, SA:celeb, LT1:255, 268; also tyelpë, telep-, UT:266). The true Quenya descendant of primitive ¤kyelepē is tyelpë, but the Telerin form telpë was more common, "for the Teleri prized silver above gold, and their skill as silversmiths was esteemed even by the Noldor" (UT:266). In various names: Telperion the White Tree of Valinor; Telperien ("Telperiën"), fem. name including telp- "silver" (Appendix A); Telperinquar "Silver-fist, Celebrimbor" (SA:celeb - also Tyelperinquar); Telporno, Teleporno "Silver-high" = Sindarin _Celeborn(Letters:347, UT:266). _It seems that Teleporno is properly Telerin, Quenyarized as Telporno. Compare adjectives telemna, telpina, telepsa, telepta (q.v.)

vanya

fair

vanya (1) adj. "fair" (FS), "beautiful" (BAN), a word referring to beauty that is "due to lack of fault, or blemish" (PE17:150), hence Arda Vanya as an alternative to Arda Alahasta for "Arda Unmarred" (ibid., compare MR:254). Nominal pl. Vanyar "the Fair", the first clan of the Eldar; the original meaning of this stem was "pale, light-coloured, not brown or dark" (WJ:382, 383, stem given as WAN), "properly = white complexion and blonde hair" (PE17:154, stem given as GWAN); stems BAN vs. WAN discussed, see PE17:150.

fanoiolossë

 proper name. bright (angelic) figure upon uilos

An adaptation of the Sindarin title for Varda, Fanuilos.

Quenya [Parf Edhellen entrie(s): Fanuilos; fana; oio; lossë] Group: Neologism. Published by

alcarinqua

radiant, glorious

alcarinqua adj. "radiant, glorious" (AKLA-R [there spelt "alkarinqa"], WJ:412, VT44:7/10), "glorious, brilliant" (PE17:24), noun Alcarinquë, "The Glorious", name of a star/planet (SA:aglar - there spelt "Alkarinquë", but the Silmarillion Index has "Alcarinquë". The celestial body in question seems to be Jupiter, MR:435). Cf. also Alcarin, q.v.

alda

noun. tree

Quenya [PE 22:116, 124; PE 22:160] Group: Mellonath Daeron. Published by

alda

noun. tree, tree, [ᴱQ.] branch

The basic Quenya word for “tree” (LotR/1113), derived from primitive ✶galadā and very well attested. This word dates all the way back to the Qenya Lexicon of the 1910s where ᴱQ. alda “tree” appeared under the early root ᴱ√ALA “spread” (QL/29). Tolkien seems to have switched its derivation to ✱galadā in The Etymologies of the 1930s, where ᴹQ. alda “tree” appeared under the root ᴹ√GALAD of the same meaning (Ety/GALAD). See also ornë “(tall) tree” for a discussion of another similar word.

Conceptual Development: There were a few instances where the word alda had a different meaning. In Early Qenya Word-lists of the 1920s, alda was glossed “branch” (PE16/139). In notes from 1959 Tolkien said “✱galadā, originally only large flourishing plant, as tree, and especially one that flowered, Q alda, S galað; the general word for ‘tree’ was Q orne ‘upstanding plant’ (PE17/153)”. But in its numerous appearance elsewhere, alda was simply a general word for “tree”.

Quenya [CPT/1296; CPT/1298; Let/426; LotR/0377; LotR/1113; LotR/1123; MR/100; NM/352; PE17/025; PE17/050; PE17/063; PE17/126; PE17/135; PE17/136; PE17/153; PE22/160; RC/385; RGEO/58; RGEO/65; SA/alda; UT/167; VT39/07] Group: Eldamo. Published by

alima

fair, good

alima adj. "fair, good" (also alya) (PE17:146)

alya

fair, good

alya (1) adj. "fair, good" (PE17:146), "prosperous, rich, abundant, blessed" (GALA). In a deleted entry in Etym, the glosses provided were "rich, blessed"; another deleted entry defined alya as "rich, prosperous, blessed". (GALA, [ÁLAM], VT42:32, 45:5, 14)

cal-

verb. to shine

calima

bright

calima adj. "bright" (VT42:32); cf. ancalima; in PE17:56, arcalima appears as another superlative "brightest" (see ar- #2).

falasta-

verb. to foam

falasta- vb. "to foam", participle falastala "foaming, surging" in Markirya

fallë

foam

fallë noun "foam" (PHAL/PHÁLAS)

fanwa

veil, screen

fanwa noun "veil, screen" (PE17:176, 180)

fauta-

verb. to snow

fauta- vb. *"to snow" (actually glossed fauta = "it snows") (GL:35)

fána

cloud

fána (2) noun "cloud" _(SPAN, VT46:15). _Cf. fana.

fáwë

snow

fáwë vb. "snow" (GL:35; rather lossë in Tolkien's later Quenya)

halya-

verb. veil, conceal, screen from light

halya- vb. "veil, conceal, screen from light" (SKAL1, VT46:13) Tolkien noted that "√SKAL applied to more opaque things that cut off light and cast shadows over other things" (PE17:184), contrasting it with √SPAN, the rejected stem of fanta-, q.v.

hellë

sky

hellë noun "sky" (3EL; a distinct word hellë "frost" was struck out, see KHEL.)

hriz-

verb. to snow

#hriz- vb. "to snow", impersonal, given in the form hríza "it is snowing". Normally z would turn to r in Exilic Quenya, but since two r's close to one another were disliked, it may be that hriz- became *hris- instead (compare razë "sticks out" becoming rasë instead of **rarë, PE19:73) Past tense hrinsë (with s from the original root SRIS) and another form which the editor tentatively reads as hrissë (the development ns > ss is regular). (PE17:168)

hró-

prefix. east

hróme(n)

noun. east

ilwë

sky, heavens

ilwë noun "sky, heavens" (LT1:255), "the middle air among the stars" (LT1:273). VT49:51, 53 also mentions an obscure prononominal element ilwë.

isca

pale

isca ("k") adj."pale" (LT1:256)

linda

fair, beautiful

linda adj. "fair, beautiful" (of sound) (SLIN, LIND; VT45:27), "soft, gentle, light" (PE16:96), "beautiful, sweet, melodious of sound" (PE17:150); for Linda as a noun, see Lindar.

luina

pale

[luina] adj. "pale" (VT45:30)

lumbo

cloud

lumbo noun "cloud" (pl. lumbor in Markirya), also glossed "gloom; dark, shade" (PE17:72, 168). In early "Qenya", lumbo was glossed "dark lowering cloud" (LT1:259)

marya

pale, fallow, fawn

marya adj. "pale, fallow, fawn" (MAD)

niquë

snow

niquë (2) ("q")noun "snow" (NIK-W)

néca

pale, vague, faint, dim to see

néca ("k") adj "pale, vague, faint, dim to see", pl. nécë ("k") in Markirya

nívë

pale

nívë adj."pale" (MC:213; this is "Qenya" Tolkien's later Quenya has néca)

olos

snow, fallen snow

olos (2) noun "snow, fallen snow" (prob. oloss-, cf. the longer form olossë below; this form should be preferred since olos also = "dream, vision") (GOLOS)

olossë

snow, fallen snow

olossë noun "snow, fallen snow" (GOLÓS, LOT[H])

ornë

tree

ornë noun "tree" _(Letters:308, SD:302: "when smaller and more slender like a birch or rowan", Etym stem ÓR-NI: "tree, high isolated tree"). For the etymology, see Letters:426; for (original) difference in meaning between ornë and alda, see alda. In ornemalin "tree-yellow"; see laurelindórenan lindelorendor... (LotR2:III ch. 4; cf. Letters:308), also as final element in malinornë "yellow-tree, mallorn" (q.v.) Masc. name Ornendil *"Tree-friend" (Appendix A)_, compound Ornelië "tree-folk" (Quenya name of the Galadhrim, the tree-people of Lórien) (TI:239).

róme

noun. east

róna

adjective. east

saiwa

hot

saiwa adj. "hot" (LT1:248, 255, 265); rather lauca in Tolkien's later Quenya

telempë

silver

telempë noun "silver" (LT1:268; in Tolkien's later Quenya telpë, which is actually also found in early "Qenya")

telepta

silver

telepta adj. "silver" (as adj.: silvery) (LT2:347), used as noun in the phrase mi telepta of someone clad "in silver", where the context (involving other colour-words) shows that this adj. describes something of silver colour(PE17:71). Compare telemna, telepsa, telpina.

telpë

noun. silver, silver; [ᴱQ.] money

This was the Quenya word for “silver” throughout Tolkien’s life. The word was derived from the root √KYELEP, which became †tyelpë in Quenya and S. celeb in Sindarin. However, the Quenya form of the word was influenced by Telerin telpë “because the Teleri in their lands, to the north of the Noldor, found a great wealth of silver, and became the chief silversmiths among the Eldar” (Let/426). The archaic Quenya form †tyelpë was retained for the name of the palatal series of tengwar consonants, the tyelpetéma (LotR/1120), but in ordinary use (and most names) the forms telpë or telep- (in compounds) were used.

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. telpe based on the early root ᴱ√TELEPE, but its Gnomish cognate was G. celeb (QL/91). Tolkien did not explain this difference in these early documents from the 1910s. In Early Noldorin Word-lists of the 1920s he had ᴱQ. telqe and ᴱN. celeb “silver” derived from primitive ᴱ✶kelekwé, explaining initial t in the Qenya form as the result of dissimilation away the kw (PE13/140).

In The Etymologies of the 1930s Tolkien introduced a root ᴹ√KYELEP “silver” as an alternate to ᴹ√TELEP, with derivatives ᴹQ. telpe or tyelpe, N. celeb and ᴹT. telpe (Ety/KYELEP). He then said “Q telpe may be Telerin form (Teleri specially fond of silver, as Lindar of gold), in which case all forms may refer to KYELEP”. It seems that he stuck with this idea thereafter and abandoned ᴹ√TELEP.

Note that in the Early Qenya Grammar of the 1920s Tolkien used ᴱQ. telpe for “money” (PE14/54), and I would give telpë this meaning for purposes of Neo-Quenya as well, much like the French word argent means both “silver” and “money”.

Quenya [Let/426; NM/349; PE17/036; PE18/093; PE21/81; PM/356; SA/celeb; UT/266] Group: Eldamo. Published by

top-

verb. cover

top- vb. "cover" (1st pers. aorist topë "covers"), pa.t. tompë (TOP). Variant tup-, q.v.

tup-

verb. cover

#tup- vb. "cover", isolated from untúpa, q.v. Variant top- in the Etymologies.

tyelpë

silver

tyelpë noun "silver" (KYELEP/TELEP), etymology also in Letters:426 and UT:266. Tyelpë is the true Quenya descendant of primitive ¤kyelepē, but the Telerin form telpë was more common, "for the Teleri prized silver above gold, and their skill as silversmiths was esteemed even by the Noldor" (UT:266). In the Etymologies, tyelpë is also the name of Tengwa #1 with overposed dots, this symbol having the value ty (VT45:25). Cf. tyelpetéma as the name of the entire palatal series of the Tengwar system.

tyelpë

noun. silver

Quenya [Let/426; NM/349; PM/356; UT/266] Group: Eldamo. Published by

ungo

cloud, dark shadow

ungo noun "cloud, dark shadow" (UÑG)

vanë

fair

vanë adj. "fair" (LT1:272; in Tolkien's later Quenya rather vanya)

vanë

adjective. fair, fair, [ᴱQ.] lovely

vasar

veil

vasar (þ) noun "veil" (VT42:10, the word was "not in daily use", VT42:9). Older form waþar.

winga

foam, spray

winga noun "foam, spray" (Markirya). Also wingë.

wingë

foam, crest of wave, crest

wingë noun "foam, crest of wave, crest" (WIG); "foam, spindrift" (LT1:273). In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, wingë was also the name of tengwa #24, which letter Tolkien would later call wilya > vilya instead. - Also winga (so in Markirya).

merillë

noun. rose

A neologism for “rose” coined by Tamas Ferencz, inspired by S. meril of the same meaning.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Sindarin 

nim

white

_adj. _white. >> Nimbrethil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:19] < T. _nimbi _white. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nim

white

_adj. _white (usual word). >> nimp, nimras

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:168] < _nimbĭ _< _nimpĭ_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

glân

adjective. white, [bright shining] white; [N.] clear; [G.] pure, †bright; [ᴱN.] clean

nim

adjective. white

Sindarin [PE17/019; PE17/168; SA/nim] Group: Eldamo. Published by

fain

noun/adjective. white

Sindarin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

ered nimrais

place name. White Mountains, (lit.) White-horns Mountains

Sindarin name of the “White Mountains” (LotR/258), more literally “White-horns Mountains” (UTI/Ered Nimrais). This name is a combination of the plural of orod “mountain” and the plural of Nimras “White Horn” (SA/nim, ras; PE17/89, 168).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, these mountains were first called N. Eredvyrn or Ered Myrn “Black Mountains” (TI/124), later changed to “White Mountains” with numerous Elvish forms: N. Hebel Orolos >> Hebel Uilos (WR/137) >> Hebel or Ephel Nimrais (WR/137) >> Hebel or Ered Nimrath (WR/137, 167) >> Ered Nimras (WR/168), then briefly to Eredfain before finally Ered Nimrais (WR/288). In later writings it occasionally appeared with the proper Sindarin plural of orod: S. Eryd (PE17/168, WJ/385).

Sindarin [LotR/0258; LotRI/Ered Nimrais; LotRI/White Mountains; PE17/168; PE23/133; RSI/Ered Nimrais; S/094; SA/nim; SA/ras; SI/Ered Nimrais; UTI/Ered Nimrais; WJI/Eryd Nimrais] Group: Eldamo. Published by

ar-feiniel

feminine name. White Lady

A sobriquet of Aredhel translated “White Lady” (S/60). This name is probably a combination of ar(a)- “noble”, fain “white and shining [thing]” and the feminine suffix -iel (as suggested by David Salo, GS/342).

See the entry for Aredhel for discussion of her other names.

Sindarin [PM/362; PMI/Ar-Feiniel; S/060; SI/Aredhel; SI/Ar-Feinel; WJ/318; WJI/Ar-Feiniel; WJI/Feiniel] Group: Eldamo. Published by

barad nimras

place name. White Horn Tower

A tower raised by Finrod on the cape of Eglarest, translated “White Horn Tower” (S/120, SI/Barad Nimras). It is a combination of barad “tower”, nim “white”, and ras(s) “horn” (SA/barad, nim, ras).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this tower was first named N. Tindobel (LR/129, 265). In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, Tolkien changed the name to the Tower of Ingildon (WJ/118, notes §90) and later to its final form Barad Nimras (WJ/197-8, notes §120).

Sindarin [SA/barad; SA/nim; SA/ras; SI/Barad Nimras; SMI/Barad Nimras; WJI/Barad Nimras; WJI/Ingildon] Group: Eldamo. Published by

galathilion

proper name. White Tree

A tree in Tirion made after Telperion and translated “White Tree” (S/59). It may be a combination of galadh “tree” and the root THIL “shine silver” (SA/sil). The final element seems to be the patronymic suffix -ion, the last of these perhaps indicating its decent from Telperion.

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, N. Galathilion was another name for Telperion (LR/209). In The Etymologies it was glossed the “White Tree of Valinor” and had the derivation given above (Ety/BAL, GALAD, THIL), though the final element -ion was not explained. In Lord of the Rings drafts from the 1940s, it was glossed “Silver Cherry”, but as Christopher Tolkien pointed out, this was not its actual meaning (RS/187).

Sindarin [LotRI/Galathilion; MRI/Galathilion; PMI/Galathilion; S/059; SA/sil; SI/Galathilion] Group: Eldamo. Published by

nimrodel

feminine name. Lady of the White Cave

An Elf-maiden, the beloved of Amroth, as well as the name of the stream by which she dwelled (LotR/339). According to Tolkien, this name was of Silvan (Nandorin) origin adapted to Sindarin (LotR/1127). It is translated “Lady of the White Cave” (RC/302) and is a combination of nim “white”, the suffixal form -rod of grod “cave” and the feminine suffix -iel (SA/groth, PE17/49).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this river was first named N. Linglor and the maiden N. Linglorel (TI/222-3), both revised to N. Nimladel >> Nimlorel >> Nimlothel (TI/223, 238-9 note #17, the last of these used only for the maiden). Later still both were changed to their final form Nimrodel (TI/223, 239). In later notes from the 1950s, Tolkien considered interpreting the final element as either “lofty star” or “high lady” (S. rodel) from raud “lofty, noble” (PE17/49).

Sindarin [LotR/1127; LotRI/Nimrodel; PE17/049; PM/036; PMI/Nimrodel; RC/302; SA/groth; UT/257; UTI/Nimrodel] Group: Eldamo. Published by

silef

noun/adjective. crystal (white), (white) crystal; [N.] silver, shining white

A word for “crystal (white)” (PE17/23) or “silver, shining white” (Ety/SIL) based on the root √SIL “shine (white or silver)”. It seemed to function as both a noun (1950s-60s) and an adjective (1930s), and was the basis for the adjective silivren appearing in the A Elbereth Gilthoniel prayer (PE17/23).

Conceptual Development: Earlier words for “crystal” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s, such as G. glint (GL/39) and G. sincli (GL/67), both elements in G. Crosailin(t) or Crosincli “Crystal Globe”, a Gnomish name for the Moon.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use S. silef mainly as the noun “(white) crystal”, and would use silivren as the adjective form.

Sindarin [PE17/023] Group: Eldamo. Published by

Fanuilos

' angelic figure ever- white '

theon. '(bright) angelic figure ever-(snow) white (shining after)', 'of/upon Uilos', 'far away upon Uilos', a title or second name of Elbereth/Varda.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:174:176:180] = _Fan-uilos_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

curunír ’lân

masculine name. Saruman the White

Sindarin translation of “Saruman the White” (UT/390), a combination of his Sindarin name Curunír and lenited form ’lân of the (otherwise unattested) adjective glân “white”.

Sindarin [UT/390; UTI/Curunír] Group: Eldamo. Published by

fain

white and shining

_adj. _white and shining, white, shimmering. Q. fanya. >> fân, fanui

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26:36] < PHAN white. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

glos

adjective. snow white

_ adj. _snow white. Q. losse. >> glosui, los

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

glosui

adjective. snow white

_ adj. _snow white. Q. lossea. >> glosui, los

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

glân

adjective. bright, shining white

The word is deduced from its mutated form, but it is worth mentioning that a stem GALÁN "bright", with glan "daylight" (and later "clear") as derivative, is listed in the Etymologies (not included in the published text, but see VT/45:13). Most of the words meaning "white" in the Indo-Eureopean languages come from the original notion of "brightness", e.g. Greek leukós "white" is cognate with Latin lucere "to shine", lux "light". This association of sense is also found in Gnomish, PE/11:39 (glan "clean, pure", from "bright" originally) and in Early Noldorin (PE/13:144, glann "clean"). The similarity with Welsh glan (where the vowel, incidentally, is also long, though this is concealed by Welsh orthographic convention) is also striking

Sindarin [Curunír 'Lân UT/390] Group: SINDICT. Published by

nimbrethil

noun. 'white princess'

n. Bot. 'white princess', silver birch. Fuller form of brethil. >> brethil, fimbrethil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:23] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nimbrethil

noun. 'White Princess'

prop.n. 'White Princess'. >> brethil II, nim

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:19] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

niphredil

a pale white flower

n.Bot. a pale white flower (like snowdrop). >> -il, niphred, til

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55:168] < S. _niphred_ pallor + S. _til_ or -_il_ point, ending. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nimrais

white-peaks

_pl1. n. _white-peaks, pale-horns.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:33] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fain

noun/adjective. white, shimmering, shining; white and shining [thing]; dim, dimmed; filmy, fine-woven; (vague) apparition; cloud, white, shimmering, shining, [N.] radiant; [S.] white and shining [thing]; dim, dimmed; filmy, fine-woven; (vague) apparition; cloud

Sindarin [NM/237; PE17/026; PE17/036; PE17/174; PE17/179; RC/268] Group: Eldamo. Published by

gloss

adjective. (dazzling) white, (dazzling) white, [N.] snow-white, [G.] clear white; [N.] snow

Sindarin [RGEO/62; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

nimras

place name. White Horn

Sindarin [PE17/033; PE17/049; PE17/089; PE17/168; PE23/133; SI/Ered Nimrais] Group: Eldamo. Published by

glosui

adjective. snow white

Sindarin [PE17/161] Group: Eldamo. Published by

faen

adjective. radiant, white

Sindarin [Ety/381, X/OE] Group: SINDICT. Published by

fanuilos, le linnathon

and now to thee, Fanuilos, bright spirit clothed in ever-white, I will ... sing

Sindarin [LotR/0238; Minor-Doc/1966-01-15; PE17/020; PE17/021; RGEO/63; RGEO/64] Group: Eldamo. Published by

gloss

adjective. snow-white, dazzling-white

Sindarin [Ety/359, RGEO/70, VT/42:18] Group: SINDICT. Published by

silivren

adjective. (white) glittering

Sindarin [LotR/II:I, RGEO/72] silif+-ren. Group: SINDICT. Published by

uilos

noun/adjective. always white, ever white as snow

Sindarin [RGEO/74, Letters/278, UT/55] ui- + loss "everlasting snow, ever (white as) snow. Group: SINDICT. Published by

uilos

noun/adjective. a small white everlasting flower also called simbelmynë or "evermind"

Sindarin [RGEO/74, Letters/278, UT/55] ui- + loss "everlasting snow, ever (white as) snow. Group: SINDICT. Published by

nimmid-

verb. to whiten

Sindarin [Ety/378, X/Z] Group: SINDICT. Published by

glân

white

  1. glân (clear), lenited lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”. 2) nimp (nim-) (pale); no distinct pl. form. 3) faen (radiant). No distinct pl. form. 4) fain; no distinct pl. form.

faen

white

(radiant). No distinct pl. form.

fain

white

; no distinct pl. form.

glân

white

(clear), lenited ’lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”.

nimp

white

(nim-) (pale); no distinct pl. form.

fanuilos

proper name. Bright (Angelic) Figure upon Uilos

A title of Elbereth appearing in the poem A Elbereth Gilthoniel (LotR/238) and Sam’s related invocation for her aid (LotR/729). This name is a combination of the elements fân “cloud; bright thing”, ui “ever” and loss “snow, snow-white”.

Possible Etymology: In his notes in the song-cycle The Road Goes Ever On, Tolkien translated the name as “bright spirit clothed in ever-white” (RGEO/63), but elsewhere his translation referred to the mountain Uilos: “Figure (bright and majestic) upon Uilos” (PE17/26) or to snow: “Bright angelic figure ever-white (as snow)” (PE17/180). No doubt the final element of this name at least alluded to the snowy mountain of Valinor where Elbereth made her home.

The initial element fân is similarly complicated to translate. In ordinary Sindarin speech the word had come to mean “cloud”, but its meaning was also influenced by Q. fana “(radiant) figure”, a term used for the bodily forms assumed by the Valar (RGEO/66, PE/173-6). It is this second meaning that applies to this name.

Sindarin [Let/278; LotR/0238; LotR/0729; PE17/026; PE17/069; PE17/174; PE17/176; PE17/180; RGEO/63; RGEO/64; RGEO/66] Group: Eldamo. Published by

loss

noun. snow

The usual Sindarin word for “snow” (Let/278; PE17/161; RGEO/62), especially fallen and long-lying snow (VT42/18), derived from primitive ✶lossē (PE17/161) based on the root √(G)LOS (PE17/26; RGEO/62). It sometimes appeared in a shorter form los (PE17/26, 161). See the entry on [s] for a discussion of these long vs. short variations; for purposes of Neo-Sindarin loss is probably preferable.

Conceptual Development: Perhaps the earliest iteration of this word was G. glui “snow” from the Gnomish Lexicon of the 1910s, likely related to nearby words like G. gloss “white” (GL/40). In The Etymologies of the 1930s, N. gloss from the root ᴹ√GOLOS was both noun “snow” and adjective “snow-white” (Ety/GOLÓS), but in later writing Tolkien split these into S loss “snow” (see above) and S. gloss “(dazzling) white” (RGEO/62; VT42/18).

Sindarin [Let/278; PE17/026; PE17/161; RGEO/62; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

brass

white heat

brass (i vrass, construct bras), pl. brais (i mrais) if there is a pl.

brass

white heat

brass (i vrass, construct bras), pl. brais (i mrais) if there is a pl.

brassen

white-hot

brassen (lenited vrassen, pl. bressin)

brassen

white-hot

brassen (lenited vrassen, pl. bressin)

gloss

white as snow, dazzling white

gloss (in compounds -los), lenited loss; pl. glyss.

gloss

white as snow, dazzling white

gloss (in compounds -los), lenited loss; pl. glyss.

mith

white fog

mith (i vith) (wet mist), no distinct pl. form except with article (i mith). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone is the adjective ”pale grey”.

mith

white fog

mith (i vith) (wet mist), no distinct pl. form except with article (i mith). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone is the adjective ”pale grey”.

silef

shining white

(or ”silver”, as adj.): The form silef is listed in LR:385 s.v. _

silivren

glittering white

(like a Silmaril) silivren (lenited hilivren; pl. silivrin).

silivren

glittering white

(like a Silmaril) silivren (lenited hilivren; pl. silivrin_). _Verb

síla

shine white

síla- (i híla, i sílar) Adj.

síla

shine white

síla- (i híla, i sílar)

uilos

always snow-white

Uilos (name of Mount Taniquetil, or Oiolossë)

brass

white heat

(i vrass, construct bras), pl. brais (i mrais) if there is a pl.

brassen

white-hot

(lenited vrassen, pl. bressin)

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.  

silivren

glittering white

(lenited hilivren; pl. *silivrin**). *Verb

nimmida

whiten

nimmida- (i nimmida, in nimmidar), pa.t. nimmint(relative pronoun), see THAT

nimmida

whiten

(i nimmida, in nimmidar), pa.t. nimmint

celeb

silver

  1. (noun) celeb (i geleb, o cheleb), pl. celib (i chelib) if there is a pl. form. 2) (adj., "of/like silver") celebren (lenited gelebren, pl. celebrin; also celebrin- as first element of compounds, as in Celebrindal). Also celefn (lenited gelefn, pl. celifn). As for ”silver” as adjective, see also SHINING WHITE. Adj.

faen

radiant

faen (white). No distinct pl. form.

maidh

pale

  1. maidh (lenited vaidh; no distinct pl. form) (fallow, fawn), 2) nimp (nim-) (white); no distinct pl. form, 3) thind (grey); no distinct pl. form; 4) gael (glittering), lenited ael; no distinct pl. form. 5) *malu (lenited valu; analogical pl. mely; lenited valu) (fallow). Cited in archaic form malw (LR:386 s.v. SMAL).

nínim

snowdrop

(a flower) nínim (”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)

faen

radiant

(white). No distinct pl. form.

mith

pale grey

(lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

nimp

pale

(nim-) (white); no distinct pl. form

nínim

snowdrop

(”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. – The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)

galadh

noun. tree

The basic Sindarin word for “tree” (LotR/1113), derived from primitive ✶galadā and very well attested. This word dates back at least to The Etymologies of the 1930s, where N. galadh “tree” appeared under the root ᴹ√GALAD (Ety/GALAD). See also orn “(tall) tree” of similar meaning.

Conceptual Development: Gnomish of the 1910s had some earlier version of this “tree” word: G. galdon >> alwen “tree” in the Name-list to the Fall of Gondolin (PE15/24) and archaic/poetic G. †alwen “tree” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/19), the latter probably from the early root ᴱ√ALA “spread” that was the basis for ᴱQ. alda “tree” (QL/29).

Sindarin [LB/354; Let/426; LotR/1113; MR/182; MR/470; NM/349; NM/352; PE17/025; PE17/050; PE17/060; PE17/063; PE17/097; PE17/136; PE17/153; PE23/136; PE23/139; RGEO/65; SA/alda; SA/kal; UT/267] Group: Eldamo. Published by

bain

fair

bain (beautiful). Lenited vain. No distinct pl. form.

edlothia

blossom

(verb) #edlothia- (i edlothia, in edlothiar) (flower);

escal

veil

(noun) 1) escal (screen, cover that hides), pl. escail. Also spelt esgal (pl. esgail). 2) fân (cloud, manifested body of a Vala), construct fan, pl. fain

escal

cover

(a cover that hides) escal (screen, veil), pl. escail. Also spelt esgal (pl. esgail).

faltha

foam

(verb) faltha- (i faltha, i falthar)

fân

cloud

  1. fân (veil, also used of the manifested body of a Vala), construct fan, pl. fain, 2) faun (pl. foen, coll. pl. fonath)

gail

bright

gail (light), lenited ngail; no distinct pl. form (VT45:18). The adj. calen etymologically means "bright", but is used = "green" (q.v.).

galadh

tree

  1. galadh (i **aladh), pl. gelaid (i ngelaidh = i ñelaidh) (Letters:426, SD:302). 2) orn (pl. yrn**). Note: a homophone means ”tall”.

gwathra

veil

(verb) gwathra- (i **wathra, in gwathrar**) (dim, obscure, overshadow)

gwing

foam

  1. gwing (i **wing) (spindrift, spume, spray blown off wave-tops), no distinct pl. form except with article (in gwing), 2) ross (construct ros) (rain, dew, spray [of fall or fountain]), pl. ryss (idh ryss) (Letters:282). Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”, 3) falf (breaker), pl. felf, coll. pl. falvath**

loss

snow

(fallen snow) loss (construct los; pl. lyss if there is a pl.) (RGEO:61-62, Letters:278, VT42:18) (Note: homophones mean ”flower” [more commonly loth] and ”wilderness”.).

lossen

snowy

lossen (pl. lessin, for archaic lössin). Adj.

loth

blossom

loth (see

meril

rose

meril (i veril), no distinct pl. form except with article (i meril), coll. pl. ?merillath. The word is attested as the Sindarin equivalent of the name Rose (SD:128-31)

toba

cover

toba- (i doba, i thobar) (roof over). Cited as a ”Noldorin” infinitive in -o (tobo)

úrui

hot

  1. úrui (no distinct pl. form), 2) born (red), lenited vorn, pl. byrn.

Menel

noun. sky, high heaven, firmament, the region of the stars

Sindarin [LotR/II:I, LotR/IV:X, LB/354, RGEO/72, VT/44:21,] Q menel. Group: SINDICT. Published by

bain

fair

_ adj. _fair, good, blessed, wholesome, favourable, without evil/bad element, not dangerous, evil or hostile. bân or bain << bân pl. bain. >> bân

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:150] < BAN beauty, with implication that it is due to _lack of fault_ or _blemish_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

born

adjective. hot, red

Sindarin [Letters/426-27] Group: SINDICT. Published by

bân

adjective. fair

_ adj. _fair, good, wholesome, favourable, not dangerous, evil or hostile. bân or bain << bân pl. bain. >> bain

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:150] < BAN beauty, with implication that it is due to _lack of fault_ or _blemish_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

cal-

verb. to shine

Sindarin [PE17/144] Group: Eldamo. Published by

celeb

noun. silver

Sindarin [Ety/367, S/429, LotR/E, Letters/426] Group: SINDICT. Published by

celeb

silver

_n. _silver. >> Celebdil, Celebrant, celebrin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:36:42:49] < _kelep_, _kyelep_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

celeb

noun. silver

The word celeb was the word for “silver” in Sindarin and its conceptual precursors throughout Tolkien’s life.

Conceptual Development: G. celeb “silver” appeared all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s, where it was related to the early root ᴱ√TELEPE of the same meaning (GL/25; QL/91). In Early Noldorin Word-lists of the 1920s ᴱN. celeb was derived instead from ᴱ✶kelekwé with the sound change of primitive kw to p and later to b (PE13/140), though in that same document he considered (but rejected) ᴱ✶t’lépe > ᴱN. tlub “silver” (PE13/154). In The Etymologies of the 1930s Tolkien introduced a new root ᴹ√KYELEP “silver” to be the basis of N. celeb, with the sound change whereby intial ky became k (c) (Ety/KYELEP). This sound change continued to be a feature of Sindarin of the 1950s and 60s, and Tolkien retained this derivation going forward.

Sindarin [Let/423; Let/426; LotR/1113; NM/349; PE17/036; PE17/042; PE17/049; RC/775; SA/celeb; TI/174; UT/266] Group: Eldamo. Published by

edlothia-

verb. to blossom, flower

The sentence from WR/293 is hardly legible and is not translated, but this word is however a plausible form

Sindarin [edlothiand WR/293, X/TL] Group: SINDICT. Published by

esgal

noun. veil, screen, cover that hides

Sindarin [S/431] Group: SINDICT. Published by

fael

adjective. fair minded, just, generous

Sindarin [PM/352] Etym. "having a good fëa". Group: SINDICT. Published by

fain

noun/adjective. cloud

Sindarin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

fân

noun. veil

Sindarin [RGEO/74] Q fana. Group: SINDICT. Published by

fân

noun. cloud (applied to clouds, floating as veils over the blue sky or the sun or moon, or resting on hills)

Sindarin [RGEO/74] Q fana. Group: SINDICT. Published by

galadh

noun. tree

Sindarin [Ety/357, S/427, LotR/E, LB/354, RGEO/73, Letters] Group: SINDICT. Published by

galadh

tree

_n. Bot._tree, like oak (nordh) and beech. A galadh was more thick, dense and branching than a orn. In Sindarin, there was no much distinction in size between galað and orn. A galað was more thick, dense and branching than a orn. Birch, ash and oak are of the orn kind. Q. alda. >> orn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25:50] < *_galadā _a large plant (general term), tree < GALA grow like plants. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

galadh

tree

{ð} n. tree. In Sindarin, there was no much distinction in size between galað and orn. A galað was more thick, dense and branching than a orn. Birch, ash and oak are of the orn kind. Q. alda. >> orn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25:136] < *_galaða_ < *_galadā_ < GAL to grow (like a plant). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

glawar

blossom

n. (golden) blossom. Q. loar, lávar.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:159] < LAW, LAWAR. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwain

adjective. fair

adj. fair. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwana

noun/adjective. fair

Sindarin [PE17/140] Group: Eldamo. Published by

gwân

adjective. fair

_ adj. _fair, pale.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:165] < _gwan_ < GWAN pale, fair. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hross

noun. foam

n. foam. >> ross

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ithildin

noun. a silver-colored substance, which mirrors only starlight and moonlight

Sindarin [LotR/II:IV] ithil+tinu "moon-star". Group: SINDICT. Published by

lebethron

noun. a tree - its black wood was used by the woodwrights of Gondor

In the original manuscript, one of the earlier (rejected) form of this name was lebendron. Didier Willis proposed the etymology lebed+doron "finger-oak", actually a real tree name (Finger Oak or Quercus digitata)

Sindarin [LotR/IV:VII, LotR/VI:V, WR/176] Group: SINDICT. Published by

lind

adjective. fair

los

noun. snow

los

snow

{ŏ}_ n. _snow. Q. losse. >> glos, glosui, loss, Loss(h)oth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

loss

noun. snow (especially fallen or long-lying snow)

Sindarin [S/434, VT/42:18, RGEO/70] Group: SINDICT. Published by

loss

noun. snow

_ n. _snow. Q. losse. >> glos, glosui, los, Loss(h)oth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

lossen

adjective. snowy

Sindarin [RGEO/70] Group: SINDICT. Published by

lossen

adjective. snowy

A word for “snowy” mentioned in passing in The Road Goes Ever On, adjectival form of S. loss “snow” (RGEO/62).

lúth

noun. blossom

_ n. Bot. _blossom, inflorescence. >> Lúthien

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:15:161] < LOT, LOTH flower. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

malhorn

noun. golden tree of Lothlórien

Sindarin [S/435, LotR/II:IV, VT/42:27, Tengwestie/20031207] malt+orn "tree of gold". Group: SINDICT. Published by

mallorn

noun. golden tree of Lothlórien

Sindarin [S/435, LotR/II:IV, VT/42:27, Tengwestie/20031207] malt+orn "tree of gold". Group: SINDICT. Published by

malthorn

noun. golden tree of Lothlórien

Sindarin [S/435, LotR/II:IV, VT/42:27, Tengwestie/20031207] malt+orn "tree of gold". Group: SINDICT. Published by

meril

noun. rose (flower)

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

meril

feminine name. Rose

A Sindarin translation of the name of Sam’s daughter “Rose”, presumably of the same meaning, appearing in Tolkien’s unpublished epilogue to The Lord of the Rings and in the King’s Letter (SD/126, 129). The etymology of the name is unclear.

Conceptual Development: In earlier versions of the epilogue the name appeared as N. Beril (SD/117).

Sindarin [AotM/062; SD/121; SD/126; SD/129; SDI1/Beril; SDI1/Meril; WJI/Meril] Group: Eldamo. Published by

meril

noun. rose

A word for “rose” in the name Meril “Rose” of one of Samwise’s daughters (SD/126). The name was initially given as Beril (SD/117).

mithril

noun. true-silver, a silver-like metal

Sindarin [LotR] mith+rill "grey brilliance". Group: SINDICT. Published by

nimp

adjective. pale

adj. pale, pallid. nimp << nim (PE17:168). >> niphred

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55:168] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

orn

noun. (any large) tree

Sindarin [Ety/379, S/435, Letters/426] Group: SINDICT. Published by

oron

noun. tree

n. Bot. tree. Also in compound -(o)rŏnō. >> orn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:89] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rhûn

place name. East

Name of the region in the east and also part of the title of the Sea of Rhûn (LotR/1045), it is simply rhûn “east” used as a name.

Conceptual Development: On draft maps for the Lord of the Rings from the 1940s, the name of the sea was N. Rhûnaer “Eastern Sea” (TI/307), also appearing as Rúnaer >> Rhúnaer in drafts of the Lord of the Rings appendices (PM/198). A similar form N. Rúnaeluin appears in the drafts of the final chapters of the Lord of the Rings, and might be a variation of this name (SD/65, 71 note #9).

Sindarin [LBI/Rhûn; LotRI/Rhûn; PMI/Rhûn; UTI/Rhûn; WJI/Rhûn] Group: Eldamo. Published by

rhûn

noun. east, east, [N.] †rising; eastern

The Sindarin word for “east”, cognate of Q. rómen (LotR/1116, 1123). It was ultimately derived from the root √RŌ/ORO “rise” (Ety/RŌ), and so likely originally meant “rising” as in “rising sun” (PE22/35).

Conceptual Development: The word N. rhûn “east” appeared in The Etymologies from the 1930s along with ᴹQ. rómen, both derived from ᴹ√ (Ety/RŌ). At the time, there were no problems with this equivalence, since [[n|initial [r] was unvoiced]] in Noldorin. Tolkien went on to use both these forms in The Lord of the Rings.

Unfortunately, Tolkien later abandoned the unvoicing of initial r in Sindarin, making these two forms problematic. Tolkien considered modifying the Sindarin form to rûn (PE17/88) or the Quenya form to hrómen (PE17/18). The latter was probably derived from an s-strengthened form of the root ᴹ√SRŌ (PE22/127), where the initial sr- would become voiceless [r] in both Quenya and Sindarin. Ultimately, though, he left both forms alone. Perhaps he decided the s-strengthening of the root was a Sindarin-only variant.

Sindarin [LotR/1116; LotR/1123; PE17/018; PE17/074; PE17/088; PE17/096; PE17/122; PE17/139; PE17/141; SA/rómen] Group: Eldamo. Published by

ross

noun. foam

n. foam. >> hross

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rûn

noun. east

urui

noun/adjective. hot

Sindarin [LotR/D] Group: SINDICT. Published by

urui

noun/adjective. the month of august

Sindarin [LotR/D] Group: SINDICT. Published by

bain

fair

(beautiful). Lenited vain. No distinct pl. form.

born

hot

(red), lenited vorn, pl. byrn.

edlothia

blossom

(i edlothia, in edlothiar) (flower);

edlothiad

blossoming

(flowering), pl. edlothiaid if there is a pl.

elu

pale blue

(analogical pl. ely). Archaic elw (pl. ilw?).

escal

cover

(screen, veil), pl. escail. Also spelt esgal (pl. esgail).

falf

foam

(breaker), pl. felf, coll. pl. falvath

faltha

foam

(i faltha, i falthar)

faun

cloud

(pl. foen, coll. pl. fonath)

fân

cloud

(veil, also used of the manifested body of a Vala), construct fan, pl. fain

gael

pale

(glittering), lenited ’ael; no distinct pl. form.

gail

bright

(light), lenited ngail; no distinct pl. form (VT45:18). The adj. calen etymologically means "bright", but is used = "green" (q.v.).

galadh

tree

(i ’aladh), pl. gelaid (i ngelaidh = i ñelaidh) (Letters:426, SD:302).

galadhon

of or related to trees

(lenited ‘aladhon, pl. galadhoen). Archaic ✱galadhaun. The latter is based on David Salo’s analysis of the name Caras Galadhon; others have interpreted the last word as some kind of genitive plural, maybe influenced by Silvan Elvish.

galadhrim

people of the trees

(Elves of Lórien). Adj.

goloth

flower

(i ’oloth) (collection of flowers), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. Also in the form gwaloth (i ’waloth), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth.

gwind

pale blue

(lenited ’wind; no distinct pl. form).

gwing

foam

(i ’wing) (spindrift, spume, spray blown off wave-tops), no distinct pl. form except with article (in gwing)

gîl

bright spark

(i ngîl = i ñîl, construct gil) (star, silver glint), no distinct pl. form except with article (in gîl = i ñgîl), coll. pl. *giliath** (RGEO, MR:388)*

huorn

walking tree of fangorn

(i chuorn, o chuorn), pl. huyrn (i chuyrn).

lebethron

oak tree

.

loss

snow

(construct los; pl. lyss if there is a pl.) (RGEO:61-62, Letters:278, VT42:18) (Note: homophones mean ”flower” [more commonly loth] and ”wilderness”.).

lossen

snowy

(pl. lessin, for archaic lössin). Adj.

lossoth

snow-men

(a coll. pl.)

loth

blossom

(see

maidh

pale

(lenited vaidh; no distinct pl. form) (fallow, fawn)

malu

pale

(lenited valu; analogical pl. mely; lenited valu) (fallow). Cited in archaic form malw (LR:386 s.v. SMAL).

meril

rose

(i veril), no distinct pl. form except with article (i meril), coll. pl. ?merillath. The word is attested as the Sindarin equivalent of the name Rose (SD:128-31)

nothlir

family tree

(family line); no distinct pl. form; coll. pl. nothliriath.

orn

tree

(pl. yrn). Note: a homophone means ”tall”.

rhu

east

*(as in Rhudaur ”Eastwood”, name of a realm: rhu- + taur ”wood”)*.

rhûn

east

(?na Thrûn) (maybe primarily ”the East” as a region), also amrûn (sunrise, orient, uprising). The term ✱Rhúven (?na Thrúven) is maybe primarily ”east” as a direction; the final element means ”way”. This word is spelt ”rhufen” in the source (LR:384 s.v. ), but it would seem that f here represents v. –

ross

foam

(construct ros) (rain, dew, spray [of fall or fountain]), pl. ryss (idh ryss) (Letters:282). Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”

thind

pale

(grey); no distinct pl. form

toba

cover

(i doba, i thobar) (roof over). Cited as a ”Noldorin” infinitive in -o (tobo)

toss

low-growing tree

(i** doss, o thoss, construct tos), pl. tyss (i** thyss). Tolkien mentioned ”maple, hawthorn, blackthorn, holly, etc.” as examples of the low-growing trees covered by this word. Specific trees, see

úrui

hot

(no distinct pl. form)

Telerin 

nimbi

adjective. white

Telerin [PE17/019; PE17/049] Group: Eldamo. Published by

nimbi

adjective. white

About Nimrodel: "Nim is evidently the Telerin word nimbi 'white'." >> Nimrais >> Nimrodel

Telerin [PE17/49] Published by

sil-

verb. to shine

galada

noun. tree

galla

noun. tree

Telerin [VT39/07; VT39/19] Group: Eldamo. Published by

telpe

noun. silver

Telerin [Let/426; NM/349; UT/266] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

fein

noun/adjective. white

Noldorin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

arafain

masculine name. ?White King

A transient name for Keleborn appearing in the Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/256). Roman Rausch suggested it might be a combination of aran “king” and a variant form of fein “white” (EE/2.34).

Noldorin [TI/256; TII/Keleborn] Group: Eldamo. Published by

hebel uilos

place name. White Mountains

Earlier name for S. Ered Nimrais appearing in Lord of the Rings drafts from the 1940s with the gloss “White Mountains” (WR/137). It is a combination of hebel and Uilos “Ever-snow”. The second element was initially (rejected) Orolos, perhaps meaning “?Mountain Snow” as suggested by Roman Rausch (EE/3.14).

Noldorin [WR/137; WRI/Ered Nimrais] Group: Eldamo. Published by

neleglos

place name. White Tooth

Another name for Minas Morgul appearing in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/106), a combination of neleg “tooth” and the lenited form of gloss “white”.

Conceptual Development: This name first appeared as Neleg Thilim with the plural of neleg and the adjective thilim “gleaming”.

Noldorin [WR/106; WRI/Neleglos] Group: Eldamo. Published by

mith

noun. white fog, wet mist

A word in The Etymologies of the 1930s glossed “white fog, wet mist” derived from the root ᴹ√MITH (Ety/MITH). As a later addition to this entry, Tolkien instead gave N. mith “grey”, and that was how this word was typically used in Tolkien’s later writings.

Noldorin [Ety/MITH] Group: Eldamo. Published by

ered nimrath

place name. White Mountains

Earlier name for S. Ered Nimrais (WR/137), with a final element rath “course” (“?climb”) instead of rais “horns”, as suggested by Roman Rausch (EE/3.14). It also appeared as Hebel Nimrath (WR/167).

Noldorin [WR/137; WR/167; WRI/Ered Nimrais] Group: Eldamo. Published by

fein

adjective. white, radiant

Noldorin [Ety/PHAY; Ety/SPAN; EtyAC/SPAN] Group: Eldamo. Published by

gloss

noun/adjective. snow, snow-white

Noldorin [Ety/GOLÓS] Group: Eldamo. Published by

nimdil

place name. White Horn

nimdildor

place name. High White Horn

Noldorin [Ety/NIK-W; Ety/TĀ] Group: Eldamo. Published by

silef

adjective. silver, shining white

brassen

adjective. white-hot

Noldorin [Ety/351] Group: SINDICT. Published by

brassen

adjective. white-hot, *very hot

Noldorin [Ety/BARAS] Group: Eldamo. Published by

ered nimras

place name. White Mountains

Earlier name for S. Ered Nimrais (WR/168), with singular ras “horn” instead of plural rais “horns”. The plural was introduced later (WR/288).

Noldorin [SDI1/Ered Nimrais; WR/168; WR/288; WRI/Ered Nimrais] Group: Eldamo. Published by

foen

adjective. radiant, white

Noldorin [Ety/381, X/OE] Group: SINDICT. Published by

foen

adjective. radiant, white

galathilion

proper name. White Tree of Valinor

Noldorin [Ety/BAL; Ety/GALAD; Ety/THIL; LR/209; LRI/Galathilion; RS/187; RSI/Galathilion; SDI1/Galathilion] Group: Eldamo. Published by

gloss

adjective. snow-white, dazzling-white

Noldorin [Ety/359, RGEO/70, VT/42:18] Group: SINDICT. Published by

nim-

adjective. pale, white

Noldorin [Ety/378] Group: SINDICT. Published by

nimp

adjective. pale, white

Noldorin [Ety/378] Group: SINDICT. Published by

nimmid(a)-

verb. to whiten

Noldorin [Ety/NIK-W] Group: Eldamo. Published by

nimmid

verb. to whiten

Noldorin [Ety/378, X/Z] Group: SINDICT. Published by

faun

noun. cloud

Noldorin [Ety/SPAN] Group: Eldamo. Published by

galadh

noun. tree

Noldorin [Ety/GALAD; LR/041; PE22/047; SD/302; TI/249] Group: Eldamo. Published by

nimp

adjective. pale

Noldorin [Ety/NIK-W] Group: Eldamo. Published by

nínim

noun. snowdrop

beril

feminine name. Rose

Noldorin [SD/117; SDI1/Beril; SDI1/Meril] Group: Eldamo. Published by

beril

noun. rose

celeb

noun. silver

Noldorin [Ety/367, S/429, LotR/E, Letters/426] Group: SINDICT. Published by

celeb

noun. silver

Noldorin [Ety/KYELEP] Group: Eldamo. Published by

celebren

adjective. like silver (in hue or worth)

Noldorin [Ety/367, S/429, VT/45:25] Group: SINDICT. Published by

celefn

adjective. of silver

Noldorin [Ety/367] Group: SINDICT. Published by

celevon

adjective. of silver

Noldorin [Ety/367] Group: SINDICT. Published by

ell

noun. sky

An element meaning “sky” in several names from The Etymologies of the 1930s: N. Elfaron “Sky-hunter” (Ety/SPAR) and N. Elthoron “Eagle of the Sky” (Ety/THOR). It was derived from the root ᴹ√ƷEL “sky” which had an Old Noldorin form: ON. elle (Ety/ƷEL). However, Tolkien said “In Noldorin and Telerin this is confused with EL star”, implying that the word was not used in modern language; an earlier but rejected version of this entry had archaic N. †ell, el “sky” (EtyAC/ƷEL).

Neo-Sindarin: Despite the above statements, ell is probably the best attested option for “sky” in Neo-Sindarin, and I would use it as such, since it is in fact distinct from S. êl “star”, a word that is itself archaic/poetic versus more common S. gil.

Noldorin [Ety/SPAR; Ety/THOR; EtyAC/ƷEL] Group: Eldamo. Published by

falf

noun. foam, breaker

Noldorin [Ety/381] Group: SINDICT. Published by

faltha-

verb. to foam

Noldorin [Ety/381] Group: SINDICT. Published by

faun

noun. cloud

Noldorin [Ety/387, VT/46:15] Group: SINDICT. Published by

fein

noun/adjective. cloud

Noldorin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

gael

adjective. pale, glimmering

Noldorin [Ety/358] Group: SINDICT. Published by

galadh

noun. tree

Noldorin [Ety/357, S/427, LotR/E, LB/354, RGEO/73, Letters] Group: SINDICT. Published by

gwaloth

noun. blossom, collection of flowers

This form replaced deleted goloth in the manuscript of The Etymologies, see VT/45:29. The deleted form is however also later attested in VT/42:18

Noldorin [Ety/370, VT/45:29] Group: SINDICT. Published by

maidh

adjective. pale, fallow, fawn

Noldorin [Ety/371, X/EI] Group: SINDICT. Published by

meidh

adjective. pale, fallow, fawn

Noldorin [Ety/371, X/EI] Group: SINDICT. Published by

nínim

noun. snowdrop (flower)

Noldorin [Ety/367] nîn+nimp "white tear". Group: SINDICT. Published by

orn

noun. (any large) tree

Noldorin [Ety/379, S/435, Letters/426] Group: SINDICT. Published by

orn

noun. tree

Noldorin [Ety/ÓR-NI; Ety/SMAL; EtyAC/NEL; EtyAC/ORO; LR/041; SD/302] Group: Eldamo. Published by

rhufen

adjective. east

toba-

verb. to cover, roof over

Noldorin [Ety/394] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

sil

root. shine (white or silver)

Tolkien used the root √SIL and its variant √THIL for Elvish words for shining things for most of his life. This root first appeared in the Qenya Lexicon as unglossed ᴱ√SILI with variant ᴱ√ÞILI and derivatives like ᴱQ. Sil “Moon”, ᴱQ. sili- “gleam, glint”, ᴱQ. silik “flint”, and ᴱQ. silqe “glossy hair” (QL/83), though last of these was the result of blending with ᴱ√SḶKḶ “rich, lush”, variant of ᴱ√SṚKṚ “fat” (QL/86). The contemporaneous Gnomish Lexicon had derivatives like G. Sil “Moon” and G. silc “flint” pointing only to ᴱ√SILI (GL/67); the only indication of variant ᴱ√ÞILI was in unglossed G. thil followed by deleted forms like G. Thil “Moon” (GL/72).

By The Etymologies of the 1930s, the variants ᴹ√SIL “shine silver” and ᴹ√THIL were better established (Ety/SIL, THIL). The variant ᴹ√SIL had derivatives like ᴹQ. silme/N. silif “moonlight, light of Silpion” and the extended form ᴹ√SÍLIP from which ᴹQ. Silpion was derived (Ety/SIL), and its most notable use from the 1930s forward was as the basis for the initial element of Q. Silmaril vs. S./N. silef as in N. Silevril (Ety/SIL; PE17/23; Let/425). The variant ᴹ√THIL had derivatives like ᴹQ. Isil/N. Ithil “Moon, (lit.) the Sheen” (Ety/THIL), forms Tolkien also retained from the 1930s forward. Tolkien mentioned both root variants √SIL and √THIL with the glosses like “shine (white or silver)” regularly in his later writings (Let/425; PE17/66; PE22/136; SA/sil).

Primitive elvish [Let/425; PE22/136; SA/sil] Group: Eldamo. Published by

lossĭ

adjective. snowy, snow-white

Primitive elvish [PE17/161] Group: Eldamo. Published by

ninkwi

adjective. white, pale

Primitive elvish [PE17/168; PE17/186; PE22/135] Group: Eldamo. Published by

ninkwita-

verb. to grow white, whiten

Primitive elvish [PE22/157] Group: Eldamo. Published by

silimā

noun/adjective. crystal (white), crystal (white); [ᴹ✶] silver, shining white

Primitive elvish [PE17/023] Group: Eldamo. Published by

tār(a)-ninqui-tilde

place name. High White Peak

Correction from: discord.com

Primitive elvish [PE17/186] Group: Eldamo. Published by

lossē

noun. snow

Primitive elvish [PE17/161; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

bani

adjective. fair

Primitive elvish [PE17/057] Group: Eldamo. Published by

kalinā

adjective. bright

Primitive elvish [PE22/136] Group: Eldamo. Published by

kyelep

root. silver

This root and ones like it were used for Elvish words for “silver” throughout Tolkien’s life. The earliest iteration of the root began with T-, however, appearing as unglossed ᴱ√TELEPE in the Qenya Lexicon of the 1910s with derivatives like ᴱQ. telpe “silver” (QL/91). Even at this early stage, however, the Gnomish equivalent was G. celeb (GL/25), but the reason for the t/c variation isn’t clear. The closest explanation is that palatal consonants like [c] became [tʲ] in Qenya vs. [k] in Gnomish (compare ᴱQ. tyava- vs. caf- “taste” from ᴱ√TYAVA) but this doesn’t explain why the Qenya form has initial t- rather than ty-.

Elsewhere in the Elvish languages of the 1910s there seem to be etymological variations of [k] vs. [t], such as ᴱQ. kitya- vs. G. tisca- “tickle” (QL/47; GL/70) and ᴱQ. talqe vs. G. celc “glass” (QL/88; GL/25), so perhaps ᴱQ. telpe vs. G. celeb “silver” is another example of this. Another explanation appeared in Early Noldorin word lists from the 1920s, where the primitive form was ᴱ✶kelekwé which produced ᴱN. celeb as usual but the Qenya form was ᴱQ. telqe with “k = t by dissimilation” (PE13/140), presumably away from q.

In The Etymologies of the 1930s Tolkien had the root ᴹ√KYELEP with variant ᴹ√TELEP, producing N. celeb but ᴹQ. tyelpe or ᴹQ. telpe (Ety/KYELEP). But Tolkien revised this entry, marking ᴹ√TELEP as questionable and introducing the Telerin form ᴹT. telpe < ᴹ√KYELEP, concluding that ᴹQ. telpe must be a loan from Telerin. This finally put N. celeb vs. ᴹQ. telpe (borrowed from Telerin) on a solid phonological foundation. Tolkien seems to have stuck with this explanation, mentioning this borrowing from Telerin to Quenya several times in his later writings, with the proper but now archaic Quenya form being Q. †tyelpë (Let/426; PM/356; UT/266).

Primitive elvish [PM/366; UT/266] Group: Eldamo. Published by

kyelepē

noun. silver

Primitive elvish [Let/426; NM/349; PE17/036; PE21/71; PE21/80] Group: Eldamo. Published by

sris

root. snow

An apparently verbal root as √SRIS “snow” appearing in etymological notes from around 1959 with derivatives like Q. hrisse “fall of snow” and Q. hríza “it is snowing”; it replaced a deleted root √SRITH “snow” (PE17/168).

Primitive elvish [PE17/168; PE17/185] Group: Eldamo. Published by

srith

root. snow

Primitive elvish [PE17/168] Group: Eldamo. Published by

wanyā

adjective. fair

Primitive elvish [WJ/380; WJ/383] Group: Eldamo. Published by

Adûnaic

rôth

noun. foam, white crest of waves

An element appearing in the name Rothinzil “Foam-flower”, attested in later writings (1968) as roth (PM/369, 376). This later form is incompatible with the earlier phonetic rules of Lowdham’s Report from the 1940s, which allowed only long ] in Adûnaic words. If this word were used in the phonetic context of Lowdham’s Report (Middle Adûnaic), it should be rôth, and in these earlier texts, the Adûnaic name of Eärendi’s ship was Rôthinzil with a long ô (SD/360). Even in later writings, Tolkien lists róþ ([rōθ] = rôth) as one of its possible forms (PM/369). See the entry on conceptual-changes-in-late-Adûnaic for further discussion.

Adûnaic [PM/369; PM/376] Group: Eldamo. Published by

azûl

noun. east

A noun for “east” attested only in the prepositional phrase azûlada “eastward, ✱to the east” = azûl + -ada “to(ward)” (SD/247, 312).

Adûnaic [SD/247; SD/312] Group: Eldamo. Published by

Nandorin 

spenna

noun. cloud

Derived from a stem SPAN "white" (LR:387), but hardly a direct cognate of Quenya fanya and Telerin spania (both probably from spanjâ), nor a direct cognate of Sindarin faun, stated to be derived from spâna. Rather spenna must derive from spannâ, sc. the stem SPAN with the adjectival ending -nâ (or possibly the simpler adjectival ending combined with a medial strengthening n > nn). As for the change of a to e, cf. scella from skalnâ.

Nandorin [H. Fauskanger (LR:387)] < SPAN. Published by

galad

noun. tree

Nandorin [MR/182; PE17/050; PE17/060] Group: Eldamo. Published by

galad

noun. tree

Nandorin [PE17/50] < galadā. Published by

galad

noun. tree

Derived from galadâ "great growth", "tree", applied to stout and spreading trees such as oaks and beeches (UT:266, Letters:426; in the latter source, the root GAL is defined as "grow", intransitive). It is interesting to notice that this word, given in a source much later than the Etymologies that provides most of the Nandorin material, nonetheless agrees well with the older words cited by Tolkien: again we see the loss of original final , whereas original post-vocalic d is unchanged as in the word edel.

Nandorin [H. Fauskanger (Letters:426, MR:182, UT:266)] < GAL. Published by

lygn

adjective. pale

Primitive form given as lugni "blue", sc. the stem LUG1 (LR:370, not defined) with an ending -ni not otherwise attested, though -i is an ending found on many primitive colour-adjectives. The ending _-i _causes umlaut u > y; compare yrc as the plural of urc "Orc". That a short original final -i is capable of causing such an umlaut at the Common Eldarin stage is somewhat surprising, since Primitive Quendian lugni should have become *lugne at this stage, and final e would hardly cause umlaut. Perhaps we are to understand that the change of final i to Common Eldarin e happened relatively late, after the Eldar had crossed the Hihtaeglir and parted with the Nandor?

Nandorin [H. Fauskanger (LR:370)] < LUG. Published by

Khuzdûl

kibil

noun. silver

Khuzdûl [PE17/036; PE17/037; TI/174] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Primitive Elvish

niqi

root. white

Early Primitive Elvish [LT1A/Taniquetil; QL/066] Group: Eldamo. Published by

ornĕ

noun. tree

Early Primitive Elvish [PE13/116; PE13/164] Group: Eldamo. Published by

sleiwa

adjective. pale

Early Primitive Elvish [PE13/149] Group: Eldamo. Published by

t’lépe

noun. silver

Early Primitive Elvish [PE13/154] Group: Eldamo. Published by

ƕawa Speculative

root. snow

A hypothetical root explaining words in the Gnomish Lexicon such as ᴱQ. fáwe/G. “snow” and ᴱQ. fauta-/G. fôtha- “to snow” (GL/35). Given the existence of ᴱ√FAWA “smell”, I theorize this root may be slightly different, perhaps ?ᴱ√ǶAWA, but that’s just a guess. There are no signs of this root in Tolkien’s later writing.

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

lossa

adjective. white

Early Quenya [MC/213; MC/216; PE16/092] Group: Eldamo. Published by

ninqe

adjective. white

Early Quenya [GL/60; LT1A/Nielíqui; LT1A/Taniquetil; MC/213; MC/220; PE13/164; PE14/045; PE14/048; PE14/077; PE14/080; PE15/78; PE16/056; PE16/057; PE16/060; PE16/062; PE16/064; PE16/072; PE16/074; PE16/077; PE16/081; PE16/100; PE16/140; PME/066; QL/066] Group: Eldamo. Published by

ondolin ninqanéron

the rocks lay white

The eleventh phrase of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/220). Its first word is the nominative plural form of ondo “rock” followed by the past 3rd-plural masculine form of the verb ninqa- “to shine white”, with “lay” being a loose translation.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ondo-li-n ninqa-né-ron = “✱rock-(plural)-(nominative) shine-white-(past)-they”

Conceptual Development: A preliminary form of this phrase appeared in the fourth draft of this poem, ondoin morin ninqe “the dark rocks were white” (OM1d: PE16/62). This is a copula, with “is” understood. The subject ondoin and its modifying adjective were morin both nominative plural, while its predicate adjective ninqe does not appear to be inflected at all.

Tolkien altered the phrase into its final verbal formation in the sixth draft (OM1f: PE16/74).

Early Quenya [MC/220; PE16/062; PE16/072; PE16/074] Group: Eldamo. Published by

silqelossea

adjective. with hair like white flowers

A word glossed “with hair like white flowers” from a vocabulary list in drafts of the ᴱQ. Earendel poem written towards the end of the 1920s; it was a combination of ᴱQ. silqe “hair” and ᴱQ. losse “white-flower” (PE16/100). It appeared in the nominative plural form ᴱQ. silqelosseën “with blossom-white hair” in the final version of the poem (MC/216).

Early Quenya [MC/216; PE16/100; PE16/104] Group: Eldamo. Published by

kaire laiqa’ondoisen kirya

the white ship lay upon the rocks

The seventeenth phrase (line 19 and the first part of line 20) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). The first word is the present 3rd-singular feminine form of the verb kaya- “to lie” followed by the adjective laiqa “green”, not reflected in the English translation but modifying the following word “rocks”. The last two words are the locative plural of ondo “rock” followed by kirya “ship”. The English adjective “white” modifying “ship” does not appear in the Qenya phrase, and a more accurate translation would be “a ship lay upon the green rocks” (PE16/62).

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> kai-re laiqa ondo-i-sen kirya = “✱lay-she green rock-(plural)-on ship”

Conceptual Development: This phrase appeared in the fourth draft of this poem, where Tolkien first considered an alternate arrangement of the words ondoise laiqa kainer before settling on some close to the final phrase, albeit with an elided form of the adjective laiq’ without its final vowel (OM1d: PE16/62). The phrase remained the same thereafter, with Tolkien restoring the full form of laiqa’ only in the final draft of the poem.

Early Quenya [MC/221; PE16/062; PE16/072; PE16/074] Group: Eldamo. Published by

kildo kirya ninqe

a white ship one saw

The first phrase of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/220). The first word kildo “one saw, he saw” is the aorist 3rd-singular masculine inflect of the verb kili- “to see”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/56). It is followed by the object of the phrase: kirya ninqe “a white ship”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> kil-do kirya ninqe = “✱see-he ship white”

Conceptual Development: This phrase appeared in the very first draft of the poem (OM1a: PE16/56), where Tolkien first considered using a past-tense formation killer >> kílier before settling on the aorist kildo. The phrase remained the same thereafter in all later drafts, ignoring the aberrant Finnish-like spelling of the fifth draft (OM1e), though in the third draft it was the second line rather than the first (OM1c: PE16/60).

Early Quenya [MC/220; PE16/056; PE16/057; PE16/060; PE16/062; PE16/072; PE16/074] Group: Eldamo. Published by

man kiluva kirya ninqe?

Who shall see a white ship?

The first and fifth lines of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb kili- “to see”, translated “heed” in the fifth line. The object of the phrase is the noun kirya “ship”, followed by the adjective ninqe “white”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man kil-uva kirya ninqe = “✱who see-(future) ship white”

Early Quenya [MC/213] Group: Eldamo. Published by

máno kiluvando ninqe lutya kirya wilwarindon

*who shall see a white ship sailing like a butterfly

The first phrase (lines 1-2) of the intermediate version of the Oilima Markirya poem (PE16/77). The first word is a variant (masculine?) form máno of the interrogative pronoun man “who” followed by future 3rd-singular masculine inflection of the verb kili- “to see”.

The object of the phrase is the noun kirya “ship” preceded by the adjective ninqe “white” and the active-participle lutya “sailing” of the verb lutu- “to sail”, also functioning as an adjective. The phrase ends with the adverbial form of the noun wilwarin “butterfly”: wilwarindon = “like a butterfly”.

The sense of the phrase seems to be identical to the first two lines in the English translations of the poem LA2a-LA2b (PE16/68-9): “who shall see a white ship sailing like a butterfly”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> máno kil-uva-ndo ninqe lut-ya kirya wilwarin-don = “✱who see-(future)-he white sail-ing ship butterfly-like”

Early Quenya [PE16/077] Group: Eldamo. Published by

niqileninqe

adjective. snow-white

A word for “snow-white” in the Qenya Lexicon of the 1910s, a combination of ᴱQ. niqilis “fine snow” and ᴱQ. ninqe “white” (QL/66).

Early Quenya [QL/066] Group: Eldamo. Published by

ondoli losse karkane

the white rocks snarling

The fifteenth line of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is the plural of ondo “rock” modified by the plural of the adjective lossa “white”, with the “bare stem” infinitive form of the verb karka- “to snarl”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ondo-li loss-e karka-ne = “✱rock-(plural) white-(plural) snarl-ing”

Early Quenya [MC/213] Group: Eldamo. Published by

ostor

proper name. the East, the Sun when she issues from her white gates

A name for the “Sun when she issues from her white gates” in the Qenya Lexicon from the 1910s (QL/71), apparently an elaboration of osto “gate”. This name was first given as (rejected) Ostar.

Early Quenya [LT1A/Oromë; QL/071] Group: Eldamo. Published by

sile

noun. glint (of white)

A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “a glint (of white)” derived from the early root ᴱ√SILI (QL/83).

Early Quenya [QL/083] Group: Eldamo. Published by

losselie telerinwa

the white people of the shores of Elfland

Early Quenya [MC/216; PE16/090; PE16/092] Group: Eldamo. Published by

ninqa-

verb. to shine white

Early Quenya [MC/220; PE16/074; PE16/075; PE16/077] Group: Eldamo. Published by

ninqeru

noun. male personified form of white

Early Quenya [MC/216; PE16/100; PE16/104] Group: Eldamo. Published by

anwe or aiqale elta súrut lunte aiwendon lossiattea

*went on the heights driven by the wind a ship like a bird with a blossom-white neck

Early Quenya [PE16/147] Group: Eldamo. Published by

iska

adjective. pale white

Early Quenya [LT1A/Isil; QL/043] Group: Eldamo. Published by

man kiluva kirya ninqe?

Who shall heed a white ship?

san ninqeruvisse lútier

then upon a white horse sailed

Early Quenya [MC/216; PE16/100; PE16/104] Group: Eldamo. Published by

wingildin o silqelosseën

the foam-maidens with blossom-white hair

Early Quenya [MC/216; PE16/100; PE16/104] Group: Eldamo. Published by

losille

noun. rose

A variant of ᴱQ. losse “rose” in the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s (QL/56; PME/56). In later writings lossë was associated with white flowers, not roses.

Early Quenya [PME/056; QL/056] Group: Eldamo. Published by

niqis

noun. snow

Early Quenya [LT1A/Taniquetil; PME/066; QL/066] Group: Eldamo. Published by

ambalar

place name. the East

Early Quenya [MC/221; PE16/062; PE16/072; PE16/074; PE16/075; PE16/076; PE16/077] Group: Eldamo. Published by

ambustar

noun. the East

aulo

noun. cloud

Early Quenya [PE16/142] Group: Eldamo. Published by

falmo

noun. foam

Early Quenya [LT1A/Falman; QL/037] Group: Eldamo. Published by

fanya

noun. cloud

Early Quenya [PE16/142] Group: Eldamo. Published by

fáwe

noun. snow

A Qenya noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s, cognate to G. “snow” (GL/35).

Early Quenya [GL/35] Group: Eldamo. Published by

hoiye

noun. foam

A noun in Early Qenya Word-lists of the 1920s glossed “foam” (PE16/136). Its etymology is unclear.

Early Quenya [PE16/136] Group: Eldamo. Published by

kal-

verb. to shine

kala-

verb. to shine

Early Quenya [LT1A/Galmir; MC/220; PE14/046; PE16/057; PE16/060; PE16/062; PE16/072; PE16/074; PE16/075; PE16/077; PE16/143; QL/044] Group: Eldamo. Published by

laiwa

adjective. pale

Early Quenya [PE13/149] Group: Eldamo. Published by

niqissea

adjective. snowy

A word for “snowy” in the Qenya Lexicon of the 1910s, an adjectival form of ᴱQ. niqis “snow” (QL/66).

Early Quenya [QL/056; QL/066] Group: Eldamo. Published by

níva

adjective. pale

Early Quenya [MC/213] Group: Eldamo. Published by

orme

noun. tree

orne

noun. tree

Early Quenya [PE13/164; PE16/080; PE16/139] Group: Eldamo. Published by

saiwa

adjective. hot

Early Quenya [LT1/248; LT1A/Sári; PME/081; QL/081] Group: Eldamo. Published by

selka

adjective. bright

Early Quenya [PME/083; QL/083] Group: Eldamo. Published by

taime

noun. sky

A word for “the sky” in the Qenya Lexicon of the 1910s, with variants Taime and Taimie from the early root ᴱ√TAHA [DAHA] (QL/87). ᴱQ. tea “sky” from Early Qenya Word-lists of the 1920s is probably related, as suggested by Patrick Wynne and Christopher Gilson (PE16/142).

Early Quenya [LT1A/Telimektar; PE16/142; QL/088] Group: Eldamo. Published by

taimie

noun. sky

tea

noun. sky

telempe

noun. silver

telqe

noun. silver

uilosse

noun. foam

A (rejected) noun in Early Qenya Word-lists of the 1920s glossed “foam” (PE16/139). Its etymology is unclear.

Early Quenya [PE16/139] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

ninqe

adjective. white

Qenya [Ety/NIK-W; PE21/15] Group: Eldamo. Published by

ninqendi

collective name. White-elves

Another name for the Lindar appearing in a name list from the 1930s (LR/403). It seems to be a combination of ninqe “white” and the plural of Qende “Elf”.

Qenya [LR/403; LRI/Ninqendi] Group: Eldamo. Published by

alaninqitálima

adjective. that cannot be made white (again)

fanya

noun/adjective. sky; white

Qenya [Ety/SPAN; EtyAC/SPAN; LR/072] Group: Eldamo. Published by

fána

noun/adjective. cloud; white

Qenya [Ety/SPAN; EtyAC/SPAN] Group: Eldamo. Published by

ninqita-

verb. to whiten, make white; to shine white

Qenya [Ety/NIK-W; PE22/117] Group: Eldamo. Published by

silma

adjective. silver, shining white

silpion

proper name. White Tree of Valinor

Qenya [Ety/BAL; Ety/ROS¹; Ety/SIL; EtyAC/SIL; LRI/Silpion; RSI/Silpion; SDI1/Silpion; SMI/Silpion] Group: Eldamo. Published by

taniqetil

place name. High White Horn

Qenya [Ety/NIK-W; Ety/TĀ; Ety/TIL; LRI/Taniquetil; SDI2/Taniquetil; SMI/Taniquetil] Group: Eldamo. Published by

losse

noun. (white) blossom, flower

Qenya [Ety/GOLÓS; Ety/LOT(H)] Group: Eldamo. Published by

ninqeri

noun. *white (female thing or personification)

ninqeru

noun. white man, white male swan, white ship, white (male thing or personification)

sisilla-

verb. to glitter (white)

niqe

noun. snow

sil-

verb. to shine

Qenya [PE17/014; PE22/100; PE22/107; PE22/113; RS/324] Group: Eldamo. Published by

alda

noun. tree

Qenya [Ety/GALAD; LR/041; PE22/021; PE22/022; PE22/047; PE22/051; PE22/116; PE22/124; PE22/125; PE23/083; SD/302; TMME/182] Group: Eldamo. Published by

alkar

masculine name. Radiant

A name for Melko appearing in the final version of the poem, Fíriel’s Song (LR/63, 72). According to Christopher Tolkien, it appeared nowhere else (LR/74 note 16). It seems to be alkar(e) “radiance” used as a name.

Qenya [LR/063; LR/072; LRI/Alkar] Group: Eldamo. Published by

falle

noun. foam

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “foam” derived from the root ᴹ√PHAL of the same meaning (Ety/PHAL).

helle

noun. sky

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “sky” derived from the root ᴹ√ƷEL of the same meaning (Ety/ƷEL).

luina

adjective. pale

rómen

noun. east

Qenya [Ety/MEN; Ety/RŌ; LR/047; LR/056; PE22/023; PE22/050; SD/310; SMI/Rómen] Group: Eldamo. Published by

róna

adjective. east

telpe

noun. silver

Qenya [Ety/KYELEP; EtyAC/KYELEP; PE22/023; PE22/052] Group: Eldamo. Published by

tyelpe

noun. silver

vanima

adjective. fair

Middle Primitive Elvish

span

root. white

Middle Primitive Elvish [Ety/LEP; Ety/ÑGUR; Ety/ÓLOS; Ety/PHAY; Ety/SPAN; Ety/TĀ] Group: Eldamo. Published by

ninkwi

adjective. white, pale

Middle Primitive Elvish [Ety/NIK-W; PE22/098; PE22/114] Group: Eldamo. Published by

ninkwitil(di) tára

place name. High White Horn

Middle Primitive Elvish [Ety/NIK-W; EtyAC/NIK-W] Group: Eldamo. Published by

silimā

adjective. silver, shining white

Middle Primitive Elvish [Ety/SIL] Group: Eldamo. Published by

gil

root. shine (white or pale)

Middle Primitive Elvish [Ety/GIL; Ety/GUL; Ety/RIL; Ety/TIN; Ety/WIL; EtyAC/GAL¹] Group: Eldamo. Published by

galan

root. bright

Middle Primitive Elvish [EtyAC/GAL¹] Group: Eldamo. Published by

sil

root. shine silver

Middle Primitive Elvish [Ety/RIL; Ety/SIL; Ety/THIL] Group: Eldamo. Published by

spāna

noun. cloud

Middle Primitive Elvish [Ety/SPAN] Group: Eldamo. Published by

galad

root. tree

The basis for Elvish “tree” words, this root first appeared in The Etymologies of the 1930s as an extension of ᴹ√GALA “thrive” (Ety/GALAD). This replaced the earliest derivation of “tree” from the Qenya Lexicon of the 1910s, where the Qenya word for “tree” ᴱQ. alda was derived from ᴱ√ALA “spread” (QL/29). In The Etymologies, the Quenya form of this word remained the same, but the 1910s Gnomish words G. âl “wood” and †alwen “tree” (GL/19) became the 1930s Noldorin word N. galadh “tree” (Ety/GALA). Quenya and Sindarin retained these words for “tree” thereafter, and while Tolkien did not mention the root √GALAD again, his continued use of primitive ✶galadā “tree” (Let/426; PE17/153; PE21/74; UT/266) made it clear this root remained valid.

Middle Primitive Elvish [Ety/BERÉTH; Ety/GALA; Ety/GALAD; Ety/NEL; EtyAC/GALAD] Group: Eldamo. Published by

galadā

noun. tree

Middle Primitive Elvish [SD/302] Group: Eldamo. Published by

kyelep

root. silver

Middle Primitive Elvish [Ety/KYELEP; Ety/TELEP; EtyAC/KYELEP] Group: Eldamo. Published by

phal

root. foam

Middle Primitive Elvish [Ety/NYEL; Ety/PHAL; Ety/SPAL; EtyAC/SPAL] Group: Eldamo. Published by

telep

root. silver

Middle Primitive Elvish [Ety/KYELEP; Ety/TELEP; EtyAC/KYELEP; EtyAC/SIL; EtyAC/TELEP; PE18/066] Group: Eldamo. Published by

ʒel

root. sky

A root in The Etymologies of the 1930s glossed “sky”, with derivatives like ᴹQ. helle/N. ell “sky” and ᴹQ. helwa/N. elw “(pale) blue” (Ety/ƷEL). It was the basis for the initial elements of the names N. Elrond, N. Elwing and ᴹQ. Elwe, but elsewhere Tolkien connected these names to √EL “star”. It was also an element in the word N. eilian(w) “rainbow, (lit.) sky-bridge”, later given as S. ninniach. On the basis of these changes, I think it is likely Tolkien abandoned ᴹ√ƷEL, but some of its derived words are still popular in Neo-Eldarin.

Middle Primitive Elvish [Ety/ƷEL; Ety/YAT] Group: Eldamo. Published by

Ancient telerin

nimbi

adjective. white

Ancient telerin [PE17/019; PE17/049] Group: Eldamo. Published by

tele(pe)

noun. silver

Ancient telerin [PE21/72] Group: Eldamo. Published by

English

White Mountains

White Mountains

The Sindarin name of the White Mountains, Ered Nimrais, consists of ered ("mountains") and nimrais ("white-peaks; pale-horns").

English [Tolkien Gateway] Published by

Ossriandric

spenna

noun. white fog

A noun glossed “white fog” developed from the root ᴹ√SPAN (Ety/SPAN, EtyAC/SPAN), perhaps from a primitive form ✱✶spannā as suggested by Helge Fauskanger (AL-Nandorin/spenna). As noted by Helge Fauskanger, it seems the primitive vowel [a] became [e]. The mechanism is unclear, but perhaps [[dan|this change was triggered by the initial [s] plus voiceless stop]].

Ossriandric [Ety/SPAN; EtyAC/SPAN] Group: Eldamo. Published by

lygn

adjective. pale

An adjective for “pale” developed from primitive ᴹ✶lugni (Ety/LUG²). It seems that this word underwent [[dan|i-mutation of [u] to [y]]], as in the plural yrc of Dan. urc. However, it is known that [[mp|short final [i] became [e]]] in Common Eldarin, so that ᴹ✶lugni became ᴹ✶lugne before the divergence of these languages, making the i-mutation difficult to explain (as noted by Helge Fauskanger, AL-Nandorin/lygn). One possible explanation is that the short final [ĕ] either [[dan|reverted to [i] or did not change in the first place]] in the Danian branch of Eldarin.

Ossriandric [Ety/LUG²] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

giltha

noun. white metal

A general term for “white metal” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, originally the equivalent of G. celeb “silver” but expanded to include similarly colored metals like G. gais “steel” and G. ladog “tin” (GL/38). It was based on the early root ᴱ√Gil-.

Gnomish [GL/27; GL/38; LT1A/Ilsaluntë; LT1A/Ingil] Group: Eldamo. Published by

gloss

adjective. white, clear white

Gnomish [GG/11; GG/15; GL/40] Group: Eldamo. Published by

glothrin

adjective. white, clear white

heth

adjective. white, pallid, wan

ninconin

noun. snowdrop

alwen

noun. tree

Gnomish [GL/19; LT2/215; LT2A/Duilin; LT2A/Galdor; PE13/109; PE15/24] Group: Eldamo. Published by

celeb

noun. silver

Gnomish [GG/12; GL/25; LT1A/Ilsaluntë; LT1A/Telimpë] Group: Eldamo. Published by

dai

noun. sky

Gnomish [GL/29; LT1A/Telimektar; PE13/112] Group: Eldamo. Published by

fail

adjective. pale, pallid

Gnomish [GL/33; LT2A/Failivrin] Group: Eldamo. Published by

noun. snow

A noun for “snow” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/35). It was first glossed “a hoard”, probably a cognate of ᴱQ. foa “hoard” under the root the early root ᴱ√FOƷO (QL/38), but its gloss was revised and it was given an new Qenya cognate ᴱQ. fáwe. This change in gloss probably reflects a new root, but nothing in the Qenya Lexicon seems appropriate.

galdon

noun. tree

Gnomish [LT2/215; LT2A/Duilin; LT2A/Galdor; PE13/104; PE15/24] Group: Eldamo. Published by

glui

noun. snow

glum

noun. cloud

ilon

noun. sky

A word for “sky” in an early name list from the 1910s and appearing in a couple early names: G. Thlim Quing Ilon “✱Folk of the Heavenly Arc” and G. Cris o Teld Quing Ilon “Gully of the Rainbow Roof” (PE13/101, 104), the latter revised to G. Cris Ilbranteloth (LT2/202). In the contemporaneous Gnomish Lexicon, however, G. Ilon was the name of Ilúvatar (GL/50).

Gnomish [LT2A/Teld Quing Ilon; PE13/104; PE15/27] Group: Eldamo. Published by

luithon

noun. sky

A word for “sky” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, an elaboration of G. lui “blueness” (GL/55).

lum

noun. cloud

Gnomish [GL/55; LT1A/Luvier] Group: Eldamo. Published by

orn

noun. tree

Gnomish [GL/19; GL/42; GL/62; LT2A/Galdor; LT2A/Hirilorn; PE13/109; PE13/115; PE13/116] Group: Eldamo. Published by

osp(a)

noun. foam

A noun “foam” in the Gnomish Lexicon of the 1910s with variants osp and ospa (GL/63), probably derived from the root ᴱ√Palas (QL/72).

sair

adjective. hot

Old Noldorin 

balthil

proper name. White Tree of Valinor

Old Noldorin [Ety/BAL] Group: Eldamo. Published by

brasse

noun. white heat

Old Noldorin [Ety/BARAS] Group: Eldamo. Published by

el

noun. sky

Old Noldorin [Ety/ƷEL] Group: Eldamo. Published by

elle

noun. sky

Old Noldorin [Ety/ƷEL] Group: Eldamo. Published by

kelepe

noun. silver

Old Noldorin [Ety/KYELEP] Group: Eldamo. Published by

losse

noun. snow

Old Noldorin [Ety/OY] Group: Eldamo. Published by

rōna

noun. east

Old Noldorin [Ety/RŌ; EtyAC/RŌ] Group: Eldamo. Published by

Edain

rôs

noun. foam, white crest of waves

Middle Telerin

spania

noun. cloud

Middle Telerin [Ety/SPAN] Group: Eldamo. Published by

telpe

noun. silver

Middle Telerin [Ety/KYELEP] Group: Eldamo. Published by

Early Ilkorin

helh

noun. silver

Early Ilkorin [PE13/140] Group: Eldamo. Published by

slíw

adjective. pale

Early Ilkorin [PE13/149] Group: Eldamo. Published by

þil[f]

noun. silver

Early Ilkorin [PE13/154] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

agladhren

adjective. radiant

Early Noldorin [PE13/136; PE13/158] Group: Eldamo. Published by

celeb

noun. silver

Early Noldorin [PE13/140; PE13/156] Group: Eldamo. Published by

lhui

adjective. pale

Early Noldorin [PE13/149] Group: Eldamo. Published by

orn

noun. tree

Early Noldorin [PE13/151; PE13/164] Group: Eldamo. Published by

telum

noun. sky, sky; [G.] roof

Early Noldorin [PE13/153] Group: Eldamo. Published by

tlub

noun. silver

Early Noldorin [PE13/154] Group: Eldamo. Published by

Solosimpi

celpe

noun. silver

Solosimpi [PE13/140] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

gald

noun. tree

A Doriathrin noun for “tree” derived from the root ᴹ√GÁLAD (Ety/GALAD), probably from a primitive form ✱✶galadā with the second a lost due to the Ilkorin Syncope. Note that the first element [[ilk|[gal-] did not reduce to [gl-]]] because the initial syllable was stressed in the primitive word.

Doriathrin [Ety/GALAD] Group: Eldamo. Published by

gelion

adjective. bright

An adjective meaning “bright” derived from the root ᴹ√GAL, the basis of the river name Gelion (Ety/GYEL). There isn’t enough information to deduce its primitive form, but Helge Fauskanger suggested ✱✶galjānā (AL-Ilkorin/gelion), which seems reasonably plausible.

Doriathrin [Ety/GYEL] Group: Eldamo. Published by

gell

noun. sky

A Doriathrin noun for “sky” derived from the root ᴹ√ƷEL (Ety/ƷEL), probably from a primitive form ✱✶ʒellē [ɣellē] based on its cognates. It is a clear example of how [[ilk|initial [ɣ] became [g]]] in Ilkorin.

Doriathrin [Ety/ƷEL] Group: Eldamo. Published by

lûn

adjective. pale

A Doriathrin adjective for “pale” derived from primitive ᴹ✶lugni, a revision of the form luin that appeared in The Etymologies as published in The Lost Road (Ety/LUG², EtyAC/LUG²). The revision of [ui] >> [ū] probably reflects Tolkien’s vacillation on how primitive [[ilk|[g] vocalized before [m], [n]]] in Ilkorin. The earlier form of this word might an element in the name Draugluin “Werewolf” (LR/134), which in earlier writings was glossed “Werewolf Pale” (LB/205). The early Noldorin word ᴱN. lhui “pale” might be a precursor to it (PE13/149).

Doriathrin [Ety/LUG²; EtyAC/LUG²; EtyAC/LUY] Group: Eldamo. Published by

orn

noun. tree

A Doriathrin noun for “tree” derived from the root ᴹ√ÓR-NI or ᴹ√ÓRON (Ety/ÓR-NI, EtyAC/NEL). According Tolkien, it was “in Doriath used especially of beech, but as a suffix [it was] used of any tree of any size” (Ety/ÓR-NI). The root ᴹ√ÓR-NI in The Etymologies suggests a primitive form of ᴹ✶ornĭ, but elsewhere Tolkien indicated the primitive form was ᴹ✶ornē (e.g. on SD/302). Both primitive forms would have produced Ilk. orn, as noted by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/orn).

Doriathrin [Ety/NEL; Ety/ÓR-NI] Group: Eldamo. Published by

radhon

noun. east

A Doriathrin word for “east”, derived from the root ᴹ√RAD “back, return” (Ety/RAD). It could have developed from primitive forms like ✱✶radon or ✱✶radn(ǝ), with -on developing in the second example because [[ilk|[o] developed between a consonant and a final [n]]] in Ilkorin. As noted by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/radhon), the sense “east” probably developed from the meaning “back” because the Elves thought of themselves as facing West when marking directions, so that East was behind them.

Doriathrin [Ety/RAD] Group: Eldamo. Published by

telf

noun. silver

A noun for “silver” derived from the root ᴹ✶KYÉLEP (Ety/KYELEP), most likely from a primitive form ✱✶kyelepē [kjelepē]. In Ilkorin, the initial [t] developed from [kj] because initial palatalized velars became dentals, the middle [e] vanished due to the Ilkorin syncope, and the [p] became [f] because [[ilk|voiceless stops became spirants after liquids (like [l])]]. These developments were all suggested by Helge Fauskanger (AL-Ilkorin/telf).

Doriathrin [Ety/KYELEP] Group: Eldamo. Published by

Old sindarin

kele(pe)

noun. silver

Old sindarin [PE21/72] Group: Eldamo. Published by