mar (1) noun "earth" (world), also "home, dwelling, mansion". Stem mard- (VT46:13, PE17:64), also seen in the ablative Mardello "from earth" (FS); the word is used with a more limited sense in oromardi "high halls" (sg. oromar, PM17:64), referring to the dwellings of Manwë and Varda on Mt. Taniquetil (Nam, RGEO:66). The initial element of Mardorunando (q.v.) may be the genitive mardo (distinguish mardo "dweller"). May be more or less identical to már "home, house, dwelling" (of persons or peoples; in names like Val(i)mar, Vinyamar, Mar-nu-Falmar, Mardil) (SA:bar, VT45:33, VT47:6). Már is however unlikely to have the stem-form mard-; a "Qenya" genitive maren appears in the phrase hon-maren, q.v., suggesting that its stem is mar-. A possible convention could therefore be to use már (mar-) for "home, house" (also when = household, family as in Mardil, q.v.), whereas mar (mard-) is used for for "earth, world". Early "Qenya" has mar (mas-) "dwelling of men, the Earth, -land" (LT1:251); notice that in LotR-style Quenya, a word in -r cannot have a stem-form in -s-.
Quenya
hasta-
mar
mar
earth
már
home, house, dwelling
már (mar-) (2) noun "home, house, dwelling" (also "house" in the sense of family as in Mardil, q.v.). See mar above for references. In Mar-nu-Falmar, Mardil, and as final element in Eldamar, Fanyamar, Valimar, Vinyamar..
ambar
a-mbar
ambar (1) ("a-mbar") noun "oikumenē [Greek: the earth as the human habitation], Earth, world" (MBAR), stem ambar- (PE17:66), related to and associated with mar "home, dwelling" (VT45:33); in VT46:13 the latter glosses are possibly also ascribed to the word ambar itself (the wording is not clear). The form ambaren also listed in the Etymologies was presumably intended as the genitive singular at the time of writing (in LotR-style Quenya it would rather be the dative singular); in the printed version in LR, the misreading "ambaron" appears (see VT45:33). Ambar-metta noun "the end of the world" (EO); spelt ambarmetta in VT44:36. The element #umbar in Tarumbar "King of the World" (q.v.) would seem to be a variant of ambar, just like ambar #2 "doom" also alternates with umbar (see below).
Mardil
(one) devoted to the house
Mardil masc. name, "(one) devoted to the house", sc. the "house" of the kings (Appendix A; interpreted in Letters:386). This indicates that the first element can mean "house" in the sense of family or household (see mar, már). This Mardil is described as a good steward, possibly suggesting that mardil ("one devoted to the house/family") could itself function as a common noun "(faithful) steward".
hasta-
verb. to mar
Derivations
- √KHAS “mar”
Element in
- Q. alahasta “unmarred”
- ᴺQ. alahastaima “incorruptable”
- ᴺQ. alahastima “incorruptable”
- Q. hastaina “marred” ✧ MR/254
- ᴺQ. hastalë “corruption”
- ᴺQ. hastima “corruptible”
oromar
high (lofty) dwelling, hall
oromar (oromard-) noun "high (lofty) dwelling, hall" (PM17:63-64), pl oromardi "high halls" or "high mansions" in Namárië (cf. RGEO:66, PE17:64), referring to the mansions of Manwë and Varda upon Mt. Taniquetil. See mar #1. Distinguish oromardi noun "mountain-dwellers" (PE16:96), pl. of *oromar(d-).
mar(da)
noun. house, dwelling, residence, mansion, a thing or place dwelt in, home, house, dwelling, residence, mansion, a thing or place dwelt in, home; [ᴱQ.] world
Cognates
Derivations
- √MBAR “settle, dwell; establish, fix, decide, determine, make a decision, settle; establish, fix, decide, determine, make a decision; dwell, [ᴹ√] inhabit, [ᴱ√] live” ✧ PE17/064
- ✶mbardā ✧ PE17/107; PE17/107; PE17/163; PE17/164
- ✶mbar(ă) “dwelling, habitation” ✧ PE17/163; PE17/164
- √MBAR “settle, dwell; establish, fix, decide, determine, make a decision, settle; establish, fix, decide, determine, make a decision; dwell, [ᴹ√] inhabit, [ᴱ√] live”
- ✶mbard(a) “home, homeward” ✧ PE21/76
Element in
- ᴺQ. hlaimar “hospital”
- ᴺQ. mardaitë “indoors, at home, homely, domestic”
- Q. Mardil “Devoted to the House”
- Q. Mardorunando “*Redeemer of the World” ✧ VT44/17
- Q. Martamo “World-artificer”
- Q. Mar Tyaliéva “House of Mirth” ✧ PE21/80
- Q. Mar Vanwa Tyaliéva “House of Past (or Departed) Mirth” ✧ PE17/064; PE21/80
- ᴺQ. matimar “restaurant, (lit.) eating hall”
- ᴺQ. nammar “court, courthouse, (lit.) judgment-house”
- Q. oromar “lofty hall, high-mansion, high (lofty) dwelling” ✧ PE17/064
- Q. Tyalie Mar “House of Mirth” ✧ PE21/80
- ᴺQ. vanwamar “museum, (lit.) hall of the past”
- ᴺQ. autamar “museum, (lit.) hall of the past”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √MBAR > mar [mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar] ✧ PE17/064 ✶mbardā > marda [mbardā] > [mardā] > [marda] ✧ PE17/107 ✶mbardā > marda [mbardā] > [mardā] > [marda] ✧ PE17/107 ✶mbar > mar [mbar] > [mar] ✧ PE17/163 ✶mbardă > mar [mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar] ✧ PE17/163 ✶mbā̆r > mar [mbar] > [mar] ✧ PE17/164 ✶mbardā̆ > mar [mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar] ✧ PE17/164 ✶mbard(a) > măr [mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar] ✧ PE21/76 ✶mbard(a) > marda [mbardā] > [mardā] > [marda] ✧ PE21/76 Variations
- Mar ✧ MR/385; PE21/80
- mar ✧ PE17/064; PE17/064; PE17/064; PE17/163 (mar); PE17/163 (mar); PE17/164; PE17/164
- marda ✧ PE17/107; PE17/107; PE21/76
- măr ✧ PE21/76
mélamar
home
mélamar noun "home", Exilic Quenya word of emotional sense: place of ones birth or the familiar places from which one has been separated (PE17:109). Mélamarimma noun "Our Home", an expression used by Exilic Noldor for Aman.
kemen
earth
kemen noun "earth"; see cemen.
Mardorunando
redeemer of the world
Mardorunando noun "Redeemer of the world" (VT44:17). Unless the initial element mardo- is a distinct and otherwise unattested word for "world", it may be the genitive form of mar (mard-) "earth", q.v.
Mar-nu-Falmar
home under waves
Mar-nu-Falmar noun "Home under Waves", name of the sunken Númenor (Silm). See mar, már.
-ndor
land
-ndor, final element in compounds: "land" (Letters:308, UT:253)
cemi
earth, soil, land
cemi noun "earth, soil, land"; Cémi ("k")"Mother Earth" (LT1:257; the "Qenya" word cemi would correspond to cemen in LotR-style Quenya)
nór
noun. land
A term for “land” as in “(dry) land as opposed to the sea”, mentioned in the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (WJ/413) and again in notes from around 1968 (PE17/106-107).
Possible Etymology: In the Quendi and Eldar essay this term was derived from primitive ✶ndōro, but in the aforementioned 1968 notes Tolkien clarified that its stem form was nŏr-. This means it was probably derived from ancient ✱ndŏr-, where the long vowel in the uninflected form was inherited from the Common Eldarin subjective form ✱ndōr, a phenomenon also seen in words like nér (ner-) “man”. I prefer this second derivation, as it makes the independent word more distinct from the suffixal form -ndor or -nóre used in the names of countries.
Derivations
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶ndōr > nōr [ndōr] > [nōr] ✧ PE17/106 ✶NDŌR/NDŎR- > nôr [ndōr] > [nōr] ✧ PE17/107 ✶ndōro > nór [ndōro] > [ndōr] > [nōr] ✧ WJ/413 Variations
- nōr ✧ PE17/106
- nôr ✧ PE17/107
nór
land
nór noun "land" (stem nor-, PE17:106) this is land as opposed to water and sea (nor in Letters:308). Cf. nórë.
nóre
noun. land
nórë
land
nórë noun "land" (associated with a particular people) (WJ:413), "country, land, dwelling-place, region where certain people live, race, clan" (NŌ, NDOR, BAL), also used = "race, tribe, people" (SA:dôr, PE17:169; however, the normal word for "people" is lië). Early "Qenya" hasnórë "native land, nation, family, country" (in compounds -nor) (LT1:272)
os
house, cottage
os (ost-) noun "house, cottage" (LT2:336; hardly valid in LotR-style Quenya writers may use coa or már)
indo
house
indo (2) noun "house" (LT2:343), probably obsoleted by #1 above (in Tolkiens later Quenya, the word for "house" appears as coa).
#hasta- vb. "mar"(verbal stem isolated from the passive participle hastaina "marred"). (MR:254)