Sindarin 


noun. land under choking ash

(n-)dôr (“land, dwelling”) + nu (prep. “under”) + faug (“thirst”) + lith (“ash, sand, dust”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by


place name. Land under Choking Ash

Another name for Anfauglith (S/153), translated “Land under Choking Ash” (WJ/239-240). This name is a combination of dôr “land”, nu “under”, faug “thirsty” and lith “ash” (SA/faug, lith).

Conceptual Development: In the Lays of Beleriand from the 1920s, this name was first writen G. Dor na Maiglos, soon revised to ᴱN. Dor-na-Fauglith with na “of” instead of nu “under” (LB/49). In the Lays, this name was translated as “Thirsty Plain” or “Land of Thirst” (LB/39, 275). The name N. Dor-na-Fauglith was retained in Silmarillion drafts from the 1930s, variously translated as “Plain of Thirst”, “Land of Gasping Thirst” and “Land of Thirst” (SM/26, LR/132, LR/280). In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, Tolkien revised the name to Dor-no-Fauglith >> Dor-nu-Fauglith, and modified the translation to “Land under Choking Ash” (WJ/239-240).


  • Dor-no-FauglithDor-nu-Fauglith ✧ WJ/239


dôr“land, land, [N.] region where certain people live, [ᴱN.] country; [G.] people of the land”
faug“gape, [N.] thirsty, [S.] gape”
lith“ash, ash; [N.] sand”


  • Dor-no-Fauglith ✧ WJ/239; WJI/Dor-na-Fauglith
Sindarin [LT2I/Dor-nu-Fauglith; SA/faug; SA/lith; SI/Dor-nu-Fauglith; WJ/239; WJI/Dor-na-Fauglith] Group: Eldamo. Published by