an
for
angainor
proper name.
Angainor
anyára
anyára
Andolat
andolat
Anduinë
anduinë
anan
anan
ananta
and yet, but yet
and
and
anwë
anwë
andor
place name.
Land of Gift
Ancalë
radiant one
Andafalassë
langstrand
Andustar
westlands
Andórë
land of gift
andamunda
elephant
anar
noun.
Sun
anca
noun.
jaws, jaws; [ᴹQ.] jaw, row of teeth
anta
noun.
jaw
Anar
sun
an-
very
an-
re
ana
to
anarcandë
petition
anat
but
andatehta
long-mark
anta-
give
antara
very high, very lofty
andúnië
place name.
Sunset
anduinë
place name.
Long River
angal
noun.
mirror, mirror, *reflective surface
anto
noun.
mouth, mouth [as a thing for eating]; [ᴱQ.] jaw
Anamo
of doom
Andúnië
sunset
Andúril
flame of the west
Angamando
iron-gaol
ana
give!
anaië
has been
anarórë
sunrise
anca
noun.
jaws
anca
jaws, row of teeth
ancalima
most bright, brightest
anda
long
andamacil
long sword
andanéya
long ago, once upon a time
andavë
long, at great length
ando
long
ando
gate
andon
great gate
andú-
going down, setting (of sun), west
andúna
western
andúnë
sunset, west, evening
ane-
was
anel
daughter
anel
noun.
daughter
anessë
given (or added) name
anga
iron
angaina
of iron
angaitya
torment
angayanda
miserable
angayassë
misery
ango
snake
angulócë
dragon
anna
gift
anni
beside me
anon
son
anon
noun.
son
anqualë
agony, death
anta
face
antil
middle finger
anto
giver
anto
mouth
antoryamë
strengthening
antë
giver
antúlien
hath returned
anwa
real, actual, true
anwet
beside us
anwë
beside us
an-
prefix.
intensive prefix
ana-
prefix.
to, towards
anga
noun.
iron
ancalima imbi eleni
brightest among stars
anda
adjective.
long, far
andamacil
noun.
long sword
andanéya
adverb.
long ago, once upon a time
andatehta
noun.
long-mark
andavë
adverb.
long, at great length
andú-
prefix.
going down, setting (of sun), west
andúna
adjective.
western
antoryamë
noun.
strengthening
ancal-
verb.
blaze
anda né
adverb.
long ago
andar
noun.
long vowels
andatehta
noun.
long mark
andúne
noun.
sunset
andúta
verb.
lower
ango
noun.
dragon
anna, anwa
noun.
gift
anwa
noun.
gift
sanwë
thought, an act of thinking
sanwë
noun.
thought, an act of thinking
laman
noun.
animal, animal, [ᴹQ.] tame beast
Yáranoldorin
noun.
Ancient Noldorin
canwa
announcement, order
hanquenta
answer
laman
noun.
animal
laman
animal
canwa
noun.
announcement, order
hanquenta
noun.
answer, answer, *response
#manda
#manda
aman
blessed, free from evil
canwa
face
lango
throat
langon
throat
manquë
blessed
randa
cycle, age
canwa
noun.
face
ceuranar
noun.
new sun after solstice
Nando
valley, wide valley
Rithil-Anamo
ring of doom
Tarannon
high-gift
amanya
blessed
arcandë
petition
carcanë
row of teeth
ceuranar
new sun after solstice
han
beyond
hanuvoitë
male
hanwa
male
hyana
other
lanco
throat, swallow
manaitë
blessed
manaquenta
blessed
mando
custody, safe keeping
manna
blessed
nan
but
nandë
valley
nangwa
jaw
nanwa
existing, actual (true)
san
then
san
so
savin elessar ar <u>i</u> nánë aran ondórëo
that
tana
that
tanya
that
tengwanda
alphabet
vanda
prison, hell
vanima
beautiful, fair
yana
that
elenion ancalima
brightest of stars
han
preposition.
beyond
hyana
adjective.
other
tana
that
i, antevokaliskt in
conjunction.
that
nandë
noun.
valley
sana
that
turyande
verb.
strengthening, fortification
vanima
adjective.
beautiful
nassë
person, an individual
anwa melme
true love
ana-
prefix.
to, towards
anat
preposition.
against
angwenda
noun.
chain
anta
noun.
jaw, [ᴹQ.] face, *front of the head, [ᴱQ.] cheek; [Q.] jaw
ar
and
yondë
any fairly extensive region with well-marked natural bonds (as mountains or rivers)
yára
ancient, belonging to or descending from former times
-yë
conjunction.
and
aquet
answer
ar
and
arë
and
az
and
celvar
animals, living things that move
endaquet-
answer
kelvar
animals, living things that move
neccë
angle
nehtë
angle
tóquet-
answer
yo
and
yénië
annal(s)
nangwesa
noun.
answer
ar
conjunction.
and, and; [ᴱQ., ᴹQ.] but
cuiva
noun.
animal
yénië
noun.
annals
cuima
noun.
animal
máya
noun.
angelic spirit
nasto
noun.
animal, beast
neccë
noun.
angle
nís
noun.
woman
exë
the other, *another
ontalë
noun.
descent, descent, *derivation, ancestry
ánë
ánë
Ainu
holy one, angelic spirit
Lindissë
woman
Vala
power, god, angelic power
Valinor
the land (or people) of the valar
Yón
region, any (fairly extensive) region between obstacles such as rivers or mountains
arauco
powerful, hostile, and terrible creature; demon
fairë
phantom, disembodied spirit, when seen as a pale shape
hópa
haven, harbour, small landlocked bay
indyo
grandchild, descendant
linyenwa
old, having many years
lóna
island, remote land difficult to reach
maitë
handed
mo
one, someone, anyone
nerca
sharp, angular
netë
one more, another
nexa
sharp, angular
nissë
woman
nuinë
river (of large volume, and liable to flooding)
ná
but, on the contrary, on the other hand
ní
woman, female
nína
woman
nís
woman
quén
one, (some)body, person, individual, man or woman
rauco
powerful, hostile, and terrible creature
telma
conclusion, anything used to finish off a work or affair
tol
island, isle
vië
manhood, vigour
wenci
woman, maiden
nwalma
pain
telma
noun.
conclusion, anything used to finish off a work or affair, conclusion, anything used to finish off a work or affair; [ᴹQ.] ending
-ien
suffix.
-land
lé
preposition.
with, with, [ᴹQ.] by, [ᴱQ.] with (accompaniment)
nexa
adjective.
sharp, angular
nerca
adjective.
sharp, angular
nissë
noun.
woman
ortea
adjective.
rising, ascendant
ó
with, accompanying
cendelë
noun.
face, face, *visage
telu
adjective.
last, last; end (fate), close
-stir
suffix.
face
amil(lë)
noun.
mother
elen
noun.
star
hlas
noun.
ear
hína
noun.
child
tál
noun.
foot, foot; [ᴹQ.] bottom, [ᴱQ.] lowest part
yeldë
noun.
daughter
él
noun.
star
-ië
suffix.
is
-li
the elves
-nna
to
-nya
my
-o
of goodness
-stë
you
-vë
as, like
-wë
person
-ya
dad
Avathar
not elvish
Elessar
elf-stone
a-
complete
alvë
elm
am-
signifying addition, increase
ama
up
ar-
brightest
atya
daddy
car-
with
caris
he/him, she/her, it
er
one, alone
erëa
cardinal.
one
falma
(crested/foaming) wave
ier
as
ilcë
you
imnë
myself
incë
you
lasi
on the contrary
le
you
lependë
noun.
middle finger
lár
ear
mairëa
beautiful
mána
blessed
métima
last
na
to, towards
nalda
valley
nirmë
act of will, exercise of will
ná
is
nár
flame
nárë
flame
ontari
mother
pella
beyond
quetta
word
sarda
hard
selda
child
ta
then
ten
for
tye
you, thou, thee
tára
lofty
un-
in evil sense
urco
orc
ye
is
írë
desire
vennassë
noun.
angle
atyenárë
noun.
anniversary
alvë
noun.
elm
fendë
noun.
door
laiquë
noun.
herb
leuca
noun.
snake
lís
noun.
honey, honey, *sugar, sweetener
melu
noun.
honey
nehtë
noun.
honey, honey; [ᴹQ.] honeycomb
nén
noun.
water, water, [ᴱQ.] river
onna
noun.
child, child, *offspring; [ᴹQ.] creature
seldë
noun.
daughter, daughter; [ᴹQ.] child [f.], *girl
sír(ë)
noun.
river, river, [ᴱQ.] stream
úr(in)
proper name.
Sun
-iel
daughter
-llo
you
-llë
you
-lyë
you, thou
-ndë
you
-ndë
petition
-nna
to, at, upon
-ntyë
you
-ro
he
-tyë
you
-tyë
you, thou
-va
from
-wa
-wa
Ae
day
Narsil
sun
Nénar
water
Uinen
water
aica
sharp
ala
day
almárëa
blessed
amil
mother
amuntë
sunrise
apa
but
ar
day
ar-
outside
ara
outside, beside, besides
arata
high, lofty, noble
armet
beside us
armë
beside us
arni
beside me
as
with
asto
dust
auta-
go away, leave
aññol-
strong smell
calima
bright
carpa
mouth
caw-
bow
celusindi
river
cemen
kemen
cá
kâ
ecya
sharp
ehtë
spear
elen
star
emil
mother
enta
that yonder
entë
moreover, further, furthermore, what is more
erë
iron
essë
he
etsë
outside, exterior
ettë
outside
exa
other
falas
shore, beach
farnë
dwelling
hatal
spear
heren
fortune
hlóna
river, especially given to those at all seasons full of water from mountains
hína
child
imbë
between
in
the
inyë
i, too
ita
very, extremely
laiquë
herb
lesta
measure
ló
from
lócë
dragon, snake, serpent, drake
lúmë
time
lún
deep
lúva
bow, bight; bend, bow, curve
ma
something, a thing
maica
sharp, piercing
marto
fortune, fate, lot
melda
beloved, dear, sweet
nectë
honey
nen
river
ninya
my
náva
mouth
né
was
númen
west, the way of the sunset
númë
going down, occident
núna
western
ohta
war
onna
creature
ontaril
mother
orco
orc
orontë
sunrise
pahta
speech
parma
book
páva
mouth
quendë
elf
quentasta
historical account
quenya
speech
quet-
say, speak
ré
day
sairina
magic
sarat
letter
se
he, she, it
seldo
child
seldë
child
sívë
as
ta
that, it
tai
then
tehta
mark, sign
telpë
silver
tengwa
letter
ter
so
torna
hard
tyelpë
silver
tána
high, lofty, noble
umaqualë
agony, death
unqualë
agony, death
va
from
ve
as, like
voro
ever, continually
winya
new, fresh, young
ya
as
yen
daughter
yondo
son
yonyo
son, big boy
ánië
ánië
árë
day
ímen
in them
órë
rising
úsir
on the contrary
úyë
is
nánë
was
ván
goose
wán
goose
ñol-
smell
exa
adjective.
other
i
article.
the
quetta
noun.
word
úsir
conjunction.
on the contrary
úsië
conjunction.
on the contrary
ceniril(lë)
noun.
mirror
nívë
noun.
face
arata
high, lofty, noble
-n(yë)
suffix.
I
-nya
suffix.
my
aha
noun.
rage
am-
prefix.
up, up, [ᴱQ.] upwards
apa
conjunction.
but
as
preposition.
with
cendë
noun.
point
certa
noun.
rune
enwina
adjective.
old
exe
noun.
the other
hatal
noun.
spear, spear, *javelin
hrai(a)
adjective.
easy
lepenel
noun.
middle finger
mal
conjunction.
but
melda
adjective.
dear, beloved, beloved, dear, [ᴹQ.] sweet
min
cardinal.
one, one, [ᴱQ.] one (in a series), the first
mitta
preposition/adverb.
between, [ᴹQ.] inwards, into, [ᴱQ.] in; [Q.] between
naitë
adjective.
true
nuinë
suffix.
river
nwalmë
noun.
torment
náha
adjective.
narrow, narrow, *thin
nú-
prefix.
going down, setting (of sun), west
núna
adjective.
western
o
preposition.
from
ohta
noun.
war
ono
conjunction.
but
pahta
noun.
speech
páva
noun.
mouth
quentasta
noun.
historical account
ron(go)
adverb.
soon
rúsë
noun.
wrath
sén
noun.
child
tar-
affix.
high, high; [ᴹQ.] king or queen (in compounds)
telepta
adjective.
silver, silver, [ᴱQ.] of silver
telpë
noun.
silver, silver; [ᴱQ.] money
tengwassë
noun.
alphabet
torna
adjective.
hard
tyelpë
noun.
silver
tá
adverb.
then
unqualë
noun.
death agony, death agony, torment, [ᴹQ.] agony, death
ursa
noun.
rage
áya
noun.
awe
írë
noun.
desire, desire, [ᴹQ.] longing
ó
preposition.
with
amyára
noun.
elder
lai
adverb.
very
limil
noun.
chain
mehar
noun.
gore
nus
noun.
smell
tarassë
noun.
labour
(a)taryo
noun.
daddy
-ien
daughter
-ldë
you
-n
suffix.
I
-o
person, somebody
Calaventë
sun
Calavénë
sun
Námo
person, somebody
Quende#
noun.
Elf
Yón
son
a
cardinal.
one
aha
rage
ailinë
shore, beach
ainima
blessed, holy (of things)
aira
old
alalmino
elm
alalmë
elm, elm-tree
albë
noun.
elm
alyë
you
am(a)-
prefix.
intensive prefix
am-
up
amal
mother
amba
up, upwards
amba
adverb.
up
ammë
mother
amu
up, upwards
arca
narrow
arwë
beside us
as
with
ataryo
daddy
attalaitë
biped
auta-
verb.
go away
ava
outside, beyond
calwa
beautiful
cendelë
face
cendë
point
certa
rune
cuv-
verb.
bow
ea
verb.
be
ea
existing, being
emel
mother
emil
noun.
mother
enel
between
eneldë
middle finger
engië
has been
engë
was
enne
noun.
thought, purpose
enwina
old
fende
noun.
door
fenna
door
fenna
noun.
door
fenumë
dragon
halda
adjective.
high, tall
hlas
ear
hlócë
snake, serpent
ho
from
hresta
shore, beach
i
pronoun.
that
ia
ever
imni
pronoun.
myself
imnë
pronoun.
myself
in
article.
the
lai
very
lenweta-
go away, migrate, leave ones abode
lependë
middle finger
lepenel
middle finger
leuca
snake
limil
chain
loxë
bunch, cluster
luvu-
lower, brood
lára
blessed
lé
with
lú
time, occasion
ma
something, a thing
mal
but
mamil
mother, mummy
marda
dwelling
melin
dear
melu
honey
mentë
point, end
milmë
desire, greed
min
cardinal.
one
minë
cardinal.
one
mir
cardinal.
one
mitta-
between
moia-
labour, be afflicted
mol-
labour
ména
region
mëar
gore
mírya
beautiful
móta-
labour, toil
na
preposition.
to, towards
nahta
bite
naite
adjective.
true
naitë
true
ne
that
nehta
spearhead
nehte
noun.
honey
norto
horror
nusta
verb.
smell
nwalmë
torment
náha
narrow
né
verb.
was
né
was
nén
water
nó
but
nó
conjunction.
but
nólemë
deep lore, wisdom
númenya
western
númë
noun.
west
núra
deep
núta
verb.
lower
ohta
noun.
war
ohta
noun.
war
oi
ever
oilima
last
ono
but
ontale
noun.
descent
onwë
child
onwë
noun.
child
onë
but
onë
conjunction.
but
parma
noun.
book
pilin
arrow
qualmë
agony, death
quent
word
quetta
noun.
word
quinga
bow
rato
soon
re
re
ron (rongo)
adverb.
soon
rúsë
wrath
sa
conjunction.
that
selyë
daughter
silma
silver, shining white
sindi
river
sinya
new
sirya
river
sonda
dear, fond
songa
mouth
sír
river
sírë
river
sóra
long, trailing
ta
so, like that, also
tai
1lE
adverb.
then
tambë
so
tar
beyond
telda
last, final
telempë
silver
telepta
silver
tengwasse
noun.
alphabet
tenna
noun.
thought
tilma
noun.
point
tá
high
tá
then
téma
row, series, line
unquale
noun.
death agony
urda
hard, difficult, arduous
ursa
rage
vahaia
adverb.
far away
vaháya
far away
velca
flame
vor
ever
vó
son
ye
as
yeldë
daughter
yerna
old, worn
yesta-
desire
yón
noun.
region
áya
awe
él
star
ére
gerund noun.
existing, existence
ílë
star
írissë
desire
ópa
mouth
úlumë
ever
úri
sun
úsië
on the contrary
martyaina melme
destined ("true") love
telwina
adjective.
later
an (1) _conj. and prep. _"for" (Nam, RGEO:66), an cé mo quernë… "for if one turned…" (VT49:8), also used adverbially in the formula an + a noun to express "one more" (of the thing concerned: an quetta "a word more", PE17:91). The an of the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" (SD:290) however seems to denote motion towards (the speaker): the Eagles are coming. Etym has an, ana "to, towards" (NĀ1). The phrase an i falmalī _(PE17:127) is not clearly translated but seems to be a paraphrase of the word falmalinnar "upon the foaming waves" (Nam)_, suggesting that an can be used as a paraphrase of the allative ending (and if falmalī is seen as a Book Quenya accusative form because of the long final vowel, this is evidence that an governs the accusative case). In the "Arctic" sentence, an is translated "until". Regarding an as used in Namárië, various sources indicate that it means an "moreover, further(more), to proceed" (VT49:18-19) or ("properly") "further, plus, in addition" (PE17:69, 90). According to one late source (ca. 1966 or later), an "is very frequently used after a full stop, when an account or description is confirmed after a pause. So in Galadriels Elvish lament […]: An sí Tintallë, etc. [= For now the Kindler, etc…] This is translated by me for, side an is (as here) often in fact used when the additional matter provides an explanation of or reason for what has already been said". Related is the use of an + noun to express "one more"; here an is presumably accented, something the word would not normally be when used as a conjunction or preposition.