Sindarin 

i

article. the

@@@ enclytic Dagor-nuin-Giliath vs. Dagor-nui-Ngiliath

Sindarin [AotM/062; Let/425; Let/448; LotR/0299; LotR/0305; LotR/0768; LotR/0807; LotR/0953; LotR/1054; LotR/1061; LotR/1114; MR/373; NM/164; NM/364; NM/372; NM/378; PE17/039; PE17/044; PE17/060; PE17/066; PE17/097; PE17/102; PE17/147; PM/256; RGEO/62; S/106; S/198; S/238; SA/edhel; SD/129; UT/054; UT/057; UT/153; UT/280; UT/319; VT44/24; VT50/12; VT50/15; VT50/18; VT50/19; VT50/23; WJ/338; WJ/379; WJ/418; WJI/Taur-i-Melegyrn] Group: Eldamo. Published by

i

the

pl1. in _ art. _the.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:39:42:44:66:96:102:1] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

i

definite article. the

Sindarin [Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417] Group: SINDICT. Published by

i

definite article. who

Sindarin [Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417] Group: SINDICT. Published by

iaur

adjective. old, old; [N.] ancient, olden

Sindarin [RC/523; RC/579; SA/iaur; UT/384; WJ/192] Group: Eldamo. Published by

noun. abyss, void

Sindarin [Ety/400, S/432, Letters/383] Group: SINDICT. Published by

iaun

adjective. large

adj. large, extensive, wide, vast, huge. Q. yāna-. >> -ion

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:42:99] < YAN vast, huge. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

imp

cardinal. twelve

_ card. _twelve. Q. yunque. imp << iug. >> imp. This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:95] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

im

preposition. between

imp

cardinal. twelve

Sindarin [PE/17:95] Group: SINDICT. Published by

inib

cardinal. twelve

Sindarin [VT/47:41, VT/48:6,8,12] Dual of *enek "six", CE yûneke, Q. yunke, T. yûnece. Group: SINDICT. Published by

noun. gulf

Sindarin [Ety/400, S/432, Letters/383] Group: SINDICT. Published by

eithel

noun. issue of water, spring, well

Sindarin [Ety/363, S/430, S/433, WJ/85, TC/187] Group: SINDICT. Published by

ernil

noun. prince

A noun for “prince” appearing in phrases like Ernil i Pheriannath “Prince of the Halflings” (LotR/768) and Dor-en-Ernil “Land of the Prince” (UT/245). Its initial element is likely a reduced form of aran “king, noble person”; compare to ar(a)- “noble” of similar origin. If so, the a became e due to i-affection. The final -il is harder to explain, because normally -il is a feminine suffix. Perhaps it is a reduction of hîl “heir”, so that the literal meaning is “✱king’s heir, royal heir”.

Conceptual Development: N. ernil also appeared in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/287).

Sindarin [Let/425; LotR/0768; LotR/0807; UT/245] Group: Eldamo. Published by

criss

noun. cleft, cleft, [N.] cut, slash, [G.] gash; [N.] pass, [G.] gully, ravine

A word for a “cleft, cut, slash” (PE21/81; Ety/KIRIS) derived from √KIRIS, a blend of the roots √KIR and √RIS (PE17/87).

Conceptual Development: This word dates all the way back to G. criss “cleft, gash, gully” in the Gnomish Lexicon of the 1910s where it was probably already a derivative of the early root ᴱ√KIRISI as suggested by Christopher Tolkien (GL/27; LT2A/Cris Ilbranteloth). In the Name-list to The Fall of Gondolin Tolkien gave cris with the definition “a cleft, ravine, or narrow way of waters with high walls” (PE15/21), and in this period it typically appeared in this shorter form within names like G. Cris Ilbranteloth or G. Cris Thorn.

N. criss appeared in The Etymologies of the 1930s glossed “cleft, cut, slash” under the root ᴹ√KIRIS “cut” (Ety/KIRIS). It also appeared under the root ᴹ√KIR with the gloss “cleft, pass”, but this instance was deleted (EtyAC/KIR). S. criss “cleft” was mentioned in passing in Common Eldarin: Noun Structure (EVS2) from the early 1950s as derived from primitive ✶kirissi (PE21/80-81), and it was mentioned as a blending of roots in notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s as described above (PE17/87). Its use in names diminished over time, however, the only remnant in the final version of The Silmarillion being S. Crissaegrim (S/121).

Neo-Sindarin: In The Etymologies of the 1930s it seems this word was principally used as for a “cleft, cut, slash” independent of geography. I would assume the same is true for purposes of Neo-Sindarin, since criss is used only in a single geographic name in Tolkien’s later writings; S. cirith was use more broadly in geographic features. I would also assume it was a larger and more violent cut (a “gash” or “slash”) compared to S. rest for simple cuts.

Sindarin [PE17/087; PE21/81] Group: Eldamo. Published by

ninniach

noun. rainbow

A noun for “rainbow” in the name Cirith Ninniach “Rainbow Cleft” (S/238). Ninniach “rainbow” is perhaps a combination of the S. nîn “watery” and S. iach “ford”, perhaps a metaphorical ford of water across the sky. The long nn in the initial element ninn- is tricky to explain, but might be an example of an exchange of a long vowel īn with a long consonant inn; hat-tip to Elaran for this suggestion.

Conceptual Development: The name Cirith Ninniach (and hence the word for “rainbow”) went through quite a few changes. The earliest iteration of the name was G. Cris a Teld Quing Ilon “Gully of the Rainbow Roof” (PE15/21) so that quing ilon “✱bow of heaven” was “rainbow”, but this was quickly revised to G. Cris Ilbranteloth which was the form used in the early narratives (LT2/150, 202). G. ilbrant “rainbow” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s with variant ilvrant (GL/50). By popular etymology, this was connected to G. brant “bow”, but that was not correct (GL/24). The second element was actually G. rantha “bridge” (GL/65), and the b came from its initial element G. ilbar “heaven[s]” (GL/50), so it literally meant “✱heaven-bridge”.

In Silmarillion drafts from the 1930s, the name of the pass was changed to N. Cris-Ilfing >> Cirith Helvin “Rainbow Cleft” (SM/141, 146). Both ilfing and helvin have unclear etymologies, but they are probably early iterations of N. eilian(w) “rainbow, (lit.) sky-bridge” from The Etymologies of the 1930s, a combination of ᴹ√ƷEL “sky” with N. ianw “bridge” (Ety/ƷEL, YAT), with variant elianw (EtyAC/YAT). Cirith Ninniach “Rainbow Cleft” emerged in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/256, 299).

Neo-Sindarin: Noldorin eilian(w) “sky-bridge” might be adapted into Neo-Sindarin as ᴺS. eiliant using later S. iant for “bridge”, as suggested in HSD (HSD), but I see no reason not to just use attested S. ninniach for “rainbow”.

erui

adjective. single, alone

The proper word for first in Sindarin was minui

Sindarin [TI/312, WR/436, VT/42:10] Group: SINDICT. Published by

erui

adjective. first (incorrect use by the Gondorians)

The proper word for first in Sindarin was minui

Sindarin [TI/312, WR/436, VT/42:10] Group: SINDICT. Published by

nim

white

_adj. _white. >> Nimbrethil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:19] < T. _nimbi _white. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nim

white

_adj. _white (usual word). >> nimp, nimras

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:168] < _nimbĭ _< _nimpĭ_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

eiliant

noun. rainbow

See ianu and iant for a discussion

Sindarin [Ety/360, Ety/400] "sky-bridge". Group: SINDICT. Published by

ethuil

noun. spring, spring [the season]

Sindarin [AotM/062; LotR/1107; SD/129] Group: Eldamo. Published by

nim

adjective. white

Sindarin [PE17/019; PE17/168; SA/nim] Group: Eldamo. Published by

híril

noun. lady, lady; [G.] princess, †queen

mein

ordinal. first

min

cardinal. one, one, [G.] single

Sindarin [PE17/095; VT42/25; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

minui

ordinal. first

Sindarin [VT42/10; VT42/25] Group: Eldamo. Published by

tuil

noun. spring

Sindarin [PE17/027] Group: Eldamo. Published by

ernil

noun. prince

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308, UT/428, RGEO/75] Group: SINDICT. Published by

fain

noun/adjective. white

Sindarin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

hithlain

noun. mist-thread (a substance used by the Elves of Lothlórien to make strong ropes)

Sindarin [LotR/II:VIII, LotR/Index] hîth+lain. Group: SINDICT. Published by

minai

adjective. single, distinct, unique

Sindarin [Ety/373, X/EI] Group: SINDICT. Published by

silivren

adjective. (white) glittering

Sindarin [LotR/II:I, RGEO/72] silif+-ren. Group: SINDICT. Published by

aduial

noun. the evening, time of star-opening, "evendim"

Sindarin [LotR/D] ad + uial "second twilight". Group: SINDICT. Published by

brethil

noun. beech, beech-tree, silver birch

Sindarin [Ety/352, Ety/376, S/429] Group: SINDICT. Published by

cirith

noun. cleft, high climbing pass, narrow passage cut through earth or rock, ravine, defile

Sindarin [S/387, UT/426, TC/181, RC/334-335] Group: SINDICT. Published by

duin

noun. (long and large) river (having strong current)

Sindarin [S/430, LotR/F, TC/179, VT/48:24] Group: SINDICT. Published by

leithian

noun. release, freeing, release from bondage

Sindarin [Ety/368, S/406, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lhind

adjective. fine, slender

Sindarin [Ety/386, X/LH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

limlug

noun. fish-dragon, sea-serpent

Sindarin [Ety/370, X/LH] lim+lhûg. Group: SINDICT. Published by

main

ordinal. first, (only in the sense of) prime, chief, pre-eminent

Sindarin [VT/42:10, VT/42:25] Group: SINDICT. Published by

mein

ordinal. first, (only in the sense of) prime, chief, pre-eminent

Sindarin [VT/42:10, VT/42:25] Group: SINDICT. Published by

min

fraction. one (first of a series)

Sindarin [Ety/373, VT/42:24-25, VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

minui

ordinal. first

Sindarin [VT/42:10, VT/42:25] Group: SINDICT. Published by

ninniach

noun. rainbow

Sindarin [S/387] Probably nîn, *ninn- + iach "water-ford". Group: SINDICT. Published by

riss

noun. ravine

Sindarin [Ety/384, X/RH] Group: SINDICT. Published by

uilos

noun/adjective. always white, ever white as snow

Sindarin [RGEO/74, Letters/278, UT/55] ui- + loss "everlasting snow, ever (white as) snow. Group: SINDICT. Published by

uilos

noun/adjective. a small white everlasting flower also called simbelmynë or "evermind"

Sindarin [RGEO/74, Letters/278, UT/55] ui- + loss "everlasting snow, ever (white as) snow. Group: SINDICT. Published by

fuir

adjective. north

@@@ likely from [pʰorja] as suggested by David Salo (GS/255), thus a later version of than feir “right (hand)” with a different phonetic development. In the 2008 version of his Sindarin Dictionary, Didier Willis suggested fair as the Sindarized form of N. feir (HSD/fair), but more recent research indicates that fuir < ✱phorya is more likely, as suggested to me in a private chat by Elaran on 2018-08-26; see the entry on how [[s|[œi] became [ui] or [y]]] in Sindarin for further details.

amin

masculine name. Hope

A rejected name for Aragorn, changed to Estel (PM/269). It is probably a variant of amdir (MR/320).

Sindarin [PM/269; PMI/Estel] Group: Eldamo. Published by

thind

adjective. grey, grey, [N.] pale

if from þindā, why no a-affection? @@@

Sindarin [PE17/072; PE17/112; PE17/140; PE17/141; SA/thin(d)] Group: Eldamo. Published by

thurin

masculine name. Secret

A name that Finduilas gave to Túrin translated “Secret” (UT/157), simply the adjective thurin “secret, hidden” used as a name.

Sindarin [UT/157; UTI/Thurin; WJI/Thurin] Group: Eldamo. Published by

sigil

noun. necklace

A word for “necklace” in the name Sigil Elu-naeth “Necklace of the Woe of Thingol” in Silmarillion notes from the late 1950s (WJ/258).

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. fring “carcanet, necklace” (GL/59), an element in the early name G. Nauglafring “Necklace of the Dwarves” (LT2/221). ᴱN. fring “necklace” reappeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/143), but in Silmarillion drafts of the 1930s the “Necklace of the Dwarves” was renamed to Nauglamír (SM/135), a name it retained thereafter (S/114). The element mîr in the later name means “jewel” (Ety/MIR; LotR/1115), and Tolkien coined a new word sigil for “necklace” in the 1950s, as noted above.

-dhir

suffix. you

{ð} 2nd pl. pron. suff. #you. Q. -ltar.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

heruin

noun. lady

n. lady. >> heryn, Rocheruin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] < _kherū _Lord, Master. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hithren

adjective. grey

_ adj. _grey. >> thind

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mith

grey

adj. grey, light grey. >> Mithrandir, mithril

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:47:60:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

region

noun. holly-tree area

[HKF] reg (Dor. regorn “holly tree”) + ion (Dor. gen. pl. suffix) = Dor. Regornion [Etym. ERÉK-]

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

riss

adjective. cleft

_ adj. _cleft, cloven, separate. Q. rista, risse, rinse. >> Imladris

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < _rinsa_ < RIS cut. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thin

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thind, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey

_ adj. _grey. Obsolete except in names as Thingol. >> hithren

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] < _þindĭ_-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, thind, Thingol

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

_adj. _grey. Q. sinde.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:141] < _thindi-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

air

adjective. lonely

Sindarin [PE17/028; VT50/18] Group: Eldamo. Published by

herdir

noun. master

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

heruin

noun. lady

hithren

adjective. grey

Sindarin [PE17/140] Group: Eldamo. Published by

mithren

adjective. grey

Sindarin [LotR/1064; PE17/140] Group: Eldamo. Published by

fain

noun/adjective. cloud

Sindarin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

herdir

noun. master

Sindarin [i-Cherdir SD/129-31] hîr+dîr. Group: SINDICT. Published by

amdir

noun. hope based on reason

Sindarin [MR/320] am+tîr "looking up". Group: SINDICT. Published by

fuir

adjective. north

Sindarin [VT/42:20] Group: SINDICT. Published by

gaurwaith

noun. wolf-men

Sindarin [UT/85, UT/90] gaur+gwaith. Group: SINDICT. Published by

hithu

noun. fog

Sindarin [Ety/364, X/W] Group: SINDICT. Published by

lain

adjective. free, freed

Sindarin [Ety/368, X/LH] Group: SINDICT. Published by

mith

adjective. (pale) grey

Sindarin [Ety/373, S/434, TC/187] Group: SINDICT. Published by

mithren

adjective. grey

Sindarin [UT/436] Group: SINDICT. Published by

renia-

verb. to stray

Sindarin [Ety/383, X/RH] Group: SINDICT. Published by

thind

adjective. grey, pale

Sindarin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

thinn

adjective. grey

i

the

: Singular i (+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see THAT). Apparently ”the” sometimes appears as a suffix -n added to a preposition, e.g. be**<u>n</u>** ”according to <u>the</u>”. This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions.

i

that

(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. gyrth i chuinar ”dead that live [cuinar]”, Letters:417). Sometimes i (+ soft mutation) is used in the singular as well. – The form ai (following by lenition) occurs in the phrase di ai gerir ✱”those who do” (VT44:23). Possibly it is a form of the relative pronoun that is used when the previous word ends in -i. Whether ai is both sg. and pl. is unclear; in its one attestation it is followed by a plural verb that is lenited.

i

the

(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. – The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see

iaw

ravine

1) iaw (cleft, gulf), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”. 2) ress (construct res), pl. riss (idh riss), 3) rest (cleft, cut), pl. rist (idh rist), 4) riss (construct ris), no distinct pl. except with article (idh riss)

iaw

ravine

(cleft, gulf), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”.

im

between

(prep.) im (within), also as prefix im- ”between, inter-”. Note: homophones include the pronoun ”I” and a noun mening ”dell, deep vale”. The word mîn (min-) means ”between” referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things (VT47:11, 14)

gulf

1) (chasm, void, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383), 2) iaw (cleft, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”.

ista

have knowledge

(i ista, in istar), pa.t. sint or istas (VT45:18).

iaur

old

1) iaur (ior-, iar-) (ancient, former), pl. ioer. Compare ELDER, ELDEST, q.v. 2) brûn (long endured, long established, long in use), lenited vrûn, pl. bruin. Cf. also

ist

knowledge

ist (lore); no distinct pl. form.

iaur

old

(ior-, iar-) (ancient, former), pl. ioer. Compare

iaw

gulf

(cleft, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”.

im

between

(within), also as prefix im- ”between, inter-”. Note: homophones include the pronoun ”

ind

heart

(inner thought, mind, meaning), no distinct pl. form;, coll. pl. innath.

iphant

full of years

(aged, long-lived), pl. iphaint. The spelling used in the source is ”ifant” (LR:400 s.v. YEN), but since the f arises from earlier (n > m +) p via nasal mutation, it should be written ph according to the spelling conventions described in LotR Appendix E.

ist

knowledge

(lore); no distinct pl. form.

gulf

(chasm, void, abyss), pl. iai (LR:400, RS:437, Letters:383)

heria

impulse, have an

(i cheria, i cheriar) (be compelled to do something, begin suddenly and vigorously, set vigorously out to do) (VT45:22)

duin

river

(long, large river with strong current) duin (i dhuin), no distinct pl. form except with article (i nuin) (VT48:24)

ernil

prince

1) ernil (no distinct pl. form), 2) †cund (i gund, o chund, construct cun), pl. cynd (i chynd) (VT45:24). 3) The plural form conin (i chonin), occurring in the Cormallen Praise, is translated "princes" (Conin en Annûn = "princes of the west", Letters:308), but it is unclear what the singular would be. (David Salo suggests caun, though this word has two different meanings already; see SHOUT, VALOUR)

fir

die

1) fir- (i fîr, i firir) (fade), 2) gwanna- (i **wanna, in gwannar**) (depart)

pelin

fading

(noun) 3) *pelin (i belin) (withering), no distinct pl. form except with article (i phelin), 2) #peleth (i beleth, o pheleth) (withering), pl. pelith (i phelith). Isolated from the name of the month Narbeleth.

rib

fling

rib- (i rîb, idh ribir) (fly, rush)

tuia

spring

(verb) tuia- (i duia, i thuiar) (swell, sprout)

conin

prince

(i chonin), occurring in the Cormallen Praise, is translated "princes" (Conin en Annûn = "princes of the west", Letters:308), but it is unclear what the singular would be. (David Salo suggests caun, though this word has two different meanings already; see

duin

large river

(i dhuin), no distinct pl. form except with article (i nuin), coll. pl. duinath (Names:179, PM:54); compare the river-name Anduin, ”long river”.

duin

large river

(i dhuin), no distinct pl. form except with article (i nuin), coll. pl. duinath (Names:179, PM:54)

eitha

prick with a sharp point

(stab, treat with scorn; insult) (i eitha, in eithar)

fir

die

(i fîr, i firir) (fade)

fuia

feel disgust at

(i fuia, in fuiar) (abhor)

gwaith

region

(i ’waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

gwaith

troop of able-bodied men

(i ’waith) (manhood, manpower, host, regiment, people, region; wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith)

heria

set vigorously out to do

(i cheria, i cheriar) (have an impulse, be compelled to do something, begin suddenly and vigorously) (VT45:22)

meldis

friend

(i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

mistad

straying

(i vistad) (error), pl. mistaid (i mistaid). The word appears as ”mistrad” in the source (LR:373 s.v. MIS), but this would seem to be an error.

mith

wet mist

(i vith) (white fog), no distinct pl. form except with article (i mith). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone is the adjective ”pale grey”. ✱

mith

white fog

(i vith) (wet mist), no distinct pl. form except with article (i mith). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone is the adjective ”pale grey”.

pelin

fading

(i belin) (withering), no distinct pl. form except with article (i phelin), 2) #peleth (i beleth, o pheleth) (withering), pl. pelith (i phelith). Isolated from the name of the month Narbeleth.

rib

fling

(i rîb, idh ribir) (fly, rush)

seidia

set aside

(appropriate to special purpose or owner) (i heidia, i seidiar) (VT42:20).  

tarias

stiffness

(i darias, o tharias) (toughness, difficulty), pl. teriais (i theriais) if there is a pl.

tinnu

starlit evening

(i** dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl. Verb

tuia

spring

(i duia, i thuiar) (swell, sprout)

dilith

noun. friendship

@@@ Discord 2023-03-06

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

eilian

rainbow

eilian (pl. eiliain). Archaic elianw (so the coll. pl. may be eilianwath).

eilian

rainbow

1) eilian (pl. eiliain). Archaic elianw, hence maybe coll. pl. eilianwath. 2) ninniach (pl. ninniaich). The word appears to mean *”slender-crossing”.

erui

single

erui (first, alone). No distinct pl. form. 3) minai (distinct, unique), lenited vinai; pl. mini

ethuil

spring

(season) ethuil (no distinct pl. form). SPRING-SINGER, see SWALLOW

main

chief

(adj.) main (lenited vain; pl. mîn) (prime, prominent) (VT45:15)

minui

first

1) minui (lenited vinui; no distinct pl. form), 2) mîn (lenited vîn; no distinct pl. form) (isolated, towering). Note: homophones include the noun ”peak” and the number ”one”; 3) erui (single, alone). No distinct pl. form. Some would argue that Tolkien abandoned erui as a word for ”first”.

rimp

rushing

(adj.) 1) rimp (flying), no distinct pl. form; 2) alag (impetuous), pl. elaig; also alagon (pl. elegyn); 3) ascar (impetuous, violent), pl. escair. Also spelt asgar (pl. esgair).

aith

point of spear, spear point

(no distinct pl. form)

eithel

spring

(source, issue of water), pl. eithil.

ernil

prince

(no distinct pl. form)

erui

first

(single, alone). No distinct pl. form. Some would argue that Tolkien abandoned erui as a word for ”first”.

erui

single

(first, alone). No distinct pl. form. 3) minai (distinct, unique), lenited vinai; pl. mini**

ethir

of a river

(estuary), no distinct pl. form, but coll. pl. ethiriath. Note: a homophone means "spy".

ethuil

spring

(no distinct pl. form).

fain

white

; no distinct pl. form.

firith

season of fading

(no distinct pl. form).

gilwen

region of stars

(Quenya Ilmen), also Gilith. In the Etymologies, this word is derived from a root GIL (LR:358) and would then have the form ’Ilwen (’Ilwith) when lenited. But in a later source, Tolkien cited the relevant root as ÑGIL (MR:388), and the lenited form would then be Ngilwen (Ngilwith).

hithlain

mist-thread

name of a fiber made in Lórien.

lhind

fine

(slender), lenited ?thlind or ?lind (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Sugggested Sindarin form of ”Noldorin” thlind.

limlug

fish-dragon

(sea serpent), pl. limlyg

lind

river

”singer” may also be used of rivers (see

main

chief

(lenited vain; pl. mîn) (prime, prominent) (VT45:15)

minui

first

(lenited vinui; no distinct pl. form)

nimp

white

(nim-) (pale); no distinct pl. form.

ninniach

rainbow

(pl. ninniaich). The word appears to mean ✱”slender-crossing”.

rimp

rushing

(flying), no distinct pl. form

riss

ravine

(construct ris), no distinct pl. except with article (idh riss)****

silivren

glittering white

(lenited hilivren; pl. *silivrin**). *Verb

ang

noun. iron

Sindarin [PM/347; RC/020; SA/anga] Group: Eldamo. Published by

hir-

verb. find

Sindarin [David Salo] < [[hir-]]. Published by

ang

noun. iron

Sindarin [Ety/348, S/428, PM/347] Group: SINDICT. Published by

thinna

grow toward evening

(fade).

bar

noun. inhabited land

Sindarin [S/428, WR/379-80, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

adleitha

release

(verb, = "to free") adleitha- (i adleitha, in adleithar); also adleg- (i adleg, in edlegir), pa.t. adlenc, pp. adlengen, pl. edlengin). RELEASE (noun) 1) adleithian, pl. adleithiain, 2) leithian (freeing), pl. leithiain

amdir

hope

1) (based on reason) amdir (no distinct pl. form). Literally an "up-looking". 2) (closer in meaning to ”faith”) estel (trust, steady purpose), pl. estil, 3) (noun) harthad (i charthad, o charthad), pl. herthaid (i cherthaid)

fir

fade

1) fir- (i fîr, i firir) (die), 2) pel- (i bêl, i phelir) (wither), 3) thinna- (grow toward evening)

fuia

abhor

fuia- (i fuia, i fuiar) (feel disgust at)

henia

understand

henia- (i chenia, i cheniar)

herdir

master

(noun) 1) herdir (i cherdir), no distinct pl. form, not even with article (i cherdir). Possibly used = ”Mr.” (i cherdir Perhael ”the Master Samwise” or *”Mr. Samwise”). (SD:128-31). Coll. pl. ?herdiriath. 2) heron (i cheron, o cheron) (lord), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath. (VT45:22)._ Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn ”lady”, other words for ”lord, master” may be preferred. 3) hîr (i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (lord), no distinct pl. form even with article (i chîr). (Letters:282, 386; VT41:9)_ 4) (also used = ”mastery”) tûr (i dûr, o thûr, construct tur) (victory, power, control; victor, lord), pl. tuir (i thuir), coll. pl. túrath

lhewig

ear

lhewig (?i thlewig or ?i lewig the lenition product of lh is uncertain). This ia a singular formed from the collective

mista

stray

(verb) 1) mista- (i vista, i mistar), 2) renia- (sail, wander, fly) (i renia, idh reniar). Adj.

penia

set

penia- (i benia, i pheniar) (fix).

rist

cleft

(noun) 1) rist (-ris), no distinct pl. except with article (idh rist). Note: a homophone means ”cleaver, cutter”, 2) cirith (i girith, o chirith) (cutting, pass), no distinct pl. form except with article (i chirith), 3) cîl (i gîl, o chîl) (pass between hills, gorge), no distinct pl. form except with article (i chîl), coll. pl. cíliath. A homophone means ”renewal”. 4) criss (i griss, o chriss, construct cris) (cut, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss), 4) iaw (gulf, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”, 5) rest (ravine, cut), pl. rist (idh rist), 6) (deep cleft) falch (ravine[?]), pl. felch

sigil

necklace

sigil (i higil, o sigil), no distinct pl. form except with article (i sigil), coll. pl. sigiliath. (WJ:258) Note: a homophone means ”knife, dagger”.

tinnu

dusk

tinnu (i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

adleitha

release

(i adleitha, in adleithar); also adleg- (i adleg, in edlegir), pa.t. adlenc, pp. adlengen, pl. edlengin).

adleitha

free

(i adleitha, in adleithar), also †adleg- (i adleg, in edlegir), pa.t. adlenc, pp. adlengen, pl. edlengin).

brennil

lady

(i vrennil), pl. same as sg. except with article: i mrennil. Coll. pl. brenillath.

cirith

cleft

(i girith, o chirith) (cutting, pass), no distinct pl. form except with article (i chirith)

criss

cleft

(i griss, o chriss, construct cris) (cut, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss), 4) iaw (gulf, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”

delia

conceal

(i dhelia, i neliar), pa.t. daul (whence the passive participle dolen ”concealed”), later pa.t. deliant.

dilia

stop up

(i dhilia, i niliar), pa.t. diliant (VT45:9).

fir

fade

(i fîr, i firir) (die)

fuia

abhor

(i fuia, i fuiar) (feel disgust at)

gwaith

host

(i ’waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, regiment, people, region; wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith). –

gwing

foam

(i ’wing) (spindrift, spume, spray blown off wave-tops), no distinct pl. form except with article (in gwing)

henia

understand

(i chenia, i cheniar)

herdir

master

(i cherdir), no distinct pl. form, not even with article (i cherdir). Possibly used = ”Mr.” (i cherdir Perhael ”the Master Samwise” or ✱”Mr. Samwise”). (SD:128-31). Coll. pl. ?herdiriath.

hiril

lady

(i chiril, o chiril), no distinct pl. form even with article (i chiril), coll. pl. hirillath.

hithu

fog

(i chithu), analogical pl. hithy (i chithy). Cited in archaic form hithw (LR:364 s.v. KHIS, KHITH), so the coll. pl. is likely hithwath.

leitha

set free

(i leitha, i leithar)

lhewig

ear

(?i thlewig or ?i lewigthe lenition product of lh is uncertain). This ia a singular formed from the collective

mista

stray

(i vista, i mistar)

muil

shadow

(i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)

nuitha

stop short

(i nuitha, in nuithar) (prevent from coming to completion; stunt; not allow to continue) (WJ:413).

penia

set

(i benia, i pheniar) (fix).

renia

stray

(sail, wander, fly) (i renia, idh reniar). Adj.

sigil

necklace

(i higil, o sigil), no distinct pl. form except with article (i sigil), coll. pl. sigiliath. (WJ:258) Note: a homophone means ”knife, dagger”.

tinnu

dusk

(i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

nich

noun. frost

A neologism for “frost”, cognate of Q. nixë of the same meaning (WJ/417), that assumes a phonetic development similar to that of S. ach vs. Q. akse (axë) “neck” (PE17/92); see the entry on how [[os|[p], [t], [k] spirantalized before [s]]] in (Old) Sindarin.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

mi

between

mi (with article: min)

min

cardinal. one

1) (number ”one” as the first in a series) min, mîn (VT48:6), Note: homophones include the noun ”peak” and the adjective ”isolated, first, towering”. 2) (number) êr, whence the adjectival prefix er- (alone, lone); 3)

Sindarin [Parviphith] Published by

mithren

grey

1) *mithren (lenited vithren, pl. mithrin). 2) thind (pale); no distinct pl. form. 3) (pale grey) mith (lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

rain

free

rain (wandering, erratic). No distinct pl. form. Note: a homophone means ”border” (VT46:10; suggested Sindarin form of ” Noldorin” rhain)

thurin

secret

(adjective) 1) thurin (hidden); no distinct pl. form, 2) dolen (hidden), lenited dholen, pl. dolin;

adleithian

release

pl. adleithiain

amdir

hope

(no distinct pl. form). Literally an "up-looking".

cirbann

noun. haven

@@@ círbann in HSD

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

firion

mortal man

(pl. firyn).

leithian

release

(freeing), pl. leithiain

mi

between

(with article: min)

min

one

mîn (VT48:6), Note: homophones include the noun ”peak” and the adjective ”isolated, first, towering”.

mith

grey

(lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

mithren

grey

(lenited vithren, pl. mithrin).

naith

spearhead

(gore, wedge, point, promontory); no distinct pl. form;

nínim

snowdrop

(”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. – The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)

rim

host

(great number, crowd), no distinct pl. form except with article (idh rim), coll. pl. rimmath. Note: a homophone means ”cold pool or lake”.

rist

cleft

(-ris), no distinct pl. except with article (idh rist). Note: a homophone means ”cleaver, cutter”

thind

grey

(pale); no distinct pl. form.

thinna

fade

(grow toward evening)

thurin

secret

(hidden); no distinct pl. form

hithu

noun. fog

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

graurim

dark people

(VT45:16);

thalion

dauntless man

(hero), pl. thelyn. Also used as an adj. ”dauntless, steadfast, strong”. 

uin

from the, of the

.

hên

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN, more specifically from ✶khinā with short i which became e in Sindarin due to a-affection (WJ/403). It often appeared in its mutated plural form chîn in phrases like Narn i Chîn Húrin “Tale of the Children of Húrin” (WJ/160). This is pronounced with spirantal “ch” as in German Bach, not affricate “ch” as in English “church”.

Christopher Tolkien made the editorial decision to render this plural form as Hîn in The Silmarillion as published as well as in Unfinished Tales, where it “was improperly changed by me [Christopher Tolkien] to Narn i Hîn Húrin ... because I did not want Chîn to be pronounced like Modern English chin” (LR/322). It seems Tolkien himself had similar concerns, as he sometimes rendered its Quenya cognate as sén, which would have Sindarin forms ✱sên “child” and ✱i hîn “the children”. However, Tolkien’s motive was probably a desire to retain the early (originally Adûniac) form Ad. Eruhîn “Children of God”, which in Sindarin otherwise became Eruchîn (LB/354).

Sindarin [LR/322; MR/373; S/198; SA/híni; UT/057; UT/140; VT50/12; VT50/18; WJ/160; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

dîr

noun. man, man, [N.] adult male; agental suffix

A word for “man” as a male person, attested only as an element in compounds or as (archaic?) ndir (PE17/60). This word likely refers to male individuals of all races including Elves, Men, Dwarves and so forth, much like its Quenya cognate Q. nér. This word must have been derived from the primitive subjective form ✶ndēr of the root √N(D)ER “male person”, where the ancient long ē became ī, and the initial cluster nd- became d-, though the ancient cluster would still be reflected in mutated forms, such as in i nîr “the man” rather than ✱✱i dhîr.

Conceptual Development: Perhaps the earliest precursor to this word is (archaic) G. †drio “hero, warrior” with variants driw, driodweg and driothweg, a cognate of ᴱQ. nēr (GL/22). This Gnomish word was derived from primitive ᴱ✶n’reu̯, where the initial nr- became dr-. At this early stage, the root was unstrengthened ᴱ√NERE (QL/65), as reflected in (archaic) ᴱN. nîr “hero, prince, warrior-elf” in the Early Noldorin Dictionary of the 1920s (PE13/164).

In The Etymologies of the 1930s the root became ᴹ√DER “adult male, man” of any speaking race and the derived form was N. dîr (Ety/DER). However, in this document Tolkien said:

> EN †dîr surviving chiefly in proper names (as Diriel older Dirghel [GYEL], Haldir, Brandir) and as agental ending (as ceredir “doer, maker”) ... In ordinary use EN has benn [for “man”] (properly = “husband”).

Thus in the scenario described in The Etymologies, dîr “man” was archaic and used only as an element in names or as a suffix. In ordinary speech it was replaced by N. benn, which used to mean “husband” but now meant “man”, while the word for “husband” became N. hervenn (Ety/BES). It is unlikely Tolkien imagined this exact scenario in later Sindarin, however, since the 1930s root for benn was ᴹ√BES “wed”, but by the 1960s the root for husband/wife/marry words had become √BER.

Neo-Sindarin: Since the status of N. benn is questionable given ᴹ√BES >> √BER, many Neo-Sindarin writers prefer to use S. ✱dîr as the Sindarin word for man. I am of the opinion that both dîr and benn are acceptable for “man, male person”. This is because I prefer to retain ᴹ√BES as the root for “marry, wed”, since it is the best basis for attested husband/wife words in (Neo) Sindarin.

Sindarin [PE17/060] Group: Eldamo. Published by

ned

noun. first, *one more; first; *during

This word replaced the preposition uin “of the” in the third version of the King’s Letter, appearing in the phrase nelchaenen ned Echuir “the thirty-first day of Stirring”. Both Carl Hostetter (VT31/30) and David Salo (SG/229) theorized that this replacement has a similar prepositional function, from either √NOT “count” or √NED “middle”. Fiona Jallings suggested it might be a temporal preposition, with sense “during” (FJNS/349).

On VT47/40, note 67, Patrick Wynne suggested that this word might be a cognate of the newly published Quenya word net(ë) “one more”. This theory is supported by the most likely interpretation of nelchaenen. This word seems to mean “thirtieth” rather than “thirty-first”, and Patrick Wynne suggested that nelchaenen ned means “thirtieth and one more” = “thirty-first”. I find this theory the most compelling, and use it here.

hîth

noun. mist

The Sindarin word for “mist”, an element in many names, derived from the root √KHITH of the same meaning (SA/hîth; PE17/73).

Conceptual Development: N. hîth “mist” appeared in The Etymologies of the 1930s, already with the derivation given above (Ety/KHIS), though when Tolkien first defined the word, he first wrote (and then deleted) the gloss “fog” (EtyAC/KHIS). In The Etymologies as published in The Lost Road, Christopher Tolkien wrote hith (LR/364), but Carl Hostetter and Patrick Wynne confirmed that the actual form was hîth in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT45/22).

Sindarin [RC/328; SA/hîth] Group: Eldamo. Published by

lhôn

noun. noise

A word for “noise” appearing in a list of roots for sound words from 1959-60, derived from the root √(S)LON (PE17/138).

Sindarin [PE17/138] Group: Eldamo. Published by

Ara-

prefix. king

pref. king. >> ar-, Arathorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:113] < S. _aran_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

aglar

noun. radiance

_n. _radiance, glory. Q. alkar. >> aglareb

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:24] < _aklar_ < KAL light. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ar-

prefix. king

pref. king. >> ara-, Arathorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:113] < S. _aran_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ara

noun. king

_ n. _king. 

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:147] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

caun

prince

pl1. cónin {ō} n. prince, chief, head.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fanha-

verb. to veil

v. to veil, cloak. Q. fanta-. Naturally mainly used of veils cast over things that shone, or were brighter and more vivid.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:174] < *_phantā- _< PHAN cover, screen, veil. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

galad

radiance

1a _ n. _radiance. >> Galadriel, Gil-galad

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:50] < _kalat_- radiance < GAL < KAL shine. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

golas

noun. foliage

_ n. _foliage. Q. walass(s), olassie. >> Legolas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:84] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

golas(s)

noun. foliage

_ n. _foliage. >> legolas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:159] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

spirit

_ n. _spirit, shadow.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:86] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mellon

noun. friend

_ n. _friend. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. 

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

o

preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)

According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin

Sindarin [Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-3] Group: SINDICT. Published by

od

preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)

According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin

Sindarin [Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-3] Group: SINDICT. Published by

drû

noun. wild man, Wose, Púkel-Man

In PE/11:31, an older Gnomish word drû, drui meant "wood, forest", and in PE/13:142, the early Noldorin word drú was assigned the meaning "dark". Drû pl. Drúin later came to be used for the name of the Woses, with other derivatives (Drúadan, etc.). "Wose" is actually the modernization of an Anglo-Saxon word wasa only found in the compound wudu-wasa "wild man of the woods", cf. UT/385 sq. In the drafts of the "Ride of the Rohirrim" in WR/343-346, the Woses first appeared as "the dark men of Eilenach". Though internally said to derive from drughu in their own tongue, Tolkien's choice for the Sindarin name of the Woses was apparently influenced by earlier meanings assigned to this word

Sindarin [UT/385] MS *druγ, Dr druγu. Group: SINDICT. Published by

honeg

noun. "litte brother"

Given as honig in VT/47:14, but see VT/48:17 n. 13 for discussion

Sindarin [VT/48:6,16-17] Group: SINDICT. Published by

honeg

noun. middle finger (Elvish play-name used by and taught to children)

Given as honig in VT/47:14, but see VT/48:17 n. 13 for discussion

Sindarin [VT/48:6,16-17] Group: SINDICT. Published by

sabar

noun. delved mine

The unmutated form is reconstructed from the place name Nornhabar, assuming that the second word is mutated in composition. Though habar as the regular form might be possible as well, in the Qenyaqetsa we find the root SAPA "dig, excavate" (PE/12:82), so it seems most likely that Tolkien re-used this old base, and that the underlying form in those names would indeed be sabar

Sindarin [Nornhabar, Anghabar WJ/209, WJ/419, S/380] Group: SINDICT. Published by

hîl

noun. heir

Sindarin [PM/369; SA/khil] Group: Eldamo. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [AotM/062; Let/424; LotR/0305; LotR/0308; LotRI/Mellon; PE17/041; PE17/097; SA/mel; SD/129; VT44/26; WJ/412] Group: Eldamo. Published by

cant

noun. shape, shape; [N.] outline

forn

adjective. north, north, [N.] right

Sindarin [PE17/018; RC/774; SA/formen; VT42/30] Group: Eldamo. Published by

gardh

noun. region

Sindarin [UT/034; WJ/402] Group: Eldamo. Published by

glân

adjective. white, [bright shining] white; [N.] clear; [G.] pure, †bright; [ᴱN.] clean

rhîw

noun. winter

Sindarin [LotR/1107] Group: Eldamo. Published by

tûr

noun. master, [N.] mastery, victory, [ᴱN.] power [over others]; [S.] master

Sindarin [SA/amarth] Group: Eldamo. Published by

Menel

noun. sky, high heaven, firmament, the region of the stars

Sindarin [LotR/II:I, LotR/IV:X, LB/354, RGEO/72, VT/44:21,] Q menel. Group: SINDICT. Published by

aran

noun. king (used of a lord or king of a specified region)

Sindarin [Ety/360, S/428, LotR/II:IV, LotR/VI:VII, SD/129-] Group: SINDICT. Published by

caun

noun. prince, ruler

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] MS *kaun, Q. cáno. Group: SINDICT. Published by

haudh

noun. (burial) mound, grave, tomb

Sindarin [Ety/363-364, S/432, LotR/A(iv)] Group: SINDICT. Published by

lhaw

noun. ears (referring to one person's pair of ears only)

Sindarin [Ety/368, LotR/II:IX] OS *λåhu, CE *slâsû (dual). Group: SINDICT. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424] Group: SINDICT. Published by

adan

noun. man, one of the Second People (elvish name for men)

Sindarin [LotR/A(v), S/427, PM/324, WJ/387, Letters/282] Q. atan. Group: SINDICT. Published by

angren

adjective. of iron

Sindarin [Ety/348, S/428] Group: SINDICT. Published by

ardhon

noun. great region, province

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

auth

noun. a dim shape, spectral or vague apparition

Sindarin [VT/42:9] Group: SINDICT. Published by

bar

noun. dwelling, home

Sindarin [S/428, WR/379-80, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

celu

noun. spring, source

Sindarin [Ety/363, X/W] Group: SINDICT. Published by

coru

adjective. cunning, wily

Sindarin [Ety/366, X/W] Group: SINDICT. Published by

cund

noun. prince

Sindarin [Ety/366, VT/45:24, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

dangweth

noun. answer, reply giving new information

Sindarin [PM/395] OS *ndanagwetʰa "back report". Group: SINDICT. Published by

dorn

adjective. stiff, tough

Sindarin [WJ/413] Group: SINDICT. Published by

drúadan

noun. wild man, one of the Woses

Sindarin [UT/385] drû+adan. Group: SINDICT. Published by

er

adjective. single

Sindarin [VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

estel

noun. hope, trust, a temper of mind, steady fixed in purpose, and difficult to dissuade and unlikely to fall into despair or abandon its purpose

Sindarin [WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320] Group: SINDICT. Published by

faer

noun. spirit

Sindarin [MR/349] Group: SINDICT. Published by

falch

noun. deep cleft, ravine

Sindarin [Orfalch Echor UT/468] Group: SINDICT. Published by

gardh

noun. bounded or defined region

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

groth

noun. cave, tunnel, large excavation

Sindarin [WJ/415, S/431, VT/46:12] Group: SINDICT. Published by

groth

noun. delving, underground dwelling

Sindarin [WJ/415, S/431, VT/46:12] Group: SINDICT. Published by

gwanu

noun. death (act of dying, not death as a state or abstract)

Sindarin [Ety/397, X/W] Group: SINDICT. Published by

gûr

noun. heart (in the moral sense), counsel

Sindarin [VT/41:11,15] Group: SINDICT. Published by

heneb

adjective. of eye, eyed, having eyes

Sindarin [maecheneb "sharp-eyed", WJ/337] Group: SINDICT. Published by

hoth

noun. host, crowd, horde (nearly always in a bad sense)

Sindarin [Ety/364, S/432] Group: SINDICT. Published by

hên

noun. child (mostly used as a prefix in patronymics or metronymics)

Sindarin [WJ/403] Group: SINDICT. Published by

hîl

noun. heir

Sindarin [Eluchíl PM/369] Group: SINDICT. Published by

hîth

noun. mist, fog

Sindarin [Ety/364, S/432] Group: SINDICT. Published by

lhaew

adjective. sickly, sick, ill

Sindarin [Ety/386, X/OE, X/LH] Group: SINDICT. Published by

morchant

noun. shadow (of objects, cast by light), dark shape

Sindarin [S/432, VT/42:9] morn+cant "dark shape". Group: SINDICT. Published by

mîn

fraction. one (first of a series)

Sindarin [Ety/373, VT/42:24-25, VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

naegra-

verb. to pain

Sindarin [Ety/375, X/Z] Group: SINDICT. Published by

peleth

noun. fading, withering

Sindarin [Narbeleth LotR/D] Group: SINDICT. Published by

rhîw

noun. winter season

Sindarin [LotR/D] Group: SINDICT. Published by

rond

noun. vaulted or arched roof, as seen from below (and usually not visible from outside), or a (large) hall of chamber so roofed

Sindarin [Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

seregon

noun. "Blood of Stone", a plant of the kind called in English "stonecrop", with deep red flowers, that grew on Amon Rûdh

Sindarin [S/437] sereg+gond. Group: SINDICT. Published by

sîr

noun. river

Sindarin [Ety/385, S/437, RC/384] Group: SINDICT. Published by

tarch

adjective. stiff, tough

Sindarin [tarch-lang RC/536] Group: SINDICT. Published by

ten

pronoun. (?) it (as object)

Sindarin [caro den VT/44:21,25-6] Group: SINDICT. Published by

thanc

adjective. cleft, split, forked

Sindarin [Orthanc S/415, Ety/388] Group: SINDICT. Published by

ú

prefix. no, not (negative prefix or particle)

Sindarin [WJ/369, LotR/A(v)] Group: SINDICT. Published by

mîn

i

(min-) means ”between” referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things (VT47:11, 14)

gurth

noun. death

The usual Sindarin word for “death”, derived from the root √ÑGUR of similar meaning (UT/39; Ety/ÑGUR).

Conceptual Development: This word dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/43), anchored by well established names like Gurthang or Gurtholf(in), the name of Túrin’s sword. Tolkien experimented with various alternate forms over the years, such as G. urthu (GG/14), G. gurthu (GL/43), ᴱN. gurdh (PE13/146) and N. guruth (Ety/ÑGUR), but kept coming back to gurth as the basic form.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use this word for death in general and especially violent death, as opposed to the more euphemistic [N.] gwanath or gwanu “death”, more literally “departure”.

Sindarin [SA/gurth; UT/039] Group: Eldamo. Published by

guru

noun. death, death (abstract)

A Sindarin word for “death” derived from primitive ✶ñgurū (PE17/87), unusual in that its primitive ancient vowel u did not vanish. In The Etymologies of the 1930s Tolkien had variant forms [N.] gûr and gurw “death” marked with a “?”, both derived from Old Noldorin nguru and indicating some uncertainty on the exact phonetic developments (EtyAC/ÑGUR). Elsewhere in The Etymologies Tolkien said that [N.] guru was “Death as state or abstract”, as opposed to [N.] gwanw or gwanath for the “act of dying” (Ety/GWAN).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume guru was for death as an abstraction or principle, and for the death of individuals I would use either gurth or gwanu/gwanath; see those entries for discussion.

Sindarin [PE17/087] Group: Eldamo. Published by

neldor

noun. beech

A Sindarin word for “beech” appearing in the names Taur-na-Neldor “Beech-forest” (LotR/469; RC/384) and Neldoreth, the name of a forest with beeches (S/55; PE17/81).

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, Ilk. neldor was an Ilkorin word based on ᴹ√NÉL-ED “three”, which Tolkien said was “properly name of Hirilorn the great beech of Thingol with three trunks = neld-orn ? [question mark from Tolkien]” (Ety/NEL). In the 1910s and 20s, ᴱQ. neldor “beech” was an Early Qenya word (PE16/139; QL/65), and its cognates in this period were G. deldron “beech” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/30), G. deil(i)an or delwen “beech” in Gnomish Lexicon Slips (PE13/112), and ᴱN. {de(i)lian >>} deilian “beech-tree” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/142).

Possible Etymology: The Ilkorin derivation from √NELED is no longer suitable in Sindarin, since we would expect [[s|[d] > [ð]]] as in S. neledh “three”. It is possible Tolkien simply never reexamined the etymology of this word after it became Sindarin. Alternately, it could be nel- “tri-” + taur “forest” or -dor “-lord” or something similar.

Sindarin [LotR/0469; SA/neldor] Group: Eldamo. Published by

rhond

noun. body

A Sindarin word for “body”, cognate of Q. hrondo, appearing as rhonn in Quenya Notes from 1957 (QN: PE17/183) and as rhond or rhonn in notes concerning spirit, also probably from 1957 (NM/237). In the former document, it was derived from the root √SRON, a variant of √RON “solid, tangible, firm” (PE17/183).

Neo-Sindarin: Its Quenya cognate hrondo was replaced by Q. hröa < ✶srawā in notes from 1958-59 (MR/209, 350). However, the Sindarin equivalent of hroa was rhaw, a word that also meant “flesh” along with many other (Neo) Sindarin meanings such as “wild” and “lion”. As such, I would retain rhond as “body” for purposes of Neo-Sindarin; the continued viability of the root √RON is indicated by other words like S. Grond.

Sindarin [NM/237; PE17/183] Group: Eldamo. Published by

heleg

ice

1) heleg (i cheleg, o cheleg), pl. helig (i chelig), 2) (a mass of ice) gochel (i **ochel), pl. gechil (i ngechil = i ñechil), coll. pl. gochellath**. Archaic pl. *göchil.

gochel

ice

(i ’ochel), pl. gechil (i ngechil = i ñechil), coll. pl. gochellath. Archaic pl. ✱göchil.

heleg

ice

(i cheleg, o cheleg), pl. helig (i chelig)

estel

noun. hope

n. hope. ónen i·Estel Edain 'I gave the "Hope" (to) Men'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:117] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

han

that

pl1. hain _pron. _that, the thing previously mentioned. Tolkien notes "hain = heinn (< san-)" (PE17:42). Im Narvi hain echant 'I Narvi made them'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:42] < pl1. _hein_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ha

it

ha, han, hana. (The distinctions between these forms are unclear. Possibly ha is the nominative, whereas han is the accusative. Hana could be an emphatic form. It may be that these pronouns as ”N” rather than Sindarin proper.)

hand

intelligent

hand (lenited chand, pl. haind)

angwedh

iron-bond

(pl. engwidh)

ha

it

han, hana. *(The distinctions between these forms are unclear. Possibly ha is the nominative, whereas han is the accusative. Hana could be an emphatic form. It may be that these pronouns as ”N” rather than Sindarin proper.)*

hand

intelligent

(lenited chand, pl. haind)

ang

iron

ang; adj.

ang

iron

; adj.

hand

adjective. intelligent

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

aran

king

1) (king of a region) aran (pl. erain). Coll. pl. aranath. Also †âr with stem-form aran- (also with pl. erain; the longer form aran may be a back-formation from this plural). 2) (king of a people)taur (i daur, o thaur) (said in LR:389 s.v. _T_Ā to refer to ”legitimate kings of the whole tribes”), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath.

ardh

region

1) ardh (realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath. 2) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413), 3) gardh (i **ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh), 4) gwaith (i **waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

bâr

dwelling

bâr (house, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds

celu

spring

(of water) 1) celu (i gelu, o chelu) (source), analogical pl. cely (i chely). Archaic celw; so the coll. pl. is likely celwath. 2) (well) eithel (source, issue of water), pl. eithil.

dartha

remain

dartha- (i dhartha, i narthar) (stay, wait, last, endure) (VT45:8)

dêl

disgust

(noun) dêl (i dhêl, construct del) (fear, loathing, horror), pl. dîl (i nîl).

dîn

mountain pass

dîn (i dhîn) (opening, gap), no distinct pl. form except with article (i nîn); coll. pl. díniath. Note: a homophone means ”silence”.

dîn

mountain pass

dîn (i dhîn) (opening, gap), no distinct pl. form except with article (i nîn); coll. pl. díniath. Note: a homophone means ”silence”.

galad

radiance

1) galad (i ngalad = i ñalad) (bright light, sunlight, brilliance, glittering reflection), pl. gelaid (in gelaid = i ñgelaid), 2) glaw (i **law), pl. gloe (in gloe), 3) thîl; no distinct pl. form, coll. pl. ?thiliath**.

golas

foliage

golas (i **olas) (collection of leaves), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis**._.

gwend

noun. friendship

gwend (i 'wend, construct gwen) (bond), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath. Note: a homophone means ”maiden”.

ham

chair

ham (i cham, o cham), pl. haim (in chaim), coll. pl. hammath coinciding with the coll. pl. of hamp ”garment”. Also hanu (i chanu), analogical pl. heny (i cheny), coll. pl. likely hanwath since the archaic form was hanw (VT45:20)

hannas

understanding

(noun) hannas (i channas, o channas), pl. hennais (i chennais) if there is a pl.

hav

sit

hav- (i châf, i chevir), pa.t. hamp (with endings hemmi-, as in hemmin ”I sat”) or havant. (VT45:20)

hest

captain

hest (i chest, o chest), pl. hist (i chist)

hên

child

hên (i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). _(WJ:403) _CHILDREN OF THE ONE (Elves and Men as children of God) Eruchín** **(sg. *Eruchen)

hîl

heir

1) #hîl (i chîl), same forms in pl., also with article (i chîl), coll. pl. híliath. Isolated from the name Eluchíl, heir of Elu (WJ:350). 2) rêd (construct red), pl.rîd (idh rîd). The word is presented as a borrowing from Beorian, so it may not be the normal Sindarin word for ”heir”.

hîth

mist

hîth (i chîth) (fog), no distinct pl. form, not even with article (i chîth).

mellon

friend

1) (masc.) mellon (i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath. 2) (fem.) meldis (i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

nad

thing

1) nad (pl. naid), 2) bach (article for exchange, ware) (i mach, o mbach), pl. baich (i mbaich).

naegra

pain

(verb) *naegra- (i naegra, in naegrar). Suggested Sindarin form of a word that actually appears with e instead of ae in the source (LR:375 s.v. NÁYAK), but cf. the noun naeg ”pain”.

pel

wither

pel- (i bêl, i phelir) (fade)

rhîw

winter

rhîw (?i thrîw or ?i rîw the lenition product of rh- is uncertain); no distinct pl. form except with article (?idh rîw)

rhûd

mine

*rhûd (construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, artificial cave, rockhewn hall), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365).

sabar

mine

1) (delved mine) #sabar (i habar, o sabar), pl. sebair (i sebair). Isolated from the name Anghabar, ”iron mine”. The root _

saew

poison

(noun) saew (i haew, o saew), no distinct pl. form except with article (i saew)

sîr

river

1) (also = rill) sîr (i hîr, o sîr), in compounds sir- or -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”. 2) celon (i gelon, o chelon), pl. celyn (pl. i chelyn), 3) The word lind ”singer” may also be used of rivers (see . (WJ.309).

tang

string

(bowstring) tang (i dang, o thang), pl. teng (i theng)

bach

thing

(article for exchange, ware) (i mach, o mbach), pl. baich (i mbaich).

bellas

bodily strength

(i vellas), pl. bellais (i mellais) if there is a pl.

bâr

dwelling

(house, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds

caew

resting place

(i gaew, o chaew) (lair). No distinct pl. form except with article (i chaew).

celon

river

(i gelon, o chelon), pl. celyn (pl. i chelyn)

celos

water falling swiftly from a spring

(i gelos, o chelos) (freshet), pl. celys (i chelys).

celu

spring

(i gelu, o chelu) (source), analogical pl. cely (i chely). Archaic celw; so the coll. pl. is likely celwath.

cund

prince

(i gund, o chund, construct cun), pl. cynd (i chynd) (VT45:24).

curu

cunning device

(i guru, o churu) (skill, craft), pl. cyry (i chyry) (VT45:24). Similar forms function as adjectives:

dartha

remain

(i dhartha, i narthar) (stay, wait, last, endure) (VT45:8)

drambor

blow with fist

(i dhrambor) (clenched fist), pl. dramboer (in dramboer). Archaic ✱drambaur (dram + paur).

dêl

disgust

(i dhêl, construct del) (fear, loathing, horror), pl. dîl (i nîl).

dîn

mountain pass

(i dhîn) (opening, gap), no distinct pl. form except with article (i nîn); coll. pl. díniath.  Note: a homophone means ”silence”.

dôr

dwelling place

(i nôr, construct dor) (land, region), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413).

dôr

region

(i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413)

late evening

(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

ercha

prick

(i ercha, in erchar)

galad

radiance

(i ngalad = i ñalad) (bright light, sunlight, brilliance, glittering reflection), pl. gelaid (in gelaid = i ñgelaid)

gardh

bounded or defined place

(i ’ardh) (region), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh);

gardh

region

(i ’ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh)

glaw

radiance

(i ’law), pl. gloe (in gloe)

gobel

enclosed dwelling

(i ’obel) (walled house or village, ”town”), pl. gebil (i ngebil = i ñebil). Archaic pl. göbil.

golas

foliage

(i ’olas) (collection of leaves), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis.

grôd

underground dwelling

(i ’rôd, construct grod) (cave, delving, excavation), pl. grŷd (in grŷd) (WJ:414)

gwanna

die

(i ’wanna, in gwannar) (depart)

gwathra

veil

(i ’wathra, in gwathrar) (dim, obscure, overshadow)

gwend

friendship

(i ’wend, construct gwen) (bond), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath. Note: a homophone means ”maiden”.

ham

chair

(i cham, o cham), pl. haim (in chaim), coll. pl. hammath coinciding with the coll. pl. of hamp ”garment”. Also hanu (i chanu), analogical pl. heny (i cheny), coll. pl. likely hanwath since the archaic form was hanw (VT45:20)

hannas

understanding

(i channas, o channas), pl. hennais (i chennais) if there is a pl.

haudh

burial mound

(i chaudh, o chaudh) (barrow, grave, tomb), pl. hoedh (i choedh), coll. pl. hodhath.

hav

sit

(i châf, i chevir), pa.t. hamp (with endings hemmi-, as in hemmin

hest

captain

(i chest, o chest), pl. hist (i chist)

honeg

little brother

(i choneg, o choneg), pl. honig (i chonig), also used as a play-name for the middle finger. (VT47:6, 16-17) 2) In older sources Tolkien listed different ”Noldorin” words for ”brother”: muindor (i vuindor), analogical pl. muindyr (i muindyr). Archaic/poetic †tôr (i** dôr, o thôr, construct tor), pl. teryn (i** theryn), coll. pl. toronath. In ”Noldorin”, the pl. was terein. 3) “Brother” in extended sense of “relative”: gwanur (i ’wanur) (kinsman, also kinswoman), pl. gwenyr (in gwenyr). Note: a homophone of the sg. means ”pair of twins”.

hên

child

(i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). (WJ:403)

hîl

heir

(i chîl), same forms in pl., also with article (i chîl), coll. pl. híliath. Isolated from the name Eluchíl, heir of Elu (WJ:350).

hîth

mist

(i chîth) (fog), no distinct pl. form, not even with article (i chîth).

hûr

fiery spirit

(i chûr, o chûr, construct hur) (readiness for action, vigour), pl. huir (i chuir) if there is a pl.

lhê

fine thread

(?i thlê or ?i lêthe lenition product of lh is uncertain) (spider filament), pl. lhî (?i lî). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thlê.

mellon

friend

(i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath.

naegra

pain

(i naegra, in naegrar). – Suggested Sindarin form of a word that actually appears with e instead of ae in the source (LR:375 s.v. NÁYAK), but cf. the noun naeg ”pain”.

nasta

prick

(i nasta, in nastar) (point, stick, thrust)

pel

wither

(i bêl, i phelir) (fade)

rhavan

wild man

(?i thravan or ?i ravanthe lenition product of rh is uncertain), pl. rhevain (?idh revain) (WJ:219). – The following terms apparently apply to ”men” of any speaking race:

rhîw

winter

(?i thrîw or ?i rîw – *the lenition product of rh- is uncertain*); no distinct pl. form except with article (?idh rîw)

rhûd

dwelling underground

(construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd – *the lenition product of rh- is uncertain) (artificial cave, rockhewn hall, mine), pl. rhuid (?idh ruid) (PM:365)*.

rhûd

artificial cave

(construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd – *the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, rockhewn hall, mine), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365)*

rhûd

mine

(construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd – *the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, artificial cave, rockhewn hall), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365)*.

sabar

mine

(i habar, o sabar), pl. sebair (i sebair). Isolated from the name Anghabar, ”iron mine”. The root SAPA ”dig, excavate” (QL:82) suggests that this -habar is a lenited form of ✱sabar. If the unlenited form is actually ✱habar, read: habar (i chabar, o chabar), pl. hebair (i chebair).

saew

poison

(i haew, o saew), no distinct pl. form except with article (i saew)

sant

privately owned place

(i hant, o sant) (field, garden, yard), pl. saint (i saint) (VT42:20)

sîr

river

(i hîr, o sîr), in compounds sir- or -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”.

tang

string

(i dang, o thang), pl. teng (i theng)

taur

king

(i daur, o thaur) (said in LR:389 s.v. to refer to ”legitimate kings of the whole tribes”), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath.

tess

fine pierced hole

(i dess, construct tes), pl. tiss (i thiss). Older ters (VT46:18).

ar

outside

(adv. prefix) ar- (without)the literal meaning of a word translated SPY (q.v.)

brand

fine

1) brand (high, lofty, noble), lenited vrand, pl. braind, 2) trîw (lenited drîw; no distinct pl. form) (slender) , 3) *lhind (slender), lenited ?thlind or ?lind (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Sugggested Sindarin form of ”Noldorin” thlind.

coru

cunning

(adj.) coru (wily), lenited goru, analogical pl. cery. Archaic corw (pl. cyrw).

dorn

stiff

1) dorn (tough), lenited dhorn, pl. dyrn; 2) tharn (sapless, rigid, withered), pl. thern.

ennor

middle-earth

Ennor, also in coll. pl. ennorath = lands of Middle-earth (RGEO, Letters:384). Apparently less usual is the term Emerain.

er

single

1) er (pl. ir) (VT48:6), 2)

fae

spirit

1) fae (soul, radiance). No distinct pl. form. 2) faer (radiance). No distinct pl. form. (MR:349)

gem

sickly

gem (lenited em, pl. gim).

gem

sickly

gem (lenited em, pl. gim)

glân

white

1) glân (clear), lenited lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”. 2) nimp (nim-) (pale); no distinct pl. form. 3) faen (radiant). No distinct pl. form. 4) fain; no distinct pl. form.

naeg

pain

(noun) naeg (no distinct pl. form)

tharn

withered

tharn (sapless, stiff, rigid), pl. thern

thîn

evening

†*thîn (no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. __ is not marked as containing a long vowel (“thin”).

alag

rushing

(impetuous), pl. elaig; also alagon (pl. elegyn)

angren

of iron

(pl. engrin);

ar

outside

(without)

aran

king

(pl. erain). Coll. pl. aranath. Also †âr with stem-form aran- (also with pl. erain; the longer form aran may be a back-formation from this plural).

aran

king of a region

(pl. erain)

ardh

region

(realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath.

ascar

rushing

(impetuous, violent), pl. escair. Also spelt asgar (pl. esgair).

avorn

staying

(not moving, fast), pl. evyrn

brand

fine

(high, lofty, noble), lenited vrand, pl. braind

coru

cunning

(wily), lenited goru, analogical pl. cery. Archaic corw (pl. cyrw).

dorn

stiff

(tough), lenited dhorn, pl. dyrn

ecthel

point of spear, spear point

(pl. ecthil), literally "thorn point&quot

er

single

(pl. ir) (VT48:6)

escal

veil

(screen, cover that hides), pl. escail. Also spelt esgal (pl. esgail).

fae

spirit

(soul, radiance). No distinct pl. form.

faen

white

(radiant). No distinct pl. form.

faer

spirit

(radiance). No distinct pl. form. (MR:349)

falas

shore, foaming shore

(pl. felais) (beach, coast, strand, line of surf; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand) (VT42:15). Adj.

fân

veil

(cloud, manifested body of a Vala), construct fan, pl. fain

fân

manifested body of a vala

(veil, cloud), construct fan, pl. fain.

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.  

glân

white

(clear), lenited ’lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”.

lammad

sound of voices

pl. lemmaid. May also be spelt with a single m.

lhûn

making sound

lenited ?thlûn or ?lûn (the lenition product of lh is uncertain), pl. lhuin. Verb

mîn

first

(lenited vîn; no distinct pl. form) (isolated, towering). Note: homophones include the noun ”peak” and the number ”one”

nad

thing

(pl. naid)

naeg

pain

(no distinct pl. form)

nestad

healing

(pl. nestaid if there is a pl.) Adj.

nestadren

healing

pl. nestedrin

othronn

fortress in a cave/caves

(pl. ethrynn for archaic öthrynn) (underground stronghold). Cited in archaic form othrond in the source (WJ:414).

raun

straying

(wandering), pl. roen; also used as noun ”moon” (”the wanderer”). Noun

raw

roaring noise

(rush), pl. roe (idh roe);

ress

ravine

(construct res), pl. riss (idh riss)

rest

ravine

(cleft, cut), pl. rist (idh rist)

rêd

heir

(construct red), pl.rîd (idh rîd). The word is presented as a borrowing from Beorian, so it may not be the normal Sindarin word for ”heir”.

tarlanc

stiff-necked

(obstinate), lenited darlanc, pl. terlainc.

tharn

withered

(sapless, stiff, rigid), pl. thern

tharn

stiff

(sapless, rigid, withered), pl. thern.

thela

point of spear, spear point

(-thel), pl. ?thili

thîl

radiance

; no distinct pl. form, coll. pl. ?thiliath.

thîn

evening

(no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. THIN is not marked as containing a long vowel (“thin”).

trîw

fine

(lenited drîw; no distinct pl. form) (slender)

dêl

noun. disgust

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

eth

adverb/adjective. outside

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

hothron

noun. captain

caeda-

verb. sit

Sindarin [Thorsten Renk] < KAY + -TÂ. Published by

eruchen

children of the one

)

falch

ravine

(deep cleft), pl. felch

estel

masculine name. Hope

A name for Aragorn (LotR/1061), it is simply the noun estel “hope” used as a name (PE17/117).

Conceptual Development: In drafts of the Lord of the Rings appendices, this name first appeared as S. Amin (PM/269).

Sindarin [LotR/1061; LotRI/Aragorn II; PE17/117; PM/269; PMI/Estel] Group: Eldamo. Published by

draug

noun. wolf

A noun for “wolf”, most notably appearing as an element in the name of the great werewolf S. Draugluin. In The Etymologies of the 1930s, N. draug “wolf” was derived from the root ᴹ√DARAK (Ety/DARÁK).

Sindarin [SA/draug] Group: Eldamo. Published by

hanar

noun. brother

A word for “brother” coined by Tolkien in notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, based on the root √KHAN of the same meaning and replacing the archaic form of the word †hawn (VT47/14). Remnants of this archaic form can be seem in the diminutive/affectionate form honeg “[little] brother” (VT48/6); Tolkien considered and apparently rejected alternates of the diminutive: honig and hanig (VT47/14; VT48/17).

Conceptual Development: The Etymologies of the 1930s had N. tôr “brother” from the root ᴹ√TOR (Ety/TOR), and the Gnomish Lexicon of the 1910s had G. hethos “brother” from the early root ᴱ√HESE [HEÞE] (GL/48-49; QL/40). See those entries for discussion.

hen(d)

noun. eye

The Sindarin word for “eye”, most notably in the name Amon Hen “Hill of the Eye” (LotR/400), derived from the root √KHEN that was the basis for eye-words (PE17/187). Given the words henneth “window” (LotR/674) and Lachend “Flame-eyed” (WJ/384), it is possible that the independent word for “eye” is hend, but note also maecheneb “sharp-eye” which has no double-n (WJ/337).

Conceptual Development: This word dates all the way back to G. hen “eye” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/48), cognate to ᴱQ. hend- and so probably similarly derived from primitive ᴱ✶þχe-ndǝ (PE12/21). In the Early Noldorin Grammar of the 1920s, ᴱN. hen(n) “eye” was paired with ᴱQ. sinda (PE13/122), but in Early Noldorin Word-lists from the same period, ᴱN. henn was again cognate with ᴱQ. hen (hend-), both from primitive ᴱ✶ske-ndá. In The Etymologies of the 1930s it was N. {hent, henn >>} hên “eye” from the root ᴹ√KHEN-D-E “eye” (Ety/KHEN-D-E). Thus this word was well established in Tolkien’s mind, but had several variations in its form and derivation.

Sindarin [PE17/077; PM/186; WJ/337] Group: Eldamo. Published by

lheweg

noun. ear

The Sindarin word for “ear” was derived from primitive √S-LAS, an elaboration of √LAS “listen” (PE17/62). Its singular form lheweg is somewhat unusual. Based on its Quenya cognate Q. hlas (< ✶slas), its historical singular should probably be ✱lhâ. However, it seems the modern Sindarin form was actually based on the (fossilized) dual lhaw < ✶slasū, from which a singular form lheweg “ear” was derived using the singular suffix -eg, though it isn’t clear why the base vowel also changed from a to e.

Conceptual Development: Tolkien described a similar scenario in The Etymologies of the 1930s, except the singular was N. {lhaweg >>} lhewig and it was derived directly from ᴹ√LAS “listen” (Ety/LAS²; EtyAC/LAS²). The voiceless lh- in this word was the result of the Noldorin sound-change of the 1930s whereby ancient initial r-, l- were unvoiced. This Noldorin dual lhaw made it into Lord of the Rings drafts as part of Amon Lhaw “Hill of Hearing, (lit.) of Ears” (TI/364), a form that Tolkien retained in the published version (LotR/393). Since the unvoicing of initial l was no longer a feature of Sindarin of the 1950s and 60s, Tolkien needed to contrive a new derivation from primitive √S-LAS.

The Gnomish word for “ear” from the 1910s had a completely different basis: it was G. unc “ear, handle (of a jar)” (GL/75), cognate to ᴱQ. unk derived from the root ᴱ√ṆQṆ (QL/98).

Sindarin [PE17/062; PE17/077; TT17/33] Group: Eldamo. Published by

loss

noun. snow

The usual Sindarin word for “snow” (Let/278; PE17/161; RGEO/62), especially fallen and long-lying snow (VT42/18), derived from primitive ✶lossē (PE17/161) based on the root √(G)LOS (PE17/26; RGEO/62). It sometimes appeared in a shorter form los (PE17/26, 161). See the entry on [s] for a discussion of these long vs. short variations; for purposes of Neo-Sindarin loss is probably preferable.

Conceptual Development: Perhaps the earliest iteration of this word was G. glui “snow” from the Gnomish Lexicon of the 1910s, likely related to nearby words like G. gloss “white” (GL/40). In The Etymologies of the 1930s, N. gloss from the root ᴹ√GOLOS was both noun “snow” and adjective “snow-white” (Ety/GOLÓS), but in later writing Tolkien split these into S loss “snow” (see above) and S. gloss “(dazzling) white” (RGEO/62; VT42/18).

Sindarin [Let/278; PE17/026; PE17/161; RGEO/62; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

-d

suffix. you

2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd sg. pron. suff. #you. Q. -tar.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-en

suffix. my

_1st sg. poss. suff. my.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -nin_. >> lammen, -nin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-m

suffix. we

1st du. pron. suff. #we (you and me). Q. -mmo.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-nc

suffix. we

1st du. pron. suff. #we (you and me). Q. -lmo.See paradigm PE17:132. >> -ngid

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Nûrnen

place name. Death

_ topon. _Death, dead water. >> guru

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < _ngurū nenda_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

aphred

answer

_ n. _answer. Q. aquet. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:166] < _at-kwet _< AT 'back', an action by _another agent_ in return to a previous action + ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

beleg

adjective. large

adj. large, great, big. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:115] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

calen

green

(galen) _ adj. _green (fresh, vigorous). galen after a sg. noun. Q. kălina (lit. illumined) sunny, light.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:77:153] < GAL. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dûr

dark

_ adj. _dark, gloomy, 'hellish'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _(n)dūrā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ereg

noun. holly

_ n. Bot. _holly. >> Eregion

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:42] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

feleg

noun. cave

n. cave, mine, underground dwelling. Q. felco. Q.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:118] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fân

shape

_n._shape, with the added notion of light and whiteness. It was thus often used where we might use 'a vision' (of something beautiful and sublime). Q. fana-. Tolkien notes that "Yet being elvish, though it may be used of things remote, it has no implication either of uncertainty or unreality" (PE17:26). In the name Fanuilos of Elbereth, the Fân was the vision of majesty of Elbereth upon the mountain where she dwelt.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26] < FAN white, esp. applied to reflected light as of clouds, snow, frost, mist. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gûl

noun. knowledge

n. knowledge, deep knowledge not 'occult' in modern sense, but applied to the deper knowledge of the 'wise' or skilled persons, not kept secret (as [?among the] Elves) but not attainable by all. Q. ñōle, B.S. gûl phantom, shadow of dark magic, necromancer, slave, servant?. The B.S. word gûl was prob. derived from ngōl-.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:79] < _ngōl_-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

heryn

noun. lady

n. lady. >> heruin, Rocheryn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] < _kherū _Lord, Master. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

laeb

adjective. green

_ adj. _green. A theoretical equivalent to Q. laiqua but that did not exist in Sindarin.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:153] < _laiqua_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

laeg

green

_ adj. _green. >> Legolas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:84] < _laikā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

laeg

adjective. green

_ adj. _green (of leaves, herbage). Q. laika.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:159] < LAY. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

o

preposition. from

_ prep. _from, of. In older S. o had the form od before vowels. o menel aglar elenath ! lit. 'from Firmament glory of the stars !'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:42:54] < _au(t) _< stem_ awa_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

o

preposition. from

_ prep. _from. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:148] < AWA, WĀ go, move (from speaker), go away, depart. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rhond

noun. body

n. body. >> rhonn, rhû

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:183] < RON solid, tangible, firm. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rhonn

noun. body

n. body. >> rhond, rhû

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:183] < RON solid, tangible, firm. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rodel

lady

1a _n._lady, high lady. >> Nimrodel

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:49] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

û

interjection. no

adv. or interj. no, not (of fact).

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:144] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dambeth

noun. answer, response

In Tolkien's manuscript, this form was rejected in favor of dangweth , with a slightly different meaning. However, it may possibly be assumed that the word is valid per se (although it may be argued that this compound word does not show the regular mutation that one would have expected)

Sindarin [PM/395] dan+peth "back word". Group: SINDICT. Published by

e

pronoun. he

The meaning "he" is deduced from the apparent function of this word in the so-called "King's Letter", but it also seems possible to interpret it as "indeed" (as in Q. e, LR/63, VT/45:11), used here in a way of formal address expressing the wishes or the will of the King

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

guren

noun. my heart

Apparently the word gûr.1 with a suffixed possessive. See lammen for a similar form

Sindarin [VT/41:11] gûr+-en. Group: SINDICT. Published by

nín

adjective. my

The acute accent in nín has sometimes been regarded as an error for a slanted macron in the manuscript, since all the other attested personal adjectives from Sauron defeated all have a circumflex accent. It was however noted that if the acute accent is confirmed, then this word is probably an enclitic, see HL/73. The acute accent is now confirmed by VT/44

Sindarin [UT/40, VT/44:22] Group: SINDICT. Published by

pen

pronoun. one, somebody, anybody

Usually enclitic and mutated as ben.2

Sindarin [WJ/376] Group: SINDICT. Published by

adverb. here

adv. here. Q. now, here (usually 'now').

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:27:67:94:127] < SĬ, SĬN position of speaker, 'this'. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

awartha

abandon

awartha- (forsake) (i awartha, in awarthar)

awartha

forsake

awartha- (abandon) (i awartha, in awarthar)

badhron

judge

badhron (i vadhron), pl. bedhryn (i medhryn); also badhor (i vadhor), analogical pl. bedhyr (i medhyr)

Sindarin [Parviphith] Published by

band

hell

1) band (i mand, o mband; construct ban) (custody, prison, safekeeping, duress, doom), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath. 2) Udûn (= Utumno, stronghold of Melkor), pl. Uduin if there is a pl. (which is unlikely if Udûn is a proper name)

cant

shape

(noun) cant (i gant, o chant) (outline), pl. caint (i **chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint**; see SHADOW.

coll

cloak

coll (i goll, o choll), pl. cyll (i chyll). Note: homophones mean "hollow" and also "red, scarlet".

coron

mound

1) coron (i goron, o choron) (globe, ball), pl. ceryn (i cheryn), 2) cûm (i gûm, o chûm, construct cum) (heap), pl. cuim (i chuim).

círbann

haven

círbann (i gírbann, o chírbann, construct círban), pl. círbain (i chírbain).

dangweth

answer

(noun) 1) dangweth (i nangweth, o ndangweth) (reply giving new information), pl. dengwith (i ndengwith) (PM:395), 2) dambeth (i nambeth, o ndambeth) (response), pl. dembith (i ndembith)

dar

stop

(verb, used intransitively in the LotR), dar- (i dhâr, i nerir) (halt). The imperative daro! is attested.

dartha

stay

1) dartha- (i dhartha, i narthar) (wait, remain, last, endure) (VT45:8), 2) dortha- (i northa, i ndorthar) (dwell). Adj.

daur

stop

(noun) daur (i dhaur) (pause; also used = ”league”, a distance of about 3 miles / 4.8 kilometers), pl. doer (i noer), coll. pl. dorath

daw

gloom

1) daw (i dhaw) (nighttime), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath; 2) dim (i dhim) (sadness), no distinct pl. form except with article (i nim). Note: a homophone means ”stair”. 3) fuin (darkness, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 4) maur (i vaur), pl. moer (i moer) (VT45:35)

dram

blow

dram (i dhram) (heavy stroke), pl. draim (in draim);

draug

wolf

1) draug (i dhraug), pl. droeg (in droeg), coll. pl. drogath; 2) garaf (i ngaraf = i ñaraf, o n**garaf = o ñgaraf), pl. geraif (in geraif = i ñgeraif), coll. pl. garavath**, 3)

drúnos

folk

Drúnos (i Dhrúnos), pl. Drúnys (in Drúnys), coll. pl. Drúnossath. See WILD MAN.

drúnos

folk

Drúnos (i Dhrúnos), pl. Drúnys (in Drúnys), coll. pl. Drúnossath

drúnos

folk

Drúnos (i Dhrúnos), pl. Drúnys (in Drúnys), coll. pl. Drúnossath.

dîn

gap

1) dîn (i dhîn) (opening, mountain pass), no distinct pl. form except with article (i nîn); coll. pl. díniath. Note: a homophone means ”silence”. 2) gass (i **ass, construct gas) (hole), pl. gais (i ngais** = i ñais)

dîr

man

1) (adult male of any speaking race) dîr (dír-, also agentive ending -dir or -nir; with article, i nîr, hard mutation as in o ndîr), no distinct pl. form except with article (i ndîr); coll. pl. díriath. Also benn (i venn, construct ben), pl. binn (i minn). The latter is in archaic language used = "husband" (the etymological meaning). The ending -we in names may also express ”being, man, person”. 2) (mortal human as opposed to Elf) Adan (pl. Edain; the coll. pl. Adanath is attested). The word Adan came to be used primarily of a member of the Three Houses of the Edain, not of the mortal race of Men in general.

echad

shape

(verb) echad- (i echad, in echedir) (fashion, make), pa.t. echant (VT45:19)

esta

name

(verb.) esta- (call) (i esta, in estar)

galas

plant

galas (i **alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath**

gar

possess

gar- (i **âr, i ngerir = i ñerir) (hold, have; be able, can); pa.t. garant**. (AI:92, VT45:14)

grôd

cave

1) grôd (i **rôd, construct grod) (delving, excavation, underground dwelling), pl. grŷd (in grŷd) (WJ:414), 2) groth (i **roth) (delving, large excavation), pl. gryth (in gryth) (VT46:12), 3) rond (construct ron) (cavern, vault, vaulted ceiling, hall with vaulted roof), pl. rynd (idh rynd), coll. pl. ronnath, 4) roth (delving, large excavation), pl. ryth, 4) gathrod (i **athrod), pl. gethryd (i ngethryd = i ñethryd), 5) fela (pl. fili). In the Etymologies (LR:381 s.v. PHÉLEG) the name Felagund is said to include this word, but since Tolkien later re-explained this name as a borrowing from Dwarvish, some would consider fela** as a word for ”cave” conceptually obsolete.

gwanath

death

1) (act of dying) gwanath (i **wanath), pl. gwenaith (in gwenaith), 2) (act of dying, especially the ”death” of Elves by fading or weariness) gwanu (i **wanu), analogical pl. gweny (in gweny). Archaic gwanw (LR:397 s.v. WAN), hence coll. pl. ?gwanwath. Other words (rather referring to Death as a state or abstract): 3) gûr (i ngûr = i ñûr, o n**gûr = o ñgûr, construct gur), pl. guir (in guir = i ñguir), 4) gurth (i ngurth = i ñurth, o n**gurth = o ñgurth), pl. gyrth (in gyrth = i ñgyrth), 5) guruth (i nguruth = i ñuruth, o n**guruth = o ñguruth), pl. gyryth (in gyryth** = i ñgyryth)

haltha

screen

(verb) haltha- (i chaltha, i chalthar);

hanar

brother

1) hanar (i chanar, o chanar), pl. henair (i chenair) (VT47:14). A more archaic term is *haun (spelt ”hawn” in source) (i chaun, o chaun), pl. hoen (i choen), coll. pl. honath.

harn

helmet

harn (i charn, o charn), pl. hern (i chern). Note: this is a homophone of two unrelated adjectives harn, one meaning ”southern” and the other ”wounded”.

hartha

hope

(verb) #hartha- (i chartha, i charthar). Verbal stem isolated from the apparent gerund harthad, ”hope” as noun.

hend

eye

hend (i chend, construct hen), pl. hind (i chind), dual hent ”pair of eyes” (VT45:22), coll. pl. hennath. Adj.

herth

troop

1) _(troop under a hîr = ”lord”)_ herth (i cherth, o cherth) (household), pl. hirth (i chirth). 2)

heryn

lady

1) heryn (i cheryn, o cheryn), no distinct pl. form, not even with article (i cheryn), 2) hiril (i chiril, o chiril), no distinct pl. form even with article (i chiril), coll. pl. hirillath. 3) brennil (i vrennil), pl. same as sg. except with article: i mrennil. Coll. pl. brenillath. 4) bassoneth (bread-giver) (i massoneth, o mbassoneth), pl. bassonith (i mbassonith). Archaic *bassauneth. 5) (i nî, o ndi) (bride), no distinct pl. form except with article (i ndî).

hol

close

#hol- (i chôl, i chelir), pa.t. perhaps holl as suggested by the passive participle hollen ”closed” (the only attested form of this verb). Conceivably, hollen in the source could be a lenited form of sollen, in which case this verb should begin in s- rather than h- when not mutated.

hortha

speed

(verb) hortha- (i chortha, i chorthar) (urge on)

hoth

horde

hoth (i choth, o choth) (crowd, host), pl. hyth (i chyth)

hoth

host

(noun) 1) hoth (i choth, o choth) (crowd, horde), pl. hyth (i chyth). 2) rim (great number, crowd), no distinct pl. form except with article (idh rim), coll. pl. rimmath. Note: a homophone means ”cold pool or lake”. 3) gwaith (i **waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, regiment, people, region; wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith). WOLF-HOST, see under WEREWOLF (concerning gaurhoth**).

hîr

lord

1) hîr (i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (master), no distinct pl. form, not even with article (i chîr), coll. pl. híriath (Letters:282, 386; VT41:9); 2) heron (i cheron, o cheron) (master), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath (VT45:22)._ _Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn ”lady”, other words for ”lord” may be preferred. 3) brannon (i vrannon), pl. brennyn (i mrennyn), coll. pl. brannonnath; 4) tûr (i dûr, o thûr, construct tur) (mastery, power, control; master, victor), pl. tuir (i thuir), coll. pl. túrath.

hîth

fog

1) hîth (i chîth) (mist), no distinct pl. form, not even with article (i chîth), 2) *hithu (i chithu), analogical pl. hithy (i chithy). Cited in archaic form hithw (LR:364 s.v. KHIS, KHITH), so the coll. pl. is likely hithwath.

hûb

haven

hûb (i chûb, o chûb, contruct hub) (harbor, small landlocked bay), pl. huib (i chuib)

hûb

harbour

1) hûb (i chûb, o chûb, construct hub) (harbour, haven, small landlocked bay), pl. huib (i chuib), 2) lond (haven, pass, strait; narrow path), pl. lynd, coll. pl. lonnath (as in the name Lonnath Ernin, WR:294); 3)

hûn

heart

1) (physical heart) hûn (i chûn, o chûn, construct hun), pl. huin (i chuin), 2) (inner mind) gûr (i **ûr, construct gur), pl. guir (i nguir = i ñuir). Note: A homophone means ”death”, but has different mutations. (VT41:11). 3) ind (inner thought, mind, meaning), no distinct pl. form;, coll. pl. innath. 4) nest (core, center), pl. nist. Also notice the prefix hû**- apparently meaning ”heart”..

lhûg

dragon

lhûg (construct lhug; with article ?i thlûg or ?i lûg the lenition product of lh is uncertain) (snake, serpent), pl. lhuig (?i luig), also amlug (pl. emlyg).

lhûg

serpent

lhûg (construct lhug, with article ?i thlûg or ?i lûg the lenition product of lh is uncertain) (snake, dragon), pl. lhuig (?i luig).

manadh

fortune

(usually = final bliss) manadh (i vanadh) (doom, final end, fate), pl. menaidh (i menaidh). Cf. .

morchant

shadow

1) morchant (i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form. 2) dae (i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae). 3) daew (i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8). 4) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261) 5) muil (i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil**),

moth

dusk

1) moth (i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read *môth with a long vowel. 2) (i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

mîr

treasure

mîr (i vîr, construct mir) (precious thing, jewel), no distinct pl. form except with article (i mîr), coll. pl. míriath.

nesta

heal

#nesta- (i nesta, in nestar), only attested as a derived noun (gerund):

nín

my

nín (following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

orthor

master

(vb.) orthor (i orthor, in ertherir for archaic in örtherir) (conquer)

pen

cardinal. one

(indefinite pronoun) (= somebody, anybody) pen (WJ:376); lenited ben. According to one interpretation of the phrase caro den i innas lín from the Sindarin Lords Prayer (VT44:23), this could mean *”let one do your will”, with den (perhaps a lenited form of *ten) as the indefinite pronoun ”one”. However, others interpret den as the accusative form of the pronoun ”it”: ”Do it [, that is:] your will”.

rhaw

flesh

rhaw (?i thraw or ?i raw the lenition product of rh is uncertain) (body), pl. rhoe (?idh roe). Note: a homophone means ”wild, untamed”. (MR:350)

rhaw

body

rhaw (?i thraw or ?i raw the lenition product of rh is uncertain) (flesh), pl. rhoe (?idh roe). Note: a homophone means ”wild, untamed”. (MR:350).

sâd

place

sâd (-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)

sûl

goblet

sûl (i hûl, o sûl), pl. suil (i suil). Note: a homophone means ”wind”.

thûl

breath

1) thûl (pl. thuil), 2) hwest (i chwest, o chwest) (puff, breeze), pl. hwist (i chwist)

torog

troll

torog (i dorog, o thorog), pl. teryg (i theryg) for archaic töryg

îdh

rest

_(noun) _1) îdh (repose), no distinct pl. form even if there could be a pl. 2) post (i bost, o phost) (pause, halt, cessation, respite), pl. pyst (i physt),

an

to the, for the

(for) + i (the).

aphada

follow

(i aphada, in aphadar) (WJ:387)  

awartha

abandon

(forsake) (i awartha, in awarthar)

awartha

forsake

(abandon) (i awartha, in awarthar)

badhron

judge

(i vadhron), pl. bedhryn (i medhryn); also badhor (i vadhor), analogical pl. bedhyr (i medhyr)

band

hell

(i mand, o mband; construct ban) (custody, prison, safekeeping, duress, doom), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath.

bassoneth

lady

(bread-giver) (i massoneth, o mbassoneth), pl. bassonith (i mbassonith). Archaic ✱bassauneth.

brannon

lord

(i** vrannon), pl. brennyn (i** mrennyn), coll. pl. brannonnath

byr

follower

). No distinct pl. form except with article (i mŷr). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” bior, beor.

bôr

trusty man

(boron-) (i vôr, construct bor) (steadfast man, faithful vassal), pl. *b**ŷr* for older beryn, i meryn (archaic böryn, i möryn). In ”Noldorin”, the older pl. forms were berein, beren.

cab

leap

(i gâb, i chebir), pa.t. camp;

cabed

leap

(i gabed, o chabed), pl. cebid (i chebid)

cant

shape

(i gant, o chant) (outline), pl. caint (i chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint; see SHADOW.

car

make

(i gâr, i cherir), pa.t. agor (do, build) (WJ:415)

coll

cloak

(i goll, o choll), pl. cyll (i chyll). Note: homophones mean "hollow" and also "red, scarlet".

coron

mound

(i goron, o choron) (globe, ball), pl. ceryn (i cheryn)

curunír

man of craft

(i gurunír, o churunír) (wizard), no distinct pl. form except with article (i churunír), coll. pl. ?curuníriath.

círbann

haven

(i gírbann, o chírbann, construct círban), pl. círbain (i chírbain).

cîl

cleft

(i gîl, o chîl) (pass between hills, gorge), no distinct pl. form except with article (i chîl), coll. pl. cíliath. A homophone means ”renewal”.

cûm

mound

(i gûm, o chûm, construct cum) (heap), pl. cuim (i chuim).

dae

shadow

(i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae).

daew

shadow

(i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8).

dambeth

answer

(i nambeth, o ndambeth) (response), pl. dembith (i ndembith)

dangweth

answer

(i nangweth, o ndangweth) (reply giving new information), pl. dengwith (i ndengwith) (PM:395)

dar

stop

(i dhâr, i nerir) (halt). The imperative daro! is attested.

dartha

stay

(i dhartha, i narthar) (wait, remain, last, endure) (VT45:8)

daur

stop

(i dhaur) (pause; also used = ”league”, a distance of about 3 miles / 4.8 kilometers), pl. doer (i noer), coll. pl. dorath

doltha

conceal

(i dholtha, i noltar). Pa.t. †daul, an archaic form that was maybe replaced by dolthant later. Passive participle dolen (see

dortha

stay

(i northa, i ndorthar) (dwell). Adj.

dram

blow

(i dhram) (heavy stroke), pl. draim (in draim);

draug

wolf

(i dhraug), pl. droeg (in droeg), coll. pl. drogath

lady

(i nî, o ndi) (bride), no distinct pl. form except with article (i ndî).

dîn

gap

(i dhîn) (opening,  mountain pass), no distinct pl. form except with article (i nîn); coll. pl. díniath. Note: a homophone means ”silence”.

dîr

man

(dír-, also agentive ending -dir or -nir; with article, i nîr, hard mutation as in o ndîr), no distinct pl. form except with article (i ndîr); coll. pl. díriath. Also benn (i venn, construct ben), pl. binn (i minn). The latter is in archaic language used = "husband" (the etymological meaning). The ending -we in names may also express ”being, man, person”.

dúath

dark shadow

(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith). Compare the Ephel Dúath or ”Mountains of Shadow” forming th outer fence of Mordor, perhaps suggesting that Dúath is also the word used of Sauron as ”the Shadow”.

dúath

dark shadow

(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith);

dúnadan

man of the west

(i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386).

dusk

(i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

echad

shape

(i echad, in echedir) (fashion, make), pa.t. echant (VT45:19)

echad

make

(i echad, in echedir) (fashion, shape), pa.t. echant (VT45:19)

en

of the

e-, genitival article, mostly only used in the singular (in the plural, in or i + nasal mutation is used), though infrequently en is used in the pl. as well. Followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.

esta

name

(call) (i esta, in estar)

faltha

foam

(i faltha, i falthar)

galas

plant

(i ’alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath

gar

possess

(i ’âr, i ngerir = i ñerir) (hold, have; be able, can); pa.t. garant. (AI:92, VT45:14)

garaf

wolf

(i ngaraf = i ñaraf, o n’garaf = o ñgaraf), pl. geraif (in geraif = i ñgeraif), coll. pl. garavath

gass

gap

(i ’ass, construct gas) (hole), pl. gais (i ngais = i ñais)

gaur

wolf

(i ngaur = i ñaur), pl. goer (in goer = i ñgoer), coll. pl. gaurhoth (attested in lenited form: i ngaurhoth = i ñaurhoth).

golu

secret lore

(i ngolu = i ñolu, o n’golu = o ñgolu) (secret lore), analogical pl. gely (in gely = i ñgely) if there is a pl. Archaic golw, hence golwath as the likely coll. pl. 

groth

cave

(i ’roth) (delving, large excavation), pl. gryth (in gryth) (VT46:12)

grôd

cave

(i ’rôd, construct grod) (delving, excavation, underground dwelling), pl. grŷd (in grŷd) (WJ:414)

guldur

dark sorcery

(i nguldur = i ñuldur), pl. gyldyr (in gyldyr = i ñgyldyr)

gurth

death

(i ngurth = i ñurth, o n’gurth = o ñgurth), pl. gyrth (in gyrth = i ñgyrth)

guruth

death

(i nguruth = i ñuruth, o n’guruth = o ñguruth), pl. gyryth (in gyryth = i ñgyryth)

gwador

sworn brother

(i ’wador), pl. gwedyr (in gwedyr). In ”N”, the pl. was gwedeir (LR:394 s.v. TOR)

gwanath

death

(i ’wanath), pl. gwenaith (in gwenaith)

gwanu

death

(i ’wanu), analogical pl. gweny (in gweny). Archaic gwanw (LR:397 s.v. WAN), hence coll. pl. ?gwanwath. Other words (rather referring to Death as a state or abstract):

gwâth

shadow

(i ’wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)

gûr

death

(i ngûr = i ñûr, o n’gûr = o ñgûr, construct gur), pl. guir (in guir = i ñguir)

gûr

heart

(i ’ûr, construct gur), pl. guir (i nguir = i ñuir). Note: A homophone means ”death”, but has different mutations. (VT41:11).

habad

shore

(i chabad, o chabad), pl. hebaid (i chebaid). Archaic pl. hebeid (LR:386).

hadron

hurler of spears or darts

(i chadron, o chadron), pl. hedryn (i chedryn), coll. pl. hadronnath

haltha

screen

(i chaltha, i chalthar);

hanar

brother

(i chanar, o chanar), pl. henair (i chenair) (VT47:14). A more archaic term is ✱haun (spelt ”hawn” in source) (i chaun, o chaun), pl. hoen (i choen), coll. pl. honath.

harn

helmet

(i charn, o charn), pl. hern (i chern). Note: this is a homophone of two unrelated adjectives harn, one meaning ”southern” and the other ”wounded”.

harna

wound

(i charna, i charnar)

hartha

hope

(i chartha, i charthar). Verbal stem isolated from the apparent gerund harthad, ”hope” as noun.

harthad

hope

(i charthad, o charthad), pl. herthaid (i cherthaid)

haru

wound

(i charu, o charu), analogical pl. hery (i chery). Cited in archaic form harw; hence probably harwath as the coll. pl.

hend

eye

(i chend, construct hen), pl. hind (i chind), dual hent ”pair of eyes” (VT45:22), coll. pl. hennath. Adj.

heron

lord

(i cheron, o cheron) (master), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath** (VT45:22). Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn** ”lady”, other words for ”lord” may be preferred.

heron

master

(i cheron, o cheron) (lord), pl. heryn (i cheryn), coll. pl. heronnath. (VT45:22). Since the pl. heryn clashes with the fem. sg. heryn ”lady”, other words for ”lord, master” may be preferred.

herth

troop

(i cherth, o cherth) (household), pl. hirth (i chirth).

heryn

lady

(i cheryn, o cheryn), no distinct pl. form, not even with article (i cheryn)

hol

close

(i chôl, i chelir), pa.t. perhaps holl as suggested by the passive participle hollen ”closed” (the only attested form of this verb). Conceivably, hollen in the source could be a lenited form of sollen, in which case this verb should begin in s- rather than h- when not mutated.****

hortha

speed

(i chortha, i chorthar) (urge on)

hoth

horde

(i choth, o choth) (crowd, host), pl. hyth (i chyth)

hoth

host

(i choth, o choth) (crowd, horde), pl. hyth (i chyth).

hwest

breath

(i chwest, o chwest) (puff, breeze), pl. hwist (i chwist)

hîr

lord

(i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (master), no distinct pl. form, not even with article (i chîr), coll. pl. híriath (Letters:282, 386; VT41:9)

hîr

master

(i chîr, o chîr; also hir-, her- at the beginning of compounds) (lord), no distinct pl. form even with article (i chîr). (Letters:282, 386; VT41:9) 

hîth

fog

(i chîth) (mist), no distinct pl. form, not even with article (i chîth)

hûb

haven

(i chûb, o chûb, contruct hub) (harbor, small landlocked bay), pl. huib (i chuib)

hûb

harbour

(i chûb, o chûb, construct hub) (harbour, haven, small landlocked bay), pl. huib (i chuib)

hûn

heart

(i chûn, o chûn, construct hun), pl. huin (i chuin)

lhaw

ears

(?i thlaw or ?i law).

lhûg

dragon

(construct lhug; with article ?i thlûg or ?i lûgthe lenition product of lh is uncertain) (snake, serpent), pl. lhuig (?i luig), also amlug (pl. emlyg).

lhûg

serpent

  (construct lhug, with article ?i thlûg or ?i lûgthe lenition product of lh is uncertain) (snake, dragon), pl. lhuig (?i luig).

manadh

fortune

(i vanadh) (doom, final end, fate), pl. menaidh (i menaidh). Cf.

morchant

shadow

(i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form.

moth

dusk

(i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read ✱môth with a long vowel.

mîr

treasure

(i vîr, construct mir) (precious thing, jewel), no distinct pl. form except with article (i mîr), coll. pl. míriath.

neldor

beech tree

(pl. neldyr), also brethorn (i vrethorn), pl. brethyrn (i mrethyrn) (VT46:3). The mallorn or ”golden-tree” found in Lórien was supposedly beechlike: mallorn (i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).

nesta

heal

(i nesta, in nestar), only attested as a derived noun (gerund):

nín

my

(following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. – In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

orthel

screen above

(i orthel, in erthelir for archaic in örthelir) (to roof)

orthor

master

(i orthor, in ertherir for archaic in örtherir) (conquer)

pathu

level place

(i bathu) (sward), analogical pl. pethy (i phethy). Cited in archaic form pathw in the source (LR:380 s.v. PATH); hence the coll. pl. is likely pathwath. In the Etymologies as printed in

pel

fade

(i bêl, i phelir) (wither)

pen

one

(WJ:376); lenited ben. According to one interpretation of the phrase caro den i innas lín from the Sindarin Lord’s Prayer (VT44:23), this could mean ✱”let one do your will”, with den (perhaps a lenited form of ✱ten) as the indefinite pronoun ”one”. However, others interpret den as the accusative form of the pronoun ”it”: ”Do it [, that is:] your will”.

rhast

shore

(?i thrast or ?i rastthe lenition product of rh is uncertain), pl. rhaist (?idh raist).

rhaw

flesh

(?i thraw or ?i raw – *the lenition product of rh is uncertain) (body), pl. rhoe (?idh roe). Note: a homophone means ”wild, untamed”. (MR:350)*

rhaw

body

(?i thraw or ?i raw – *the lenition product of rh is uncertain) (flesh), pl. rhoe (?idh roe). Note: a homophone means ”wild, untamed”. (MR:350)*.

roth

cave

(delving, large excavation), pl. ryth, 4) gathrod (i ’athrod), pl. gethryd (i ngethryd = i ñethryd)

sâd

place

(-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)  

sûl

goblet

(i hûl, o sûl), pl. suil (i suil). Note: a homophone means ”wind”.

torog

troll

(i dorog, o thorog), pl. teryg (i theryg) for archaic töryg

tûr

lord

(i** dûr, o thûr, construct tur) (mastery, power, control; master, victor), pl. tuir (i** thuir), coll. pl. túrath.

tûr

master

(i dûr, o thûr, construct tur) (victory, power, control; victor, lord), pl. t**uir (i th**uir), coll. pl. túrath

tûr

master, mastery

(i dûr, o thûr, construct tur) (victory, power, control; victor, lord), pl. t**uir (i th**uir), coll. pl. túrath

e

pronoun. he

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

nín

pronoun. my

Sindarin [UT/040; UT/054; VT44/22] Group: Eldamo. Published by

san

pronoun. that

Sindarin [LotR/0305; PE17/042] Group: Eldamo. Published by

ab

after

#ab (only attested as a prefix, as in:)

baw!

no

! (interjection expressing refusal or prohibition, not denying facts) baw! (dont!) Prefix

cad-

z2# verb. to shape; mold

Derived from the primitive root '√KAT' found in compound of 'etkat-': Out-Shape (later becoming Sindarin Echad: To Fashion). Cognate of Quenya Cat-.

calen

green

1) (etymologically "bright") calen (lenited galen), pl. celin (attested in lenited form in the name Pinnath **Gelin, "Green Ridges"). 2) laeg (fresh), no distinct pl. form. (Note: a homophone means ”keen, sharp, acute”.) In the Woodland dialect lêg, whence leg- in the name Legolas** ”Greenleaf” (Lettters:282, 386).

daer

large

daer (great), lenited dhaer, no distinct pl. form. Note: a homophone means "bridegroom", but has a different lenited form.

doll

dark

doll (dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

dín

her

: As the accusative (object) form of ”she”, see SHE. As the genitive form of ”she”, possibly dín, or ín when ”her” refers to the subject of the sentence. These terms are only attested with masculine meaning (”his”), but may be gender-neutral. As for as a genitive pronoun, see HIS.

dûr

dark

dûr (sombre), lenited dhûr, pl. duir

e

he

1) e (SD:128-31), 2) ho, hon, hono. (The distinctions between these forms are unclear. Possibly ho is the nominative ”he”, whereas hon is the accusative ”him”. Hono could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns, except e, are ”Noldorin” and were not maintained in Sindarin proper.)

eneth

name

(noun) eneth (pl. enith)

ereb

lonely

ereb (isolated), pl. erib

escal

screen

(noun) escal (veil, cover that hides), pl. escail. Also spelt esgal (pl. esgail).

fae

soul

fae (spirit, radiance). No distinct pl. form.: No general word for ”sound” is attested, but there are the following terms:

faeg

mean

(adj.) faeg (poor, bad); no distinct pl. form. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” foeg.

forod

north

#forod (isolated from Forodrim ”northmen”), also fôr (the latter also = right). The term Forven may refer to ”north” as a direction rather than a region (the element -ven means ”way”).

fêr

beech

fêr (stem feren-, pl. ferin) (mast);

graw

dark

graw (swart), lenited raw, pl. groe. (VT45:16)

he

she

he, hen, hene. (The distinctions between these forms are unclear. Possibly he is the nominative, whereas hen is the accusative ”her”. Hene could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns as ”N” rather than Sindarin proper.)

lond

haven

lond (harbour, pass, strait; narrow path), pl. lynd, coll. pl. lonnath (as in the name Lonnath Ernin, WR:294)

lorn

haven

lorn (anchorage, harbour, quiet water), pl. lyrn (VT45:29)

lorn

harbour

lorn (anchorage, haven, quiet water), pl. lyrn (VT45:29)

maen

clever

maen (lenited vaen; no distinct pl. form) (skilled) (noun):

men

we

men (accusative mín ”us”, presumably usually lenited vín, which is also the genitive ”our”).

morn

dark

morn (black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

môr

dark

môr (black), lenited vôr, pl. mŷr (Letters:382), also

rêg

holly

rêg (construct reg) (thorn), pl. rîg (idh rîg). See also LOW-GROWING TREE

taw

that

(demonstrative pronoun) ?taw. _Only the ”Old Noldorin” form is actually given in LR:389 s.v. _

thanc

cleft

(adj.) thanc (forked, split), pl. thainc

thel

mean

(verb) ?thel- (intend, purpose, resolve, will)

îdh

repose

îdh (rest), no distinct pl. form even if there could be a pl.

ab

after

(only attested as a prefix, as in:)

abonnen

afterborn

pl. Ebennin (archaic "Eboennin" = Ebönnin, WJ:387), Elvish name of Men as the "Secondborn" of Eru. – If ab can be used as an independent preposition, it is probably followed by soft mutation.****

ach

conjunction. but

[it] appears that ach is the contrastive coordinating conjunction 'but'.

Sindarin [VT50:15] Group: Subject of debate. Published by

ach

conjunction. but

[it] appears that ach is the contrastive coordinating conjunction 'but'.

Sindarin [VT50:15] Group: Subject of debate. Published by

adan

man

(pl. Edain; the coll. pl. Adanath is attested). The word Adan came to be used primarily of a member of the Three Houses of the Edain, not of the mortal race of Men in general.

aphadon

follower

(pl. Ephedyn, coll. pl. Aphadrim) (WJ:387). Also echil (no distinct pl. form); coll. pl. ?echillath

baw!

no

(don’t!) Prefix

brûn

elder, eldest

(long endured, long established, long in use), lenited vrûn, pl. bruin. Cf. also

calen

green

(lenited galen), pl. celin (attested in lenited form in the name Pinnath Gelin, "Green Ridges").

daer

large

(great), lenited dhaer, no distinct pl. form. Note: a homophone means "bridegroom", but has a different lenited form.

dolen

secret

(hidden), lenited dholen, pl. dolin

doll

dark

(dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

dín

she

or ín when ”her” refers to the subject of the sentence. These terms are only attested with masculine meaning (”his”), but may be gender-neutral. As for

dûr

dark

(sombre), lenited dhûr, pl. duir

eneth

name

(pl. enith)

ereb

lonely

(isolated), pl. erib

eru

the one

isolated from

escal

screen

(veil, cover that hides), pl. escail. Also spelt esgal (pl. esgail).

estel

hope

(trust, steady purpose), pl. estil

fae

soul

(spirit, radiance). No distinct pl. form.

faeg

mean

(poor, bad); no distinct pl. form. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” foeg.

falathren

of the shore

(pl. felethrin)

falch

cleft

(ravine[?]), pl. felch

fela

cave

(pl. fili). In the Etymologies (LR:381 s.v. PHÉLEG) the name Felagund is said to include this word, but since Tolkien later re-explained this name as a borrowing from Dwarvish, some would consider fela as a word for ”cave” conceptually obsolete.

forod

north

(isolated from Forodrim ”northmen”), also fôr (the latter also = right). The term Forven may refer to ”north” as a direction rather than a region (the element -ven means ”way”).

fêr

beech

(stem feren-, pl. ferin) (mast);

graw

dark

(swart), lenited ’raw, pl. groe. (VT45:16)

he

she

hen, hene. *(The distinctions between these forms are unclear. Possibly he is the nominative, whereas hen is the accusative ”her”. Hene could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns as ”N” rather than Sindarin proper.)*

heneb

eyed

(lenited chebeb, pl. henib). Isolated from maecheneb ”sharp-eyed” (lenited vaecheneb; pl. maechenib) (WJ:337)

ho

he

hon, hono. *(The distinctions between these forms are unclear. Possibly ho is the nominative ”he”, whereas hon is the accusative ”him”. Hono could be an emphatic form. It may be that all of these pronouns, except e, are ”Noldorin” and were not maintained in Sindarin proper.)*

laeg

green

(fresh), no distinct pl. form. (Note: a homophone means ”keen, sharp, acute”.) In the Woodland dialect lêg, whence leg- in the name Legolas ”Greenleaf” (Lettters:282, 386). 

land

open space

(construct lan, pl. laind) (level), also used as adjective ”wide, plain”.

lasgalen

leaf-green

(pl. lesgelin).

lond

haven

(harbour, pass, strait; narrow path), pl. lynd, coll. pl. lonnath (as in the name Lonnath Ernin, WR:294)

lond

harbour

(haven, pass, strait; narrow path), pl. lynd, coll. pl. lonnath (as in the name Lonnath Ernin, WR:294)

lorn

haven

(anchorage, harbour, quiet water), pl. lyrn (VT45:29)

lorn

harbour

(anchorage, haven, quiet water), pl. lyrn (VT45:29)

loss

snow

(construct los; pl. lyss if there is a pl.) (RGEO:61-62, Letters:278, VT42:18) (Note: homophones mean ”flower” [more commonly loth] and ”wilderness”.).

lossen

snowy

(pl. lessin, for archaic lössin). Adj.

maen

clever

(lenited vaen; no distinct pl. form) (skilled)

men

we

(accusative mín ”us”, presumably usually lenited vín, which is also the genitive ”our”).

morn

dark

(black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

môr

dark

(black), lenited vôr, pl. m**ŷr* (Letters:382)*, also

n

that

added to a preposition, e.g. ben ”according to the”.  This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.

nellad

sound of bells

(pl. nellaid);

nest

heart

(core, center), pl. nist. Also notice the prefix - apparently meaning ”heart”..

o

of

(od), followed by hard mutation. With article uin ”from the, of the” (followed by ”mixed” mutation according to David Salo’s reconstuctuons). (WJ:366). Not to be confused with o ”about, concerning”.

rest

cleft

(ravine, cut), pl. rist (idh rist)

romru

sound of horns

pl. remry (idh remry) for archaic römry;

rond

cave

(construct ron) (cavern, vault, vaulted ceiling, hall with vaulted roof), pl. rynd (idh rynd), coll. pl. ronnath

ross

foam

(construct ros) (rain, dew, spray [of fall or fountain]), pl. ryss (idh ryss) (Letters:282). Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”

rêg

holly

(construct reg) (thorn), pl. rîg (idh** rîg**). See also

taw

that

. Only the ”Old Noldorin” form is actually given in LR:389 s.v.

thanc

cleft

(forked, split), pl. thainc

thel

mean

(intend, purpose, resolve, will)

thûl

breath

(pl. thuil)

udûn

hell

(= Utumno, stronghold of Melkor), pl. Uduin if there is a pl. (which is unlikely if Udûn is a proper name)

êr

one

whence the adjectival prefix er- (alone, lone)

îdh

repose

(rest), no distinct pl. form even if there could be a pl.

here

ab

preposition. after

cabed

noun. leap

Sindarin [S/224; UT/150] Group: Eldamo. Published by

castol

noun. helmet

Sindarin [PE17/186; PE17/188] Group: Eldamo. Published by

dae

noun. shadow, shadow (cast by an object or form), [N.] shade

forod

noun. north

Sindarin [LotR/1123; PE17/018; PE17/116; SA/formen] Group: Eldamo. Published by

hawn

noun. brother

heryn

noun. lady

Sindarin [PE17/097] Group: Eldamo. Published by

moth

noun. dusk

torog

noun. Troll

Sindarin [LotR/1132; PE17/136] Group: Eldamo. Published by

ýneg

cardinal. twelve

Sindarin [PE17/095; PE17/096; VT47/41; VT48/06; VT48/08; VT48/09] Group: Eldamo. Published by

ess

noun. name

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

law

noun. sound

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

nî-

verb. was

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

sa

pronoun. that

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

taw

pronoun. that

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Dúnadan

noun. Man of the west, Númenórean

Sindarin [LotR/I:XII, WJ/378, S/390] dûn+adan. Group: SINDICT. Published by

beleg

adjective. large

adj. large, great. Q. melek-.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:115] < _mbelek_ < BEL, MBEL. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

coll

noun. cloak, mantle

Sindarin [Thingol S/421, MR/385] Group: SINDICT. Published by

dúath

adjective. dark

_ adj. _dark, black shadow.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < _du-wath_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

guru

noun. death

_ n. _death. guru << gûru.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < _ngur(u)_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

guruthos

noun. the shadow of death, death-horror

Sindarin [di-nguruthos LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278] Group: SINDICT. Published by

hen

noun. eye

Sindarin [Ety/364, LotR/II:IX, WR/128, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

hend

noun. eye

Sindarin [Ety/364, LotR/II:IX, WR/128, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

henn

noun. eye

Sindarin [Ety/364, LotR/II:IX, WR/128, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

roth

noun. cave

n. cave. Q. rondo.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:117] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

adverb. here

Sindarin [LotR/II:I, RGEO/72] Group: SINDICT. Published by

torog

noun. troll

n. troll.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:136] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Ēd

noun. Rest

Dor. Rest

Sindarin [name of spouse of Lorien PE 19:45] Group: Mellonath Daeron. Published by

hell

9j¸$ noun. frost

Sindarin [Etymologies] Group: Subject of debate. Published by

ýneg

cardinal. twelve

ýneg (VT47:41, VT48:6, 8, 12)

ab-

prefix. after, later

Sindarin [Abonnen WJ/387] Group: SINDICT. Published by

adanadar

noun. man, one of the Fathers of Men

Sindarin [MR/373] adan+adar. Group: SINDICT. Published by

adanath

noun. men

Sindarin [MR/373] Group: SINDICT. Published by

ardhon

noun. world

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

baw

interjection. no, don't!

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

calen

adjective. green

Sindarin [Ety/362, S/429, Letters/282, RC/349, VT/42:19] Etym. "bright-coloured". Group: SINDICT. Published by

círbann

noun. haven

Sindarin [Ety/380, X/ND4] cair+pand. Group: SINDICT. Published by

dae

noun. shadow

Sindarin [Ety/354, S/430] Group: SINDICT. Published by

de

pronoun. you

Sindarin [PE17/026] Group: Eldamo. Published by

draug

noun. wolf

Sindarin [Ety/354, S/430] Group: SINDICT. Published by

dûr

adjective. dark, sombre

Sindarin [Ety/354, S/430, UT/434] Group: SINDICT. Published by

eneth

noun. name

Sindarin [VT/44:21,24] Group: SINDICT. Published by

ereg

noun. holly-tree, thorn

Sindarin [Ety/356, S/431] Group: SINDICT. Published by

esta-

verb. to name

Sindarin [estathar SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

faeg

adjective. mean, poor, bad

Sindarin [Ety/387, X/OE] Group: SINDICT. Published by

falathren

noun/adjective. of the shore

Sindarin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

falathren

noun/adjective. Shore-language (one of the names for Common Speech)

Sindarin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

for

adjective. north

forod

noun. north

Sindarin [Ety/382, S/431, LotR/E] Group: SINDICT. Published by

gardh

noun. world

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

gurth

noun. death

Sindarin [S/432, UT/39, UT/54] Group: SINDICT. Published by

hanar

noun. brother

Sindarin [VT/47:14] Group: SINDICT. Published by

hartha-

verb. to hope

Sindarin [Harthad SD/62] Group: SINDICT. Published by

harthad

gerund noun. hope

Sindarin [SD/62] Group: SINDICT. Published by

hawn

noun. brother

Sindarin [VT/47:14] Group: SINDICT. Published by

heryn

noun. lady

Sindarin [Roheryn S/436] hîr+dî. Group: SINDICT. Published by

hîr

noun. master, lord

Sindarin [Ety/364, S/432, SD/129-31, Letters/382, LB/354, ] Group: SINDICT. Published by

lonnath

noun. havens

Sindarin [WR/294, WR/370] Group: SINDICT. Published by

los

noun. snow

rhaw

noun. flesh, body

Sindarin [MR/350, VT/47:12] Group: SINDICT. Published by

romru

noun. sound of horns

Sindarin [Ety/384, X/RH] rom+rû. Group: SINDICT. Published by

rond

noun. cave roof

Sindarin [Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

noun. loud-sound, trumpet-sound

Sindarin [Ety/384, X/RH] Group: SINDICT. Published by

send

noun. (?) rest

Sindarin [sennas RC/523] Group: SINDICT. Published by

senn

noun. (?) rest

Sindarin [sennas RC/523] Group: SINDICT. Published by

adverb. here

Sindarin [PE 22:147] Group: Mellonath Daeron. Published by

torog

noun. Troll

Sindarin [LotR/F] Group: SINDICT. Published by

yneb

cardinal. twelve

Sindarin [VT/47:41, VT/48:6,8,12] Dual of *enek "six", CE yûneke, Q. yunke, T. yûnece. Group: SINDICT. Published by

yneg

cardinal. twelve

Sindarin [VT/47:41, VT/48:6,8,12] Dual of *enek "six", CE yûneke, Q. yunke, T. yûnece. Group: SINDICT. Published by

îdh

noun. rest, repose

Sindarin [WJ/403] Group: SINDICT. Published by

ýneg

cardinal. twelve

Sindarin [VT/47:41, VT/48:6,8,12] Dual of *enek "six", CE yûneke, Q. yunke, T. yûnece. Group: SINDICT. Published by

dornhoth

thrawn folk

(WJ:388, 408)

e

he

(SD:128-31)

falf

foam

(breaker), pl. felf, coll. pl. falvath

faur

shore

(beach), pl. foer, coll. pl. forath (VT46:15)

gaurhoth

werewolf

).

no, not

also ú

haru

noun. wound

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

lossoth

snow-men

(a coll. pl.)

here

ýneg

twelve

(VT47:41, VT48:6, 8, 12)