Quenya 

hasta-

mar

#hasta- vb. "mar"(verbal stem isolated from the passive participle hastaina "marred"). (MR:254)

mar

earth

mar (1) noun "earth" (world), also "home, dwelling, mansion". Stem mard- (VT46:13, PE17:64), also seen in the ablative Mardello "from earth" (FS); the word is used with a more limited sense in oromardi "high halls" (sg. oromar, PM17:64), referring to the dwellings of Manwë and Varda on Mt. Taniquetil (Nam, RGEO:66). The initial element of Mardorunando (q.v.) may be the genitive mardo (distinguish mardo "dweller"). May be more or less identical to már "home, house, dwelling" (of persons or peoples; in names like Val(i)mar, Vinyamar, Mar-nu-Falmar, Mardil) (SA:bar, VT45:33, VT47:6). Már is however unlikely to have the stem-form mard-; a "Qenya" genitive maren appears in the phrase hon-maren, q.v., suggesting that its stem is mar-. A possible convention could therefore be to use már (mar-) for "home, house" (also when = household, family as in Mardil, q.v.), whereas mar (mard-) is used for for "earth, world". Early "Qenya" has mar (mas-) "dwelling of men, the Earth, -land" (LT1:251); notice that in LotR-style Quenya, a word in -r cannot have a stem-form in -s-.

már

home, house, dwelling

már (mar-) (2) noun "home, house, dwelling" (also "house" in the sense of family as in Mardil, q.v.). See mar above for references. In Mar-nu-Falmar, Mardil, and as final element in Eldamar, Fanyamar, Valimar, Vinyamar..

ambar

a-mbar

ambar (1) ("a-mbar") noun "oikumenē [Greek: the earth as the human habitation], Earth, world" (MBAR), stem ambar- (PE17:66), related to and associated with mar "home, dwelling" (VT45:33); in VT46:13 the latter glosses are possibly also ascribed to the word ambar itself (the wording is not clear). The form ambaren also listed in the Etymologies was presumably intended as the genitive singular at the time of writing (in LotR-style Quenya it would rather be the dative singular); in the printed version in LR, the misreading "ambaron" appears (see VT45:33). Ambar-metta noun "the end of the world" (EO); spelt ambarmetta in VT44:36. The element #umbar in Tarumbar "King of the World" (q.v.) would seem to be a variant of ambar, just like ambar #2 "doom" also alternates with umbar (see below).

marda

dwelling

marda noun "dwelling" (PE17:107)

Mardil

(one) devoted to the house

Mardil masc. name, "(one) devoted to the house", sc. the "house" of the kings (Appendix A; interpreted in Letters:386). This indicates that the first element can mean "house" in the sense of family or household (see mar, már). This Mardil is described as a good steward, possibly suggesting that mardil ("one devoted to the house/family") could itself function as a common noun "(faithful) steward".

hasta-

verb. to mar

Derivations

Element in

oromar

high (lofty) dwelling, hall

oromar (oromard-) noun "high (lofty) dwelling, hall" (PM17:63-64), pl oromardi "high halls" or "high mansions" in Namárië (cf. RGEO:66, PE17:64), referring to the mansions of Manwë and Varda upon Mt. Taniquetil. See mar #1. Distinguish oromardi noun "mountain-dwellers" (PE16:96), pl. of *oromar(d-).

mar(da)

noun. dwelling, (great) house, residence, mansion, a thing or place dwelt in, home, dwelling, (great) house, residence, mansion, a thing or place dwelt in, home; [ᴱQ.] world

A word for “dwelling, mansion, hall” derived from √MBAR “dwell” (PE17/64), most notably as an element in oromardi “lofty halls” in the Namárië “poem” (LotR/377). Its plural mardi indicates a stem form of mard-, but its uninflected form appeared as both short mar (PE17/64, 163-4; PE21/80) and longer marda (PE17/107; PE21/76). Tolkien described its meaning more precisely in some notes from the 1960s:

> The derivative form ✱mbardā became in Quenya marda: “a thing or place dwelt in, dwelling” and since it could be applied to the actual dwelling-places or buildings (alone or grouped) approached the sense “house”. Though it did not in fact refer to “buildings”, and could equally well be applied to dwelling-places of natural origin, such as caves or groves (PE17/107).

And in an earlier version of these notes:

> The usual word in Eldarin for a “home”, as the established residence of a family consisting of one or more associated buildings, was ✱mbā̆r (stem mbăr-), and ✱mbardā (an adjectival formation). In Q mar (stem mard-), a blending of the two, was used like “residence”, usually with a defining genitive, for the “great house” of a family (PE17/164).

In Tolkien’s later writings, it seems this word was distinct from and coexisted with Q. már (mar-) “home” (PE17/106, 164).

Conceptual Development: This word for “dwelling” was often intermingled and confused with már “home”, making its conceptual development difficult to trace. There are some other earlier words for which some extension was added to √MBAR. In the 1910s ᴱQ. marda meant “world” as in ᴱQ. Talka Marda “Smith of the World” (LT1/180; 15/8); in The Qenya Phonology Tolkien said marda had a dialectical variant ᴱQ. mára (PE12/24) and in the Gnomish Lexicon it had the form Marwa “World” (GL/18).

The Declension of Nouns from the early 1930s had an adverbial variant ᴹQ. marta “home” of ᴹQ. mar “house” (PE21/25, 27); this adverbial form became marda “home” in Common Eldarin: Noun Structure of the early 1950s (PE21/76). In the 1930s more generally the stem form of short ᴹQ. mar was frequently mard- (PE21/27; EtyAC/MBAR; LR/72) but not always (LR/63). The coexistence of már and mard- was not clearly established until the 1960s (see above).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use marda primarily as a “dwelling” as in “a thing dwelled in”, usable of buildings but also of natural dwellings like caves. Of constructed dwellings, it generally applies to larger or more elaborate dwellings such as mansions and halls, as in oromar “high hall”. I would assume the same was true of natural dwellings, with marda only applicable to a complex of inhabitable caverns rather than an individual cave. For the home of an individual or family I would use már “home”, and for the building itself I would use cöa “house” (dwelling or not).

I would use mard- as the stem form of this word as with its plural mardi. Strictly speaking its uninflected form would be mar < ✶mbardā̆ after the ancient loss of short final ă, but in practice this was generally reformed to marda to make it more distinct from már “home”. Thus sissë i luinë marda (ná) “here is the blue mansion” but tassë i ninqui mardi (nár) “there are the white mansions”.

Cognates

  • S. bâr “house, dwelling, home, house, dwelling, home; [N.] earth” ✧ PE17/163; PE17/164
  • S. bardh “home” ✧ PE17/164

Derivations

  • MBAR “settle, dwell; establish, fix, decide, determine, make a decision, settle; establish, fix, decide, determine, make a decision; dwell, [ᴹ√] inhabit, [ᴱ√] live” ✧ PE17/064
  • mbarda ✧ PE17/107; PE17/107; PE17/163; PE17/164
  • mbar(ă) “dwelling, habitation” ✧ PE17/163; PE17/164
    • MBAR “settle, dwell; establish, fix, decide, determine, make a decision, settle; establish, fix, decide, determine, make a decision; dwell, [ᴹ√] inhabit, [ᴱ√] live”
  • mbard(a) “home, homeward” ✧ PE21/76

Element in

  • ᴺQ. hlaimar “hospital”
  • ᴺQ. mardaitë “homely, domestic”
  • Q. Mardil “Devoted to the House”
  • ᴺQ. mardo “dweller”
  • Q. Mardorunando “*Redeemer of the World” ✧ VT44/17
  • Q. Martamo “World-artificer”
  • Q. Mar Tyaliéva “House of Mirth” ✧ PE21/80
  • Q. Mar Vanwa Tyaliéva “House of Past (or Departed) Mirth” ✧ PE17/064; PE21/80
  • ᴺQ. matimar “restaurant, (lit.) eating hall”
  • ᴺQ. nammar “court, courthouse, (lit.) judgment-house”
  • Q. oromar “lofty hall, high-mansion, high (lofty) dwelling” ✧ PE17/064
  • Q. Tyalie Mar “House of Mirth” ✧ PE21/80
  • ᴺQ. vanwiémar “museum, (lit.) hall of the past”
  • ᴺQ. autamar “museum, (lit.) hall of the past”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MBAR > mar[mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar]✧ PE17/064
mbardā > marda[mbardā] > [mardā] > [marda]✧ PE17/107
mbardā > marda[mbardā] > [mardā] > [marda]✧ PE17/107
mbar > mar[mbar] > [mar]✧ PE17/163
mbardă > mar[mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar]✧ PE17/163
mbā̆r > mar[mbar] > [mar]✧ PE17/164
mbardā̆ > mar[mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar]✧ PE17/164
mbard(a) > măr[mbarda] > [mbard] > [mard] > [mar]✧ PE21/76
mbard(a) > marda[mbardā] > [mardā] > [marda]✧ PE21/76

Variations

  • Mar ✧ MR/385; PE21/80
  • mar ✧ PE17/064; PE17/064; PE17/064; PE17/163 (mar); PE17/163 (mar); PE17/164; PE17/164
  • marda ✧ PE17/107; PE17/107; PE21/76
  • măr ✧ PE21/76
Quenya [MR/385; PE17/064; PE17/107; PE17/163; PE17/164; PE21/76; PE21/80; VT44/17] Group: Eldamo. Published by

mélamar

home

mélamar noun "home", Exilic Quenya word of emotional sense: place of ones birth or the familiar places from which one has been separated (PE17:109). Mélamarimma noun "Our Home", an expression used by Exilic Noldor for Aman.

farnë

dwelling

#farnë (2) noun "dwelling", in orofarnë (as translated in Letters:224, but in other notes of Tolkiens the word was interpreted "any growing thing or plant", PE17:83)

kemen

earth

kemen noun "earth"; see cemen.

Mardorunando

redeemer of the world

Mardorunando noun "Redeemer of the world" (VT44:17). Unless the initial element mardo- is a distinct and otherwise unattested word for "world", it may be the genitive form of mar (mard-) "earth", q.v.

Mar-nu-Falmar

home under waves

Mar-nu-Falmar noun "Home under Waves", name of the sunken Númenor (Silm). See mar, már.

-ndor

land

-ndor, final element in compounds: "land" (Letters:308, UT:253)

cemi

earth, soil, land

cemi noun "earth, soil, land"; Cémi ("k")"Mother Earth" (LT1:257; the "Qenya" word cemi would correspond to cemen in LotR-style Quenya)

nór

land

nór noun "land" (stem nor-, PE17:106) this is land as opposed to water and sea (nor in Letters:308). Cf. nórë.

nór

noun. land

A term for “land” as in “(dry) land as opposed to the sea”, mentioned in the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (WJ/413) and again in notes from around 1968 (PE17/106-107).

Possible Etymology: In the Quendi and Eldar essay this term was derived from primitive ✶ndōro, but in the aforementioned 1968 notes Tolkien clarified that its stem form was nŏr-. This means it was probably derived from ancient ✱ndŏr-, where the long vowel in the uninflected form was inherited from the Common Eldarin subjective form ✱ndōr, a phenomenon also seen in words like nér (ner-) “man”. I prefer this second derivation, as it makes the independent word more distinct from the suffixal form -ndor or -nóre used in the names of countries.

Derivations

  • ndorē “land” ✧ PE17/106; PE17/107
    • NDOR “land; hard, firm; [ᴹ√] dwell, stay, rest, abide” ✧ PE17/106; PE17/107
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding”
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding” ✧ WJ/413
  • ndōro “land” ✧ WJ/413
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding” ✧ WJ/413

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ndōr > nōr[ndōr] > [nōr]✧ PE17/106
NDŌR/NDŎR- > nôr[ndōr] > [nōr]✧ PE17/107
ndōro > nór[ndōro] > [ndōr] > [nōr]✧ WJ/413

Variations

  • nōr ✧ PE17/106
  • nôr ✧ PE17/107
Quenya [PE17/106; PE17/107; WJ/413] Group: Eldamo. Published by

nóre

noun. land

Quenya [PE 22:116, 124] Group: Mellonath Daeron. Published by

nórë

land

nórë noun "land" (associated with a particular people) (WJ:413), "country, land, dwelling-place, region where certain people live, race, clan" (NŌ, NDOR, BAL), also used = "race, tribe, people" (SA:dôr, PE17:169; however, the normal word for "people" is lië). Early "Qenya" hasnórë "native land, nation, family, country" (in compounds -nor) (LT1:272)

os

house, cottage

os (ost-) noun "house, cottage" (LT2:336; hardly valid in LotR-style Quenya writers may use coa or már)

indo

house

indo (2) noun "house" (LT2:343), probably obsoleted by #1 above (in Tolkiens later Quenya, the word for "house" appears as coa).