Quenya 

mana

pronoun. what, what; [ᴹQ.] who

Cognates

  • S. man “*what, who”

Element in

Elements

WordGloss
ma“interrogative particle”

Variations

  • Mana ✧ PM/395; PM/403
Quenya [PM/395; PM/403] Group: Eldamo. Published by

mana

what is

mana interogative, a word translated "what is" in the sentence mana i-coimas Eldaron[?] "what is the coimas (lembas) of the Eldar?" (PM:395, a variant reading in PM:403) Either this is *ma "what" + "is", or mana may itself be a unitary word "what", and there is not really any word meaning "is" in the sentence. Since ma is assigned other meanings elsewhere, the latter interpretation may be the more likely.

mána

noun. blessing, good thing, blessing, good thing; [ᴹQ.] blessed

Derivations

  • MAN “good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit” ✧ PE17/162

Element in

  • ᴺQ. mánacestië “intercession, (lit.) boon-seeking”
  • Q. manaitë “*blessed, having grace” ✧ VT49/41
  • Q. yé mána (ma) “what a blessing, what a good thing!” ✧ PE17/162

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MAN > māna[māna]✧ PE17/162

Variations

  • māna ✧ PE17/162; VT49/41
Quenya [PE17/162; VT49/41] Group: Eldamo. Published by

man

who

man pron. "who" (Nam, RGEO:67, FS, LR:59, Markirya, MC:213, 214); cf. PM:357 note 18, where a reference is made to the Eldarin interrogative element ma, man). However, man is translated "what" in LR:59: man-ië? "what is it?" (LR:59; the stative-verb suffix -_ is hardly valid in LotR-style Quenya) _Either Tolkien later adjusted the meaning of the word, or man covers both "who" and "what". Cf. also mana, manen.

man

pronoun. who, who; [ᴹQ.] what

Element in

Elements

WordGloss
ma“interrogative particle”

Variations

  • Men ✧ MC/221
  • Man ✧ MC/222; MC/222; MC/222; MC/222; MC/222
  • man- ✧ PE17/068
  • mán ✧ RGEO/58
Quenya [LotR/0377; MC/221; MC/222; Minor-Doc/2013-05-13; PE17/067; PE17/068; PE22/161; PM/357; RGEO/58; RGEO/59; VT21/06] Group: Eldamo. Published by

men

who

men (3) pron. "who", evidently a misreading or miswriting for man (MC:221, in Markirya)

qualin

dead

qualin ("q")adj. "dead" (KWAL, LT1:264)

firin

dead

firin adj. "dead" (by natural cause) (PHIR).This may obsolete the earlier "Qenya" word firin "ray of the sun" (LT2:341)

hessa

dead, withered

hessa adj. "dead, withered" (LT1:255)

ye

who

ye (1) singular personal relative pronoun "who", maybe also object "whom" (plural form i). Compare the impersonal form ya. Also attested in the genitive and the ablative cases: yëo and yello, both translated "from whom" (though the former would also mean *"whose, of whom"). (VT47:21)

ye

pronoun. who

Derivations

  • YA “*there, over there; (of time) back, ago, [ᴹ√] there, over there; (of time) back, ago”

Element in