Primitive elvish

ye(l)

root. daughter

The root √YEL was one of several competing Elvish roots for “daughter”. In The Etymologies of the 1930s ᴹ√YEL “daughter” was first used as the basis for ᴹQ. yelde/N. iell “daughter”, but it was deleted (Ety/YEL). N. iell was given a new derivation from ᴹ√SEL-D “child”, by analogy with N. ionn “son” (Ety/SEL-D), while a new Quenya word for “daughter” was introduced: ᴹQ. yende from a feminine variant ᴹ√yēn of ᴹ√YO(N) (Ety/YŌ). Note that ᴹ√SEL-D itself was initially glossed “daughter”, but was changed to “child” and given derivatives for all genders in Quenya: ᴹQ. selda [n.], ᴹQ. selde [f.], and ᴹQ. seldo [m.].

The picture in later writings is also rather muddled. In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien gave sel-de “daughter” (PE17/170), while S. sel(l) = “daughter” appeared in both the King’s Letter from the late 1940s (SD/129) as well as the Túrin Wrapper from the 1950s (VT50/5). The diminutive form for “daughter” appeared as Q. selyë in notes from the late 1960s (VT47/10). In several places Tolkien gave Q. Tindómerel “Daughter of Twilight” as the Quenya equivalent of S. Tinúviel, with the final element being derived from primitive ✶-sel(dĕ) > -rel (Ety/SEL-D; PE19/33, 73; VT47/37).

In this period, however, the more common suffix for “daughter” was Q. -iel as in Q. Elerondiel (S. Elrenniel) “✱Daughter of Elrond” as applied to Arwen (PE17/56) and Q. Uinéniel “Daughter of Uinen” (UT/182). Furthermore, in a list of masculine and feminine suffixes written around 1959, Tolkien gave (primitive?) yē, yel and (Quenya?) yelde for “daughter”, though in that note the feminine patronymic suffixes were revised from {-yel, iel, -yelde >>} -well-, -uell-, -wend-, -wel, and yen was given as another variant (PE17/190). In other notes from the late 1950s associated with “Changes affecting Silmarillion nomenclature”, Tolkien had feminine patronymic suffixes -en, -ien, but said that Quenya used -ielde, -iel (PE17/170).

Neo-Eldarin: All of the above indicates considerable vacillation between √SEL, √YEL, and √YEN for “daughter” words and suffixes in the 1930s to 1960s: of the three Tolkien seem to favor sel- for “daughter” words but -iel for “daughter” suffixes. For purposes of Neo-Eldarin, I would assume ᴹ√SEL(D) originally meant “child”, with √YEL an early variant meaning “daughter” under the influence of √YON “son”, especially used as a suffix. However, due to reverse influence Q. seldë and S. sell were early on used to mean “daughter”, with female child = “girl” words becoming Q. nettë and S. neth.

Primitive elvish [PE17/190] Group: Eldamo. Published by

sel(dĕ)

noun. *daughter

Primitive elvish [PE19/073] Group: Eldamo. Published by

-iel

suffix. feminine suffix

Primitive elvish [MR/388; NM/349; NM/353; PE17/190] Group: Eldamo. Published by

khin

root. child

A root appearing in Notes on Names (NN) from 1957 with the gloss “child” (PE17/157), and again in the Quendi and Eldar essay of 1959-60 with the same gloss (WJ/403). It was the basis for the words Q. hína and S. hên “child”, which were probably inspired by the Adûnaic patronymic suffix -hin that Tolkien introduced in the 1940s as part of Êruhin “Child of God” (SD/358), originally an Adûnaic word but later on used in Sindarin (Let/345; MR/330). This root might be a later iteration of the early root ᴱ√HILI from the Qenya Lexicon of the 1910s whose derivatives had to do with children (QL/40). As evidence of this, the Adûnaic word was first given as Eruhil (SD/341).

Primitive elvish [PE17/157; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

khīnā

noun. child

Primitive elvish [WJ/403] Group: Eldamo. Published by

-ye Reconstructed

suffix. feminine suffix

Quenya 

seldë

noun. daughter, daughter; [ᴹQ.] child [f.], *girl

This seems to be the word that Tolkien favored for “daughter” in his later writings (PE17/170; VT47/10; PE19/73), though it had competition from other forms like Q. yeldë.

Conceptual Development: The earliest word resembling this form was ᴱQ. sui “daughter” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√SUẈU (QL/87), a word also mentioned in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/87). This became ᴱQ. silde “daughter” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135).

In The Etymologies of the 1930s, Tolkien experimented with several different forms. He had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL, but this entry was deleted (Ety/YEL). Tolkien also had a root ᴹ√SEL(D) “daughter” with a derivative ᴹQ. selde, but the meaning of this root was changed to “child”, and masculine and neuter forms ᴹQ. seldo and ᴹQ. selda were added to the entry (Ety/SEL-D). Finally, under the entry for ᴹ√ or YON “son”, Tolkien added a primitive feminine variant ᴹ✶yēn or yend “daughter”, producing ᴹQ. yende and (suffixal?) yen (Ety/YŌ).

These vacillations continued in later writings, where at one point Tolkien wrote “Q[uenya] Wanted: Son, Daughter” (PE17/170). In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien wrote Q. sel-de for “daughter”, but above it he wrote a variant form anel. In rough notes from around 1959 Tolkien explored a large number of masculine and feminine suffixes, and on the page he had yeldë “daughter”, though at the end of the sentence he wrote “also yen” (PE17/190). In notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, Tolkien wrote selyë as a diminutive/affectionate word for “daughter”, with seltil as a play name for the fourth finger representing a daughter (VT47/10, 27).

Also of note is Tolkien’s Quenya name for S. Tinúviel “Daughter of Twilight”, which he generally represented as something like Q. Tindómerel < ✶Tindōmiselde. Tolkien was fairly consistent in this Quenya form starting in the 1930s (Ety/SEL-D; PE19/33), with examples in the 1950s (PE19/73) and 1960s (VT47/37) as well. Indeed, in a couple cases he used this name to illustrate how medial s generally became z and eventually r in Quenya (PE19/33, 73), so it seems that for this name Tolkien consistently imagined the primitive form for “daughter” as ✶selde.

Neo-Quenya: I’d assume selde is the main word for “daughter” for purposes of Neo-Quenya, but I’d assume a variant form yeldë, especially since -iel was the most common suffix for “daughter of”. This variant probably arose very early under the influence of √YON “son”.

yeldë

noun. daughter

A less common Quenya word for “daughter”, an analog of Q. yondo “son”.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL of the same meaning, but the meaning of the root was first changed to “friend”, and then the root was then deleted (Ety/YEL). Meanwhile, under the root ᴹ√ or YON, Tolkien introduced a feminine variant ᴹQ. yende “daughter” along with (suffixal?) yen, derived from primitive ᴹ√yēn or yend (Ety/YŌ). Previously this yende/yendi form was a feminine agent, but Tolkien rejected that meaning (EtyAC/ƷAN).

In between yelde >> yende for “daughter” in The Etymologies, Tolkien considered using the form ᴹQ. selde, and in later writings this seems to be his preferred Quenya word for “daughter”. However, yeldë “daughter” was mentioned again briefly in rough notes from around 1959 (PE17/190), and -iel remained Tolkien’s preferred suffix for “daughter of”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I recommend seldë as the more common word for “daughter”, but assume yeldë also exists as variant due to the influence of yondo “son”; see the entries on seldë and the root √YE(L) for further discussion.

-iel

daughter

-iel patronymic/matronymic ending -"daughter" (YEL, VT46:22-23) In the Etymologies, Tolkien struck out this ending and the corresponding independent word yeldë "daughter", changing them to -ien, yendë. However, the ending -iel later turns up in later forms: Uinéniel "Daughter of Uinen" in UT:182 and Elerondiel "daughter of Elrond" (Elerondo) in PE17:56. Hence it would seem that Tolkien changed his mind again and restored this ending, and perhaps the noun yeldë along with it. The form Elerondiel (from Elerondo) demonstrates that a final vowel is omitted before -iel.

-ien

daughter

-ien fem. ending in certain names like Yávien, Silmarien (q.v.) At one point -ien implied "daughter", see -iel above.

anel

daughter

anel noun "daughter" (PE17:170), possibly intended by Tolkien as a replacement for seldë (q.v.). Compare anon.

anel

noun. daughter

A transient word for “daughter” in Notes on Names (NN) from 1957, written of above the more common sel-de (PE17/170).

selyë

daughter

[selyë noun "daughter", used in children's play for "fourth finger" or "fourth toe" _(VT47:10, 15, VT48:4) _It is unclear whether it was the word selyë "daughter" itself that was rejected, or just its use as a play-name of a digit. Compare yeldë, yendë.]

yeldë

daughter

yeldë noun "daughter" (YEL) This word was struck out in Etym, but it may have been restored together with the ending -iel, q.v.

yen

daughter

yen, yendë noun "daughter" (YŌ/YON). This word replaced another form, but this form may have been restored; see yeldë. In VT45:16, yendë is said to refer to a female "agent", a word changed by Tolkien from yendi, but Tolkien deleted all of this.

tindómiel

feminine name. *Daughter of Twilight

Second child and only daughter of Elros, known only from a genealogy chart on UT/210. Her name is a compound of tindómë “twilight” and -iel “daughter; feminine suffix”, so perhaps means “✱Daughter of Twilight”. This is the same meaning as S. Tinúviel, but Tinúviel’s Quenya name was Tindómerel, with its final element derived from seldë “daughter”.

elerondiel

feminine name. *Daughter of Elrond

A name of Arwen (PE17/36). This name appears to be a compound of Elerondo (probably the Quenya name of S. Elrond) and the feminine patronymic suffix -iel “-daughter”, since Arwen was in fact Elrond’s daughter.

Conceptual Development: The name was first written as (rejected) Elerondorel, using the same feminine patronymic seen in Tindómerel “Daughter of Twilight”. This change reflected Tolkien’s ongoing vacillation over the proper Quenya word for “daughter”. See the entries for yeldë and seldë for further discussion.

seltil

noun. daughter [finger name]

A nursery name for the fourth finger in rough drafts of Eldarin Hands, Fingers and Numerals from 1968, a combination of ✶sel(dĕ) “daughter” and Q. til “tip”, and appearing beside alternate form Q. selye (VT47/27). In later versions of these notes, only selye appeared (VT47/10).

selyë

noun. daughter (diminutive)

A diminutive/affectionate word for “daughter” appearing in notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s (VT47/10, 27), based on Q. seldë “daughter”. See that entry for further discussion.

Quenya [VT47/10; VT47/16; VT47/27; VT47/33] Group: Eldamo. Published by

tindómerel

feminine name. Daughter of Twilight

The Quenya name of Tinúviel (SA/tin, PE19/73). Since she was a Sindarin elf, this name is largely theoretical, as a development from the same primitive form: ✶Tindōmiselde. This name is a compound of tindómë and a suffixal form -rel of seldë “daughter”. In a couple places, Tolkien used this name to illustrated the development of primitive intervocalic ✶[s] into Quenya [r] (PE19/33, 73).

Conceptual Development: The earliest “Qenya” name for Tinúviel was ᴹQ. Tinúviel in linguistic notes from the early 1930s; it was declined in various noun cases, and was clearly intended to be a purely Qenya name rather than an adaptation of the Noldorin Tinúviel (PE21/35). The name ᴹQ. Tindómerel appeared in The Etymologies from the mid-1930s, where it already had the derivation described above (Ety/SEL-D, TIN). In some notes on Quenya phonology from the 1930s, this name appeared as Tindómirel with a medial i (PE19/33), but in a revision of those notes from the 1950s it was reverted back to Tindómerel (PE19/73). It appeared as (Tindómrl) in some examples of left-handed tengwar writing from the 1960s (VT47/37); Tolkien probably neglected to add the vowel diacritics in this case.

Quenya [PE19/073; SA/tin; VT47/37] Group: Eldamo. Published by

uinéniel

feminine name. Daughter of Uinen

A name given to Erendis to honour her sea-faring husband Aldaron, which she quickly rejected (UT/182). The first element is the name of the Valië Uinen and the second element is the suffix -iel “daughter”.

Quenya [UT/182; UTI/Uinéniel] Group: Eldamo. Published by

Almiel

daughter of blessedness

Almiel fem. name, perhaps *"daughter of blessedness": almië + -iel with contraction / haplology.

Tindómiel

daughter of twilight

Tindómiel, fem. name (UT:210), probably *"daughter of twilight" (tindómë + -iel) and thus the equivalent of Sindarin Tinúviel. Compare tindómerel.

nettë

girl, daughter

nettë (stem *netti-, given the primitive form listed in VT47:17) noun "girl, daughter" (but also "sister", see below), also used as a play-name of the "fourth finger" or "fourth toe" (VT47:10, VT48:6), in two-hand play also used for the numeral "nine" (nettë is conceived as being related to nertë, q.v.) Nettë is also defined as "sister" or "girl approaching the adult" (VT47:16, VT49:25), "girl/daughter" (VT47:15-16); it may be that "sister" was Tolkien's final decision on the meaning (VT48:4, 22) - The related word nésa seems like a less ambiguous translation of "sister".

nettë

noun. (little) girl, sister (diminutive), daughter, pretty little thing

A word appearing in several sets of notes from the late 1960s having to do with Hands, Fingers and Numerals. It was related to the finger name of the fourth finger (representing the sister). Tolkien mostly glossed it either as “(little) girl” or “sister (diminutive)”, but in one placed indicated it originally meant “pretty little thing” (VT47/33) and in another that it might be used for “daughter” (VT47/15). He also gave it several derivations, from √NET “trim, pretty, dainty” (VT47/33) or the root √NETH which itself was given a variety of meanings: “sister” (VT47/12, 26, 34), “(young) woman” (VT47/15, 32, 39) or “fresh, lively, merry” (VT47/32).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I think the meaning “(little) girl” is the most useful. For “sister” I would use nésa.

Quenya [VT47/10; VT47/11; VT47/12; VT47/14; VT47/15; VT47/26; VT47/32; VT47/33; VT47/34; VT47/39; VT47/42; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

tindómerel

daughter of twilight

tindómerel (also capitalized Tindómerel) fem. name "daughter of twilight", a kenning (poetic name) of the nightingale; = Sindarin Tinúviel. (TIN, SEL-D, SA:tin; "Tindómrl" in mirrored Tengwar in VT47:37 would seem to be an incomplete annotation of the same word). The form Tindómiel (UT:210) could well be an alternative Quenya equivalent of Tinúviel, and it is possibly to be preferred because the status of the ending -rel "daughter" is uncertain (it was to represent older -zel, -sel corresponding to the independent word seldë, but Tolkien changed the meaning of this word from "daughter" to "child", and since the word for "child" appears as hína in later texts, it may be that seldë and the corresponding ending -rel were dropped altogether).

elerondorel

feminine name. *Daughter of Elrond

A (rejected) name for Arwen. See Elerondiel for discussion.

súyon

noun. nephew, daughter’s son

-wen

maiden

-wen "maiden" as suffix, a frequent ending in feminine names like Eärwen "Sea-maiden" (SA:wen). Early "Qenya" also has -wen, feminine patronymic "daughter of" (LT1:271, 273), but the patronymic ending seems to be -iel "-daughter" in Tolkien's later Quenya.

Elerondo

star-vault

*Elerondo masc_. _name "Star-vault", Sindarin Elrond. Extrapolated from Elerondiel "daughter of Elrond", patronym of Arwen (PE17:56); cf. Elerossë, rondo.

selda

child

selda adj.?noun? (meaning not clear, related to seldë "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter") and seldo "boy". Thus selda may be an adjective "childlike", since -a is a frequent adjectival ending. Alternatively, as suggested in VT46:13, selda may be a neuter noun "child", corresponding to masc. seldo "boy" and fem. seldë "girl" (before Tolkien changed the meaning of the latter to "child"). (SEL-D, cf. VT46:22-23)

seldë

child

seldë noun "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter"; in his later texts the Quenya word for "child" is rather hína, and the final status of seldë is uncertain. See also tindómerel.) (SEL-D, VT46:13, 22-23) In one late source, Tolkien reverts to the meaning "daughter", but this may have been replaced by anel, q.v.

yelmë

loathing

yelmë (1) noun "loathing". In the Etymologies as printed in LR, entry DYEL, the word appears as **yelma, but according to VT45:11 this is a misreading of Tolkien's manuscript. According to VT46:22, yelmë briefly appeared as a word for "daughter" (?)

aranel

noun. princess

Quenya [UT/209; UTI/Emerwen] Group: Eldamo. Published by

Tindómisel

noun. nightingale

PQ. nightingale

Quenya [name of Thingol's dau. PE 19:33] Group: Mellonath Daeron. Published by

aranel

princess

aranel noun "princess" (likely *aranell-) (UT:434)

hína

child

hína noun "child", also hina used in the vocative to a (young) child (also hinya "my child", for hinanya) (WJ:403). Pl. híni (surprisingly not **hínar) in Híni Ilúvataro "Children of Ilúvatar" (Silmarillion Index); dative hínin in VT44:35. In compounds -hin pl. -híni (as in Eruhíni, "Children of Eru", SA:híni). According to one source, the word is hín(i) and solely plural (PE17:157), but this is obviously contradicted by some of the sources quoted above.

hína

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN (PE17/157; WJ/403), most notably an element in Eruhíni “Children of God”, a term for Elves and Men as the children of Eru. This word illustrates that hína has an abnormal plural form: híni rather than the expected ✱✱hínar. A variant hina with a short i was “only used in the vocative addressing a (young) child, especially in hinya (< hinanya) ‘my child’ (WJ/403)”.

Conceptual Development: The term Êruhîn “Children of God” first appeared as an Adûnaic word in the 1940s (SD/247-8, 358), later adapted as Quenya Eruhíni and Sindarin Eruchîn, which seems to be the source of Q. hína and S. hên “child”. At one point Tolkien coined masculine and feminine variants Q. hindo and Q. hindë, but they were deleted (PE17/157). Tolkien often used an alternate Quenya form sén (MR/423; UT/274; RGEO/66), perhaps out of a desire to have a Sindarin form Eruhîn that was closer to the original Adûnaic form. This variant continued to appear as late as 1969, where sén was written below Eruhíni as a variant form in Late Notes on Verbs (LVS: PE22/158).

Quenya [PE17/157; PE21/83; SA/híni; SI/Children of Ilúvatar; VT44/33; VT44/35; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

morilindë

nightingale

morilindë noun "nightingale" (MOR)

onna

noun. child, child, *offspring; [ᴹQ.] creature

A word for “child” appearing in various late notes and phrases (NM/31; PM/391; VT49/42), derived from the root √NŌ/ONO “beget, be born” and once appearing in a variant form onwe (PE17/170). Giving its derivation, its actual meaning may be closer to “✱offspring”, as first suggested to me by Tamas Ferencz.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. onna was instead glossed “creature”, though it was still derived from the root ᴹ√ONO “beget” (Ety/ONO).

Quenya [PE17/170; PM/391; VT49/42] Group: Eldamo. Published by

onwë

child

onwë noun "child" (PE17:170)

onwë

noun. child

seldo

child

seldo noun (meaning not quite clear, likely the masculine form of seldë "child", hence *"boy") (SEL-D, VT46:13, 22-23)

sén

noun. child

tindómerel

noun. nightingale

TQ. nightingale

Quenya [PE 19:73] Group: Mellonath Daeron. Published by

tindómizel

noun. nightingale

PQ. nightingale

Quenya [PE 19:73] Group: Mellonath Daeron. Published by

vendë

maiden

vendë < wendë noun "maiden" (WEN/WENED, VT45:16), "virgin" (in Tolkien's translations of Catholic prayers where the reference is to Mary; see VT44:10, 18). The form Véndë in VT44:10 seems abnormal; normally Quenya does not have a long vowel in front of a consonant cluster.

wendë

noun. maiden

Sindarin 

sell

noun. *daughter, daughter; [N.] †girl, maid

The most common Sindarin word for “daughter” (SD/129; VT50/18).

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s, the word for “daughter” was G. suil with shorter form sui (GL/36, 68) probably derived from the early root ᴱ√SUẈU (QL/87) and replacing rejected {thuai, thuil} (GL/36, 73). In The Etymologies of the 1930s Tolkien gave (archaic) N. †sell “girl, maid” derived from the root ᴹ√SEL-D (Ety/SEL-D). Tolkien said sell was replaced by N. iell “daughter”:

> with i from iondo son [YŌ]; a change assisted by the loss of s in cpds. and patronymics: cf. Tinnúviel < ✱tindōmiselde (Ety/SEL-D).

Thus in Noldorin, sell became iell under the influence of N. ionn “son”, and assisted by the fact that intervocalic s became h and then vanished when -sell was used as a suffix in compounds.

It seems Tolkien abandoned this 1930s paradigm, however, since he used sell for “daughter” in a couple later documents, namely the King’s Letter (SD/129) and the Túrin Wrapper (VT50/5).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use sell for “daughter” but suffixal -iel for “daughter of” under the influence of -ion “son of”, a scenario similar to that of The Etymologies. I would also allow iell as a less commmon variant for “daughter”, derived from the suffix.

Sindarin [AotM/062; SD/129; VT50/18] Group: Eldamo. Published by

-iel

suffix. daughter; feminine suffix

A widely used feminine suffix in Sindarin (PE17/23, 190). It sometimes more specifically meant “-daughter” in names such as Elrenniel “Arwen; ✱(lit.) Elrond-daughter” (PE17/56) or Tinúviel “Daughter of Twilight” (S/165), but in other cases it simply meant female as in names like Gilthoniel “Star-kindler [female]” (PE17/23). It was also sometimes reduced to -il or -el. See the entry on the root √YE(L) for a discussion of various conceptual vacillations in its connection to “daughter”.

Conceptual Development: The use of N. -iel dates back to Noldorin, where its connection to “daughter” was more explicit, though Tolkien vacillated on whether the suffix was based on ᴹ√YEL or ᴹ√SEL (Ety/SEL, YEL). The suffix does not appear to be specifically feminine in Gnomish of the 1910s, however, appearing in both female names like G. Níniel (LT2/100) and male names like G. Inwithiel (LT1/22).

Sindarin [PE17/023; PE17/049] Group: Eldamo. Published by

Elrenniel

noun. 'Daughter of Elrond'

prop. n. #'Daughter of Elrond'. Elrenniel << Elrendiel << Elrondiel << hel-Elrond << Elrondhel.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:56] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Lúthien

noun. 'Daughter of Flowers'

prop. n. 'Daughter of Flowers'. Melian was esp. associated with the flowers in Lórien. >> lúth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:15:161] < LOT, LOTH flower + ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Tinnúviel

noun. daughter of twilight

[Etym. TIN-] tindumh (AS “twilight”) + iell (“daughter, child” [Etym. SEL-D] traditional ending for women’s names) [Etym.] AS *Tindômiselde, Q Tindómerel.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

lúthien

feminine name. Daughter of Flowers

Daughter of Thingol and beloved of Beren, also known as Tinúviel (S/165). Her name was translated as “Daughter of Flowers”, a compound of lûth “inflorescence” and the feminine suffix -ien (PE17/15). This name was given to her because her mother, the Maia Melian, was especially associated with flowers when she dwelled in Lórien (PE17/161).

Conceptual Development: In very early writings, Tolkien used the name G. Lúthien for a male character, the Gnomish name of Ælfwine, translated as either “Wanderer” or “Friend” (LT2/301-4). In one place he used it as an Elvish name of England (see G. Luthany). These early names were abandoned, however.

When the character of Lúthien first appeared in the earliest Lost Tales, her given name was G. Tynwfiel, later changed to Tinúviel “Nightingale” (LT2/41, 51). In The Lays of Beleriand from the 1920s, however, Tolkien decided the name Tinúviel was given to her by Beren (LB/179-180) and that her given name as actually ᴱN. Lúthien (untranslated). This new name remained her birthname throughout all of Tolkien’s later writings, but he rarely gave the name a translation.

In The Etymologies, a rejected note translated Dor. Lúthien as “Enchantress”, a combination of luth “spell, charm” with the feminine suffix -ien (Ety/LUK). This Doriathrin translation was deleted, but the Noldorin form of her name, N. Lhúthien “Enchantress”, was not. The translation “Enchantress” is given by Hammond and Scull in the Reader’s Companion (RC/172).

The translation “Daughter of Flowers” given above appeared a list of flower roots written around 1959-60 (PE17/15), which was published after RC.

Sindarin [LotRI/Lúthien; LT1I/Lúthien; MRI/Lúthien; PE17/015; PE17/161; PMI/Lúthien; SI/Lúthien; UTI/Lúthien; WJI/Lúthien] Group: Eldamo. Published by

brethil

daughter of the Queen

_ n. _daughter of the Queen, princess.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:19:82] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

sellath

noun. all the daughters

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

iell

daughter

1) iell (-iel) (girl, maid), pl. ill, 2) sell (i hell) (girl, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath**. **DAUGTHER OF TWILIGHT, see NIGHTINGALE

iell

daughter

(-iel) (girl, maid), pl. ill

sell

daughter

(i** hell) (girl, maid), pl. sill (i** sill), coll. pl. *sellath***. **

Lúthien

Daughter of Flowers

Lúthien is a Sindarin name meaning "Daughter of Flowers". The first element in the name is lúth. The second element is perhaps the feminine ending -ien.

In early writings, Doriathrin Luthien and Noldorin Lhūthien meant "enchantress", deriving from Primitive Quendian luktiēnē ("enchantress"; from root LUK "magic, enhantement").

Tinúviel (from Primitive Quendian tindômiselde) means "Nightingale", or, more literally, "Daughter of Twilight".

Sindarin [Tolkien Gateway "Lúthien"] Published by

dúlinn

nightingale

1) dúlinn (i dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i núlinn) (SD:302). 2) merilin (i verilin), no distinct pl. form except with article (i merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind. 3) tinúviel (”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i thinúvil), coll. pl. tinúviellath (MR:373, WJ:62)

iell

girl

1) iell (-iel) (daughter, maid), pl. ill; 2) sell (i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath. 3) (girl in her teens, approaching the adult) neth (also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

iell

girl

(-iel) (daughter, maid), pl. ill

sell

girl

(i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath.

tinúviel

nightingale

(”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i** dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i** thinúvil), coll. pl. tinúviellath** **(MR:373, WJ:62)

-il

suffix. feminine suffix

A fairly common feminine suffix appearing as -il in Sindarin, either formed on its own or as a variant of the feminine suffix -iel. This suffix was also common Noldorin words in The Etymologies of the 1930s, along with an alternate form -ril that seems to be a feminine agental suffix, the equivalent of masculine -(r)on, seen in pairs like N. melethril/melethron “lover” and N. odhril/odhron “parent” (Ety/MEL, ONO). The -il suffix and its -ril variant are seen all the way back in the Gnomish Lexicon of the 1910s in pairs like G. gwadhril/gwadhron “inhabitant” (GL/47) and G. ainil/ainos “god”, female and male respectively (GL/18). So it seems this feminine suffix was well established in Tolkien’s mind.

whion

noun. nephew

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Tinnúviel

noun. nightingale

nightingale

Sindarin [PE 19:73] Group: Mellonath Daeron. Published by

dúlin

noun. nightingale

Sindarin [Ety/354, Ety/369, S/430, X/ND4] dû+lind "dusk singer". Group: SINDICT. Published by

dúlin

noun. nightingale

A word for “nightingale” appearing in The Etymologies of the 1930s as a combination of N. “night” and N. lhinn “tune” (Ety/DOƷ, Ety/LIN², TIN). It appeared as both dúlinn (Ety/LIN²) and dúlin (Ety/TIN). In The Notion Club Papers of the 1940s, Tolkien instead gave duilin “nightingale” as a derivative of primitive ᴹ✶dōmilindē, demonstrating a phonetic development whereby the ancient m became v and then vanished after the u, but the medial i was preserved. However, Christopher Tolkien used the form dúlin in The Silmarillion appendix (SA/dú), and that form is thus better known.

gwen

noun. maiden

_n. _maiden. Q. wendē. >> gwend, gweneth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WEN-ED girl, virgin, maiden. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwend

noun. maiden

_n. _maiden. Q. wendē. >> gwen, gweneth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WEN-ED girl, virgin, maiden. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwend

noun. maiden, maiden, *young woman

A word for “maiden” or “✱young woman”, frequently appearing as suffixal -wen as an element in female names, derived from the root √WEN(ED) (PE17/191; Ety/WEN).

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s, the word G. gwin meant “woman, female” and G. {gwen >>} gwennin was “girl” (GL/45). The former was derived from the root ᴱ√giu̯i which had to do with pregnancy, but the latter was derived from {ᴱ√gw̯ene >>} ᴱ√gu̯eđe. In the contemporaneous Qenya Lexicon {ᴱ√WENE >>} ᴱ√GWENE was the basis of words like ᴱQ. ’wen(di) “maiden” (QL/103). In the Gnomish Lexicon Slips it seems G. gwin was also reassigned to the root ᴱ√(G)WENE [ᴱ√u̯enĭ-], derived from ᴱ✶u̯einā́, though possibly shifted or blended in meaning with an adjectival sense “womanly” (PE13/113).

In the Early Noldorin Grammar of the 1920s, Tolkien had ᴱN. uin “woman” (PE13/123), a form that also appeared with this gloss in contemporaneous Early Noldorin Word-lists as a replacement for deleted {gwind, gwinn} (PE13/146, 155). In The Etymologies of the 1930s, Tolkien had N. gwend, gwenn “maiden” under the root ᴹ√WEN(ED) which he said was “often found in feminine names” (Ety/WEN). He noted that “since the [suffixed names] show no -d even in archaic spelling, they probably contain a form wen-”. Tolkien seems to have stuck with these forms thereafter.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use this word for a young woman or adolescent girl, especially prior to marriage, but for female children I would use neth.

Sindarin [PE17/191; PE23/136; PE23/139] Group: Eldamo. Published by

gwenneth

noun. maiden

A longer variant of gwend “maiden” appearing in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/136). It might be confused with (or related to) gweneth “maidenhood”.

Sindarin [PE23/136] Group: Eldamo. Published by

hên

noun. child (mostly used as a prefix in patronymics or metronymics)

Sindarin [WJ/403] Group: SINDICT. Published by

hên

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN, more specifically from ✶khinā with short i which became e in Sindarin due to a-affection (WJ/403). It often appeared in its mutated plural form chîn in phrases like Narn i Chîn Húrin “Tale of the Children of Húrin” (WJ/160). This is pronounced with spirantal “ch” as in German Bach, not affricate “ch” as in English “church”.

Christopher Tolkien made the editorial decision to render this plural form as Hîn in The Silmarillion as published as well as in Unfinished Tales, where it “was improperly changed by me [Christopher Tolkien] to Narn i Hîn Húrin ... because I did not want Chîn to be pronounced like Modern English chin” (LR/322).

In the Quendi and Eldar (Q&E) essay of 1959-60, Tolkien said “S has hên, pl. hîn, mostly used as a prefix in patronymics or metronymics”, meaning this word was often used to mean “child of” in reference to one’s parents, for example Túrin hen Húrin or Túrin hen Morwen.

Sindarin [LR/322; MR/373; S/198; SA/híni; UT/057; UT/140; VT50/12; VT50/18; WJ/160; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

delos

loathing

(noun) 1) delos (i dhelos) (fear, horror, abhorrence, dread, detestation), pl. delys (i nelys), coll. pl. delossath. A side-form ends in -oth (pl. -yth) instead of -os (-ys). 2) dêl (i dhêl, construct del) (disgust, fear, horror), pl. dîl (i nîl)

delos

loathing

(i dhelos) (fear, horror, abhorrence, dread, detestation), pl. delys (i nelys), coll. pl. delossath. A side-form ends in -oth (pl. -yth) instead of -os (-ys).

dêl

loathing

(i dhêl, construct del) (disgust, fear, horror), pl. dîl (i nîl)

dúlinn

nightingale

(i** dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i** núlinn) (SD:302).

eruchen

children of the one

)

gwend

maiden

gwend (i **wend, construct gwen) (friendship), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath**. Note: a homophone means ”bond, friendship”.

gwend

maiden

(i ’wend, construct gwen) (friendship), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath. Note: a homophone means ”bond, friendship”.

hên

child

hên (i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). _(WJ:403) _CHILDREN OF THE ONE (Elves and Men as children of God) Eruchín** **(sg. *Eruchen)

hên

child

(i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). (WJ:403)

merilin

nightingale

(i** verilin), no distinct pl. form except with article (i** merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind.

neth

girl

(also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. – The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

riel

princess

#riel (garlanded maiden), pl. ?rîl (idh rîl), coll. pl. riellath. Isolated from the name Galadriel.

riel

princess

(garlanded maiden), pl. ?rîl (idh rîl), coll. pl. riellath. Isolated from the name Galadriel.

wen

maiden

, see MAIDEN. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

Noldorin 

iell

noun. daughter

Noldorin [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

iell

noun. daughter

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

sell

noun. daughter

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

-iel

suffix. daughter; feminine suffix

Noldorin [Ety/PHIR; Ety/YEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

gwenn

noun. maiden

-il

suffix. feminine suffix

Tinnúviel

noun. nightingale

nightingale

Noldorin [name of Thingol's dau. PE 19:33] Group: Mellonath Daeron. Published by

duilin

noun. nightingale

dúlin

noun. nightingale

Noldorin [Ety/354, Ety/369, S/430, X/ND4] dû+lind "dusk singer". Group: SINDICT. Published by

dúlin(n)

noun. nightingale

Noldorin [Ety/DOƷ; Ety/LIN²; Ety/TIN; EtyAC/LIN²; SD/302] Group: Eldamo. Published by

dúlind

noun. nightingale

Noldorin [Ety/354, Ety/369, S/430, X/ND4] dû+lind "dusk singer". Group: SINDICT. Published by

dúlinn

noun. nightingale

Noldorin [Ety/354, Ety/369, S/430, X/ND4] dû+lind "dusk singer". Group: SINDICT. Published by

gwend

noun. maiden

Noldorin [Ety/398, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

gwenn

noun. maiden

Noldorin [Ety/398, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

iell

noun. girl, maid

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

merilin

noun. nightingale

Noldorin [Ety/394, X/ND4] môr+lind, irreg. OS *morilinde. Group: SINDICT. Published by

merilin(n)

noun. nightingale

A noun for “nightingale” in The Etymologies of the 1930s, adapted from Ilkorin myrilind “since mori did not = ‘night’ in N” (Ety/TIN). S. dúlin “nightingale” is better attested.

Noldorin [Ety/TIN; EtyAC/TIN] Group: Eldamo. Published by

mœrilind

noun. nightingale

Noldorin [Ety/394, X/ND4] môr+lind, irreg. OS *morilinde. Group: SINDICT. Published by

sell

noun. girl, maid (child)

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

Adûnaic

-êth

suffix. feminine suffix

A feminine suffix appearing in several names, as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynn (AAD/11). On SD/427, Tolkien said that the affix -th was often found in feminine forms.

suffix. feminine suffix

A suffix used to form feminine nouns from common or masculine nouns (SD/435). Another common variant was (SD/438).

nithil

noun. girl

A noun translated “girl” and fully declined as an example of a feminine Strong I noun (SD/430). It is also used as an example of feminine nouns that use the suffix -i in their objective inflection as opposed to the usual -u: nithli (SD/431). Though not explicitly stated, nithli is also an example of the variant objective-with-syncope syntax discussed on SD/435. Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (AAD/21) it may be related to the Elvish root √NETH “young”.

Adûnaic [SD/427; SD/431; SD/436] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

suil

noun. daughter

Gnomish [GG/11; GL/36; GL/68; GL/73] Group: Eldamo. Published by

sui

noun. daughter

fwion

noun. nephew

The word G. fwion “nephew” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s, as a masculinized form of the feminine patronymic G. fwi-, so properly meaning “sister’s son” (GL/36). It is likely related to ᴱQ. súyon “nephew” (QL/87), where ✱su̯ion > swion > fwion with the (Gnomish) sound change of sw &gt; fw.

Neo-Sindarin: Since ancient sw &gt; hw in Sindarin, I would adapt this word as ᴺS. whion, and would assume it is a now-obscure elaboration of -ion “son”. Since we have no other words for “nephew”, I’d use it for male children of any sibling, not just a sister’s son.

gwennin

noun. girl

pui

noun. child

A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “child” (GL/64), probably derived from the early root ᴱ√PU(HU) “generate” (QL/75).

turinthi

noun. princess

Gnomish [GL/72; LT1A/Meril-i-Turinqi] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

sui

noun. daughter

Early Quenya [PME/087; QL/038; QL/087] Group: Eldamo. Published by

silde

noun. daughter

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

aris

noun. daughter, maid

A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “daughter, maid”, a feminine variant of ᴱQ. ar “child” (QL/32). It is also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa with the gloss “daughter” (PME/32).

Early Quenya [PME/032; QL/032] Group: Eldamo. Published by

súyon

noun. nephew, daughter’s son

ᴱQ. súyon appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s with the glosses “nephew, daughter’s son”, a combination of ᴱQ. sui “daughter” and ᴱQ. yon “son” (QL/87). It also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa with the gloss “nephew” (PME/87). Based on its cognate G. fwion “nephew, properly sister’s children”, I think it is more likely this word means “sister’s son” rather than “daughter’s son”.

Neo-Quenya: I would retain this word in Neo-Quenya as a now-obscure elaboration of √YON “son”, but since there are no other words for “nephew” in Quenya, I would use it for male children of any sibling.

Early Quenya [PME/087; QL/087] Group: Eldamo. Published by

morwen

proper name. Daughter of the Dark

A name for Jupiter in the Qenya Lexicon from the 1910s (QL/62), likely a combination of the root ᴱ√MORO with wen(di) “maiden”, which as a suffix was used as a feminine patronymic (QL/103).

Early Quenya [LT1A/Mornië; PME/063; QL/062] Group: Eldamo. Published by

ar

noun. child

Early Quenya [PE13/160; PE16/135; PME/032; QL/032] Group: Eldamo. Published by

-ni

suffix. feminine suffix

A common feminine suffix in the Qenya Lexicon of the 1910s in words like varyani “foreigner (fem.)”, probably a suffixal form of ᴱQ. “woman” (GL/60) and often paired with its masculine equivalent ᴱQ. -nu.

Early Quenya [QL/036; QL/039; QL/040; QL/049; QL/095; QL/100; QL/101] Group: Eldamo. Published by

-si

suffix. feminine suffix

A feminine suffix in several words from the Qenya Lexicon of the 1910s such as ᴱQ. felusi “witch” (QL/38) and ᴱQ. varitsi “foreigner (fem.)” (QL/100).

Early Quenya [QL/038; QL/100; QL/105] Group: Eldamo. Published by

-sse

suffix. feminine suffix

Early Quenya [QL/040; QL/055] Group: Eldamo. Published by

-tsi

suffix. feminine suffix

arne

noun. child

hil(de)

noun. child

Early Quenya [GL/49; PME/040; QL/040] Group: Eldamo. Published by

mella

noun. girl

A word for “girl” in the Qenya Lexicon of the 1910s derived from the early root ᴱ√MELE “love”, but Tolkien marked it with a “?” (QL/60). The same word did appear in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa, however (PME/60).

Early Quenya [PME/060; QL/060] Group: Eldamo. Published by

náse

noun. loathing

Early Quenya [QL/064] Group: Eldamo. Published by

turanwen

noun. princess

turille

noun. princess

turwen

noun. princess

Early Quenya [PME/096; QL/096] Group: Eldamo. Published by

wende

noun. maiden

Early Quenya [MC/215; PE16/090; PE16/092] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

-iel

suffix. daughter

Qenya [EtyAC/ÑEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

-ien

suffix. daughter

yelde

noun. daughter

Qenya [Ety/YEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

yen(de)

noun. daughter

Qenya [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

seldo

noun. child, child [m.], *boy

A word for a (male) child in The Etymologies of the 1930s added to its entry when the meaning of the root ᴹ√SEL-D was changed from “daughter” to “child” (Ety/SEL-D). It was written above its feminine equivalent ᴹQ. selde and an apparently neuter form ᴹQ. selda was written to the right, making seldo likely the masculine form as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynne (EtyAC/SEL-D), hence = “✱boy”.

Qenya [Ety/SEL-D; EtyAC/SEL-D] Group: Eldamo. Published by

véne

noun. girl

aran

noun. child

This word first appeared as ᴱQ. ar (arn-) “child” in the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/32) and its stem form arn- appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/32). The word reappeared in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135), but in the Early Noldorin Dictionary the Qenya form was given as arne. In the Declension of Nouns from the early 1930s, the word appeared as ᴹQ. aran (arn-) “child” (PE21/19), but there is no sign of it from this point forward, probably displaced by Q. aran “king”.

lómelinde

noun. nightingale

Qenya [Ety/DOƷ; Ety/LIN²; Ety/TIN; LR/041; SD/302] Group: Eldamo. Published by

morilinde

noun. nightingale

A noun for “nightingale” in The Etymologies of the 1930s, a combination of ᴹQ. móre “night” and ᴹQ. linde “song” (Ety/MOR). Q. lómelindë “nightingale” is better attested.

yelme

noun. loathing

Qenya [Ety/DYEL; EtyAC/DYEL] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

yel

root. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

yen

root. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

yend

noun. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ] Group: Eldamo. Published by

sel(d)

root. child, child; *daughter

A root in The Etymologies of the 1930s, initially glossed “daughter” but later “child” with derivatives ᴹQ. selde, ᴹQ. seldo, ᴹQ. selda = female, male and neuter “child” (Ety/SEL-D). In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien gave sel-de “daughter” (PE17/170), while S. sel(l) = “daughter” appeared in both the King’s Letter from the late 1940s (SD/129) as well as the Túrin Wrapper from the 1950s (VT50/5). The diminutive form for “daughter” appeared as Q. selyë in notes from the late 1960s (VT47/10).

Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Eldarin, I prefer √YEL for “daughter” as a variant of ᴹ√SEL(D) under the influence of √YON “son”, mostly so I can still use the 1930s “child” words for other genders, at least in the Quenya branch. I would still use Q. seldë and S. sell for “daughter”, however, with a bit of semantic drift, with “girl” words becoming Q. nettë and S. neth.

Middle Primitive Elvish [Ety/SEL-D; Ety/TIN; EtyAC/TIN; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

wen(ed)

root. maiden, daughter, [orig.] female of any kind or age

Middle Primitive Elvish [Ety/BAN; Ety/GWEN; Ety/WEN; PE23/087] Group: Eldamo. Published by

wen-

noun. girl

Middle Primitive Elvish [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

-eye

suffix. feminine suffix

Middle Primitive Elvish [PE23/086; PE23/087] Group: Eldamo. Published by

dōmilindē

noun. nightingale

Middle Primitive Elvish [SD/302] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

tindūmhiell

feminine name. Daughter of Twilight

Old Noldorin [Ety/TIN; EtyAC/TIN] Group: Eldamo. Published by

wende

noun. maiden

Old Noldorin [Ety/BAN] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

gwen

noun. girl

A noun for “girl” derived from primitive ᴹ✶wen- (Ety/WEN). Here the [[ilk|initial [w] became [gw]]].

Doriathrin [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

-il Reconstructed

suffix. feminine suffix

Apparently a feminine suffix attested in the name Thuringwethil “(Woman of) Secret Shadow” (Ety/THUR) and the noun tóril “queen” (Ety/TĀ).

Doriathrin [Ety/TĀ; Ety/THUR] Group: Eldamo. Published by

myrilind

noun. nightingale

The Ilkorin noun for “nightingale”, appearing as both murilind and myrilind (Ety/MOR, TIN). Its Quenya cognate ᴹQ. morilinde indicates a primitive form of ✱✶morilindē, further supported by the rejected Ilkorin form morilind (EtyAC/MOR). This would have produced murilind according to the rules of Ilkorin i-affection. The variant form myrilind hints at a different (dialectical?) phonetic development, as pointed out by Helge Fauskanger (AL-Ilkorin/murilind). See the entry on i-affection for further discussion.

Doriathrin [Ety/MOR; Ety/TIN; EtyAC/MOR] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

arn

noun. child, child, [G.] son

A word appearing as G. arn “son” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/20), also appearing with the same form and meaning in Gnomish Lexicon Slips modifying that document, but with a new plural form eirn (PE13/110). The word reappeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s but there its gloss was changed from “son” to “child” (PE13/137). In the Early Noldorin Dictionary of the 1920s its only gloss was “child” (PE13/160). There is no sign of this word thereafter.

Early Noldorin [PE13/137; PE13/160] Group: Eldamo. Published by

tinúviel

feminine name. Nightingale

Early Noldorin [LB/022; LB/153; LB/180; LBI/Tinúviel; SM/024] Group: Eldamo. Published by

Solosimpi

ar

noun. child

Solosimpi [PE13/160] Group: Eldamo. Published by

Primitive adûnaic

-th

suffix. feminine suffix

A (primitive?) feminine suffix used in the formation of mîth “baby girl” from the root ✶Ad. √MIYI (SD/427). Tolkien stated that th was one of the “favoured” feminine consonants (SD/427).

Primitive adûnaic [SD/427] Group: Eldamo. Published by