Quenya 

seldë

noun. daughter, daughter; [ᴹQ.] child [f.], *girl

This seems to be the word that Tolkien favored for “daughter” in his later writings (PE17/170; VT47/10; PE19/73), though it had competition from other forms like Q. yeldë.

Conceptual Development: The earliest word resembling this form was ᴱQ. sui “daughter” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√SUẈU (QL/87), a word also mentioned in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/87). This became ᴱQ. silde “daughter” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135).

In The Etymologies of the 1930s, Tolkien experimented with several different forms. He had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL, but this entry was deleted (Ety/YEL). Tolkien also had a root ᴹ√SEL(D) “daughter” with a derivative ᴹQ. selde, but the meaning of this root was changed to “child”, and masculine and neuter forms ᴹQ. seldo and ᴹQ. selda were added to the entry (Ety/SEL-D). Finally, under the entry for ᴹ√ or YON “son”, Tolkien added a primitive feminine variant ᴹ✶yēn or yend “daughter”, producing ᴹQ. yende and (suffixal?) yen (Ety/YŌ).

These vacillations continued in later writings, where at one point Tolkien wrote “Q[uenya] Wanted: Son, Daughter” (PE17/170). In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien wrote Q. sel-de for “daughter”, but above it he wrote a variant form anel. In rough notes from around 1959 Tolkien explored a large number of masculine and feminine suffixes, and on the page he had yeldë “daughter”, though at the end of the sentence he wrote “also yen” (PE17/190). In notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, Tolkien wrote selyë as a diminutive/affectionate word for “daughter”, with seltil as a play name for the fourth finger representing a daughter (VT47/10, 27).

Also of note is Tolkien’s Quenya name for S. Tinúviel “Daughter of Twilight”, which he generally represented as something like Q. Tindómerel < ✶Tindōmiselde. Tolkien was fairly consistent in this Quenya form starting in the 1930s (Ety/SEL-D; PE19/33), with examples in the 1950s (PE19/73) and 1960s (VT47/37) as well. Indeed, in a couple cases he used this name to illustrate how medial s generally became z and eventually r in Quenya (PE19/33, 73), so it seems that for this name Tolkien consistently imagined the primitive form for “daughter” as ✶selde.

Neo-Quenya: I’d assume selde is the main word for “daughter” for purposes of Neo-Quenya, but I’d assume a variant form yeldë, especially since -iel was the most common suffix for “daughter of”. This variant probably arose very early under the influence of √YON “son”.

Cognates

  • S. sell “*daughter, daughter; [N.] †girl, maid”

Derivations

  • sel(dĕ) “*daughter”
    • ᴹ√SEL(D) “child, child; *daughter”

Element in

Variations

  • sel-de ✧ PE17/170

selyë

daughter

[selyë noun "daughter", used in children's play for "fourth finger" or "fourth toe" _(VT47:10, 15, VT48:4) _It is unclear whether it was the word selyë "daughter" itself that was rejected, or just its use as a play-name of a digit. Compare yeldë, yendë.]

-iel

daughter

-iel patronymic/matronymic ending -"daughter" (YEL, VT46:22-23) In the Etymologies, Tolkien struck out this ending and the corresponding independent word yeldë "daughter", changing them to -ien, yendë. However, the ending -iel later turns up in later forms: Uinéniel "Daughter of Uinen" in UT:182 and Elerondiel "daughter of Elrond" (Elerondo) in PE17:56. Hence it would seem that Tolkien changed his mind again and restored this ending, and perhaps the noun yeldë along with it. The form Elerondiel (from Elerondo) demonstrates that a final vowel is omitted before -iel.

anel

daughter

anel noun "daughter" (PE17:170), possibly intended by Tolkien as a replacement for seldë (q.v.). Compare anon.

anel

noun. daughter

A transient word for “daughter” in Notes on Names (NN) from 1957, written of above the more common sel-de (PE17/170).

yeldë

daughter

yeldë noun "daughter" (YEL) This word was struck out in Etym, but it may have been restored together with the ending -iel, q.v.

yeldë

noun. daughter

A less common Quenya word for “daughter”, an analog of Q. yondo “son”.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL of the same meaning, but the meaning of the root was first changed to “friend”, and then the root was then deleted (Ety/YEL). Meanwhile, under the root ᴹ√ or YON, Tolkien introduced a feminine variant ᴹQ. yende “daughter” along with (suffixal?) yen, derived from primitive ᴹ√yēn or yend (Ety/YŌ). Previously this yende/yendi form was a feminine agent, but Tolkien rejected that meaning (EtyAC/ƷAN).

In between yelde >> yende for “daughter” in The Etymologies, Tolkien considered using the form ᴹQ. selde, and in later writings this seems to be his preferred Quenya word for “daughter”. However, yeldë “daughter” was mentioned again briefly in rough notes from around 1959 (PE17/190), and -iel remained Tolkien’s preferred suffix for “daughter of”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I recommend seldë as the more common word for “daughter”, but assume yeldë also exists as variant due to the influence of yondo “son”; see the entries on seldë and the root √YE(L) for further discussion.

Derivations

  • YE(L) “daughter” ✧ PE17/190

Variations

  • yelde ✧ PE17/190

wen

maid, girl

wen noun "maid, girl" (*wend-), in early "Qenya" also wendi (Tolkien's later Quenya form wendë occurs in MC:215 and in Etym, stems GWEN, WEN/WENED). (LT1:271, 273)

yen

daughter

yen, yendë noun "daughter" (YŌ/YON). This word replaced another form, but this form may have been restored; see yeldë. In VT45:16, yendë is said to refer to a female "agent", a word changed by Tolkien from yendi, but Tolkien deleted all of this.

-ien

daughter

-ien fem. ending in certain names like Yávien, Silmarien (q.v.) At one point -ien implied "daughter", see -iel above.

nettë

girl, daughter

nettë (stem *netti-, given the primitive form listed in VT47:17) noun "girl, daughter" (but also "sister", see below), also used as a play-name of the "fourth finger" or "fourth toe" (VT47:10, VT48:6), in two-hand play also used for the numeral "nine" (nettë is conceived as being related to nertë, q.v.) Nettë is also defined as "sister" or "girl approaching the adult" (VT47:16, VT49:25), "girl/daughter" (VT47:15-16); it may be that "sister" was Tolkien's final decision on the meaning (VT48:4, 22) - The related word nésa seems like a less ambiguous translation of "sister".

wendi

maid, girl

wendi noun "maid, girl" (LT1:271), "young or small woman, girl" (VT48:18); see wendë

wendë

maid

wendë noun "maid" (GWEN), wendë > vendë "maiden" (WEN/WENED, VT45:16, VT47:17). Sana wendë "that maiden" (PE16:96 cf. 90). According to VT47:17, this word for "maiden" is "applied to all stages up to the fully adult (until marriage)".Early "Qenya" also had wendi "maid, girl" (LT1:271); this may look like a plural form in Tolkiens later Quenya. On the other hand, VT48:18 lists a word wendi "young or small woman, girl". It is unclear whether this is Quenya or a Common Eldarin form, but probably the former: PE17:191 displays the word for "maiden" as wendē, so the Quenya stem form is probably *wende- rather than wendi*-, the stem-form that would result from Common Eldarin wendi). In his Quenya translation of the Sub Tuum Praesidium, Tolkien used Wendë/Vendë to translate "virgin" with reference to the Virgin Mary. Here the plural genitive Wenderon appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins"; we might have expected Wendion instead (VT44:18).If the pl. form of wendë is wender rather than wendi, as the gen.pl. wenderon suggests, this may be to avoid confusion with the sg. wendi** "girl".

aumanca-

verb. to sell, (lit.) trade away

Elements

WordGloss
au-“away (from)”
manka-“to trade”
Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Sindarin 

sell

noun. *daughter, daughter; [N.] †girl, maid

The most common Sindarin word for “daughter” (SD/129; VT50/18).

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s, the word for “daughter” was G. suil with shorter form sui (GL/36, 68) probably derived from the early root ᴱ√SUẈU (QL/87) and replacing rejected {thuai, thuil} (GL/36, 73). In The Etymologies of the 1930s Tolkien gave (archaic) N. †sell “girl, maid” derived from the root ᴹ√SEL-D (Ety/SEL-D). Tolkien said sell was replaced by N. iell “daughter”:

> with i from iondo son [YŌ]; a change assisted by the loss of s in cpds. and patronymics: cf. Tinnúviel < ✱tindōmiselde (Ety/SEL-D).

Thus in Noldorin, sell became iell under the influence of N. ionn “son”, and assisted by the fact that intervocalic s became h and then vanished when -sell was used as a suffix in compounds.

It seems Tolkien abandoned this 1930s paradigm, however, since he used sell for “daughter” in a couple later documents, namely the King’s Letter (SD/129) and the Túrin Wrapper (VT50/5).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use sell for “daughter” but suffixal -iel for “daughter of” under the influence of -ion “son of”, a scenario similar to that of The Etymologies. I would also allow iell as a less commmon variant for “daughter”, derived from the suffix.

Cognates

  • Q. seldë “daughter, daughter; [ᴹQ.] child [f.], *girl”

Derivations

  • sel(dĕ) “*daughter”
    • ᴹ√SEL(D) “child, child; *daughter”

Element in

Variations

  • sel ✧ VT50/18
Sindarin [AotM/062; SD/129; VT50/18] Group: Eldamo. Published by

sellath

noun. all the daughters

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

sell

daughter

(i** hell) (girl, maid), pl. sill (i** sill), coll. pl. *sellath***. **

sell

girl

(i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath.

sell

maid

(i hell) (daughter, girl), pl. sill (i sill), coll. pl. *sellath*** **

iell

daughter

1) iell (-iel) (girl, maid), pl. ill, 2) sell (i hell) (girl, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath**. **DAUGTHER OF TWILIGHT, see NIGHTINGALE

iell

daughter

(-iel) (girl, maid), pl. ill

iell

girl

1) iell (-iel) (daughter, maid), pl. ill; 2) sell (i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath. 3) (girl in her teens, approaching the adult) neth (also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

iell

girl

(-iel) (daughter, maid), pl. ill

iell

maid

1) iell (-iel) (girl, daughter), pl. ill, 2) sell (i hell) (daughter, girl), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath** **

iell

maid

(-iel) (girl, daughter), pl. ill

neth

girl

(also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. – The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

Adûnaic

nithil

noun. girl

A noun translated “girl” and fully declined as an example of a feminine Strong I noun (SD/430). It is also used as an example of feminine nouns that use the suffix -i in their objective inflection as opposed to the usual -u: nithli (SD/431). Though not explicitly stated, nithli is also an example of the variant objective-with-syncope syntax discussed on SD/435. Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (AAD/21) it may be related to the Elvish root √NETH “young”.

Derivations

  • NETH “(young) woman, female person; sister; fresh, lively, merry, (young) woman, female person; sister; fresh, lively, merry; [ᴹ√] young”
Adûnaic [SD/427; SD/431; SD/436] Group: Eldamo. Published by

Primitive elvish

sel(dĕ)

noun. *daughter

Derivations

  • ᴹ√SEL(D) “child, child; *daughter”

Derivatives

  • Q. seldë “daughter, daughter; [ᴹQ.] child [f.], *girl”
  • S. sell “*daughter, daughter; [N.] †girl, maid”

Element in

  • Tindōmiselde “Nightingale, (lit.) Daughter of Twilight” ✧ PE19/073
  • Q. seltil “daughter [finger name]”
Primitive elvish [PE19/073] Group: Eldamo. Published by

ye(l)

root. daughter

The root √YEL was one of several competing Elvish roots for “daughter”. In The Etymologies of the 1930s ᴹ√YEL “daughter” was first used as the basis for ᴹQ. yelde/N. iell “daughter”, but it was deleted (Ety/YEL). N. iell was given a new derivation from ᴹ√SEL-D “child”, by analogy with N. ionn “son” (Ety/SEL-D), while a new Quenya word for “daughter” was introduced: ᴹQ. yende from a feminine variant ᴹ√yēn of ᴹ√YO(N) (Ety/YŌ). Note that ᴹ√SEL-D itself was initially glossed “daughter”, but was changed to “child” and given derivatives for all genders in Quenya: ᴹQ. selda [n.], ᴹQ. selde [f.], and ᴹQ. seldo [m.].

The picture in later writings is also rather muddled. In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien gave sel-de “daughter” (PE17/170), while S. sel(l) = “daughter” appeared in both the King’s Letter from the late 1940s (SD/129) as well as the Túrin Wrapper from the 1950s (VT50/5). The diminutive form for “daughter” appeared as Q. selyë in notes from the late 1960s (VT47/10). In several places Tolkien gave Q. Tindómerel “Daughter of Twilight” as the Quenya equivalent of S. Tinúviel, with the final element being derived from primitive ✶-sel(dĕ) > -rel (Ety/SEL-D; PE19/33, 73; VT47/37).

In this period, however, the more common suffix for “daughter” was Q. -iel as in Q. Elerondiel (S. Elrenniel) “✱Daughter of Elrond” as applied to Arwen (PE17/56) and Q. Uinéniel “Daughter of Uinen” (UT/182). Furthermore, in a list of masculine and feminine suffixes written around 1959, Tolkien gave (primitive?) yē, yel and (Quenya?) yelde for “daughter”, though in that note the feminine patronymic suffixes were revised from {-yel, iel, -yelde >>} -well-, -uell-, -wend-, -wel, and yen was given as another variant (PE17/190). In other notes from the late 1950s associated with “Changes affecting Silmarillion nomenclature”, Tolkien had feminine patronymic suffixes -en, -ien, but said that Quenya used -ielde, -iel (PE17/170).

Neo-Eldarin: All of the above indicates considerable vacillation between √SEL, √YEL, and √YEN for “daughter” words and suffixes in the 1930s to 1960s: of the three Tolkien seem to favor sel- for “daughter” words but -iel for “daughter” suffixes. For purposes of Neo-Eldarin, I would assume ᴹ√SEL(D) originally meant “child”, with √YEL an early variant meaning “daughter” under the influence of √YON “son”, especially used as a suffix. However, due to reverse influence Q. seldë and S. sell were early on used to mean “daughter”, with female child = “girl” words becoming Q. nettë and S. neth.

Derivatives

  • Q. yeldë “daughter” ✧ PE17/190

Element in

Variations

  • ✧ PE17/190
  • yel ✧ PE17/190
Primitive elvish [PE17/190] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

sell

noun. daughter

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

sell

noun. girl, maid (child)

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

sell

noun. girl, maid

Derivations

  • ᴹ√SEL(D) “child, child; *daughter” ✧ Ety/SEL-D

Derivatives

  • N. iell “daughter” ✧ Ety/SEL-D

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√SEL-D > sell[selde] > [selðe] > [selð] > [sell]✧ Ety/SEL-D
Noldorin [Ety/SEL-D] Group: Eldamo. Published by

iell

noun. daughter

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

iell

noun. girl, maid

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

iell

noun. daughter

Cognates

  • ᴹQ. selde “child [f.]” ✧ Ety/SEL-D
  • ᴹQ. yelde “daughter” ✧ Ety/YEL

Derivations

  • N. sell “girl, maid” ✧ Ety/SEL-D
    • ᴹ√SEL(D) “child, child; *daughter” ✧ Ety/SEL-D
  • ᴹ√YEL “daughter” ✧ Ety/YEL

Element in

  • N. -iel “daughter; feminine suffix” ✧ Ety/YEL (-iel)

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
N. sell > iell[sell] > [jell]✧ Ety/SEL-D
ᴹ√YEL > iell[jelde] > [jelðe] > [jelð] > [jell]✧ Ety/YEL
Noldorin [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

banga-

verb. to trade, to trade, *sell

Changes

  • bactha-banga ✧ Ety/MBAKH

Cognates

  • ᴹQ. manka- “to trade” ✧ Ety/MBAKH

Derivations

  • ᴹ√MBAKH “exchange” ✧ Ety/MBAKH

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MBAKH > banga[mbaŋkʰa-] > [mbaŋxa-] > [baŋxa-] > [baŋga-]✧ Ety/MBAKH

Variations

  • banga ✧ Ety/MBAKH
  • bactha- ✧ EtyAC/MBAKH (bactha-)
Noldorin [Ety/MBAKH; EtyAC/MBAKH] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

-iel

suffix. daughter

Cognates

  • N. -iel “daughter; feminine suffix” ✧ Ety/YEL

Derivations

  • ᴹQ. yelde “daughter” ✧ Ety/YEL
    • ᴹ√YEL “daughter” ✧ Ety/YEL

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹQ. yelde > -iel[-jel] > [-iel]✧ Ety/YEL

Variations

  • -ield ✧ EtyAC/ÑEL (-ield)
  • -iel ✧ EtyAC/YEL (-iel)
Qenya [EtyAC/ÑEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

yelde

noun. daughter

Cognates

  • N. iell “daughter” ✧ Ety/YEL

Derivations

  • ᴹ√YEL “daughter” ✧ Ety/YEL

Derivatives

  • ᴹQ. -iel “daughter” ✧ Ety/YEL

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√YEL > yelde[jelde]✧ Ety/YEL
Qenya [Ety/YEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

-ien

suffix. daughter

Derivations

  • ᴹ√YEN “daughter” ✧ Ety/YŌ

Element in

  • ᴹQ. Árien “Sun-maiden”
  • ᴹQ. Palúrien “Lady of the Wide Earth, Bosom of the Earth”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√yēn > ien[-jen] > [-ien]✧ Ety/YŌ

Variations

  • ien ✧ EtyAC/YŌ

véne

noun. girl

Derivations

  • ᴹ✶wen- “girl” ✧ Ety/WEN
    • ᴹ√WEN(ED) “maiden” ✧ Ety/WEN

Element in

  • ᴹQ. venesse “virginity” ✧ Ety/WEN

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶wen- > wéne > véne[wēne] > [vēne]✧ Ety/WEN

yen(de)

noun. daughter

Changes

  • yendiyende “agent (female)” ✧ EtyAC/ƷAN

Derivations

  • ᴹ✶yend “daughter” ✧ Ety/YŌ
    • ᴹ√YEN “daughter” ✧ Ety/YŌ
  • ᴹ√YEN “daughter” ✧ EtyAC/ƷAN

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶yend > yende[jende]✧ Ety/YŌ
ᴹ√YEN > yende[jende]✧ EtyAC/ƷAN

Variations

  • yende ✧ Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN (yende)
  • yen ✧ Ety/YŌ
  • yendi ✧ EtyAC/ƷAN (yendi)
Qenya [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

manka-

verb. to trade

Changes

  • māka-manka- ✧ Ety/MBAKH
  • mahta-māka- “trade” ✧ EtyAC/MBAKH

Cognates

  • N. banga- “to trade, to trade, *sell” ✧ Ety/MBAKH

Derivations

  • ᴹ√MBAKH “exchange” ✧ Ety/MBAKH

Element in

  • ᴺQ. aumanca- “to sell, (lit.) trade away”
  • ᴺQ. homanca- “to buy”
  • ᴺQ. mancamen “market, (lit.) trade-place”
  • ᴺQ. mancanómë “market, market-place”
  • ᴺQ. mancaro “tradesman, trader, merchant”
  • ᴹQ. mankale “commerce, commerce, *trade [as an activity]” ✧ Ety/MBAKH

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MBAKH > manka-[mbaŋkʰa-] > [mbaŋxa-] > [maŋxa-] > [maŋka-]✧ Ety/MBAKH

Variations

  • māka- ✧ EtyAC/MBAKH (māka-)
  • mahta- ✧ EtyAC/MBAKH (mahta-)
Qenya [Ety/MBAKH; EtyAC/MBAKH] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

gwen

noun. girl

A noun for “girl” derived from primitive ᴹ✶wen- (Ety/WEN). Here the [[ilk|initial [w] became [gw]]].

Derivations

  • ᴹ✶wen- “girl” ✧ Ety/WEN
    • ᴹ√WEN(ED) “maiden” ✧ Ety/WEN

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶wen- > gwen[wen] > [gwen]✧ Ety/WEN
Doriathrin [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

yel

root. daughter

Derivatives

  • ᴹQ. yelde “daughter” ✧ Ety/YEL
    • ᴹQ. -iel “daughter” ✧ Ety/YEL
  • N. iell “daughter” ✧ Ety/YEL

Variations

  • YEL ✧ Ety/SEL-D; Ety/YEL (YEL)
Middle Primitive Elvish [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

yen

root. daughter

Changes

  • YENINI “female” ✧ EtyAC/ƷAN

Derivatives

  • ᴹ✶yend “daughter” ✧ Ety/YŌ
    • ᴹQ. yen(de) “daughter” ✧ Ety/YŌ
  • ᴺQ. yenta- “to adopt (a daughter)”
  • ᴹQ. -ien “daughter” ✧ Ety/YŌ
  • ᴹQ. yen(de) “daughter” ✧ EtyAC/ƷAN

Variations

  • yēn ✧ Ety/YŌ
  • YEN ✧ EtyAC/ƷAN (YEN)
Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

wen-

noun. girl

Derivations

  • ᴹ√WEN(ED) “maiden” ✧ Ety/WEN

Derivatives

  • Ilk. gwen “girl” ✧ Ety/WEN
  • ᴹQ. véne “girl” ✧ Ety/WEN

Element in

Middle Primitive Elvish [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

yend

noun. daughter

Derivations

  • ᴹ√YEN “daughter” ✧ Ety/YŌ

Derivatives

  • ᴹQ. yen(de) “daughter” ✧ Ety/YŌ
Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

suil

noun. daughter

Changes

  • thuaisui ✧ GL/36

Derivations

  • ᴱ√SUẈU “*feminine patronymic”

Element in

Variations

  • sui ✧ GL/36
  • thuai ✧ GL/36 (thuai)
  • thuil ✧ GL/73 (thuil)
Gnomish [GG/11; GL/36; GL/68; GL/73] Group: Eldamo. Published by

bag-

verb. to sell, trade

Derivations

  • ᴱ√VAKA “*trade”

Element in

  • G. bagri “wares” ✧ GL/21
  • G. bagron “trader” ✧ GL/21
  • G. banc “trade” ✧ GL/21
  • G. bageth “market” ✧ GL/21

sui

noun. daughter

gwennin

noun. girl

Changes

  • gwengwennin ✧ GL/45

Cognates

  • Eq. wen(di) “maid, girl, maiden”

Derivations

  • ᴱ√GWENE “*maiden; woman” ✧ GL/45

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√gu̯eđe > gwennin[gʷendin] > [gʷennin]✧ GL/45

Variations

  • gwen ✧ GL/45 (gwen)

Early Noldorin

bag-

verb. to sell, trade

Changes

  • bag-bag- “sell” ✧ PE13/138

Derivations

  • ᴱ√VAKA “*trade”

Element in

  • En. bagru “wares” ✧ PE13/138
  • En. be(i)gion “trader” ✧ PE13/138
  • En. bagod “trade, trading” ✧ PE13/138
Early Noldorin [PE13/138] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

mella

noun. girl

A word for “girl” in the Qenya Lexicon of the 1910s derived from the early root ᴱ√MELE “love”, but Tolkien marked it with a “?” (QL/60). The same word did appear in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa, however (PME/60).

Derivations

  • ᴱ√MELE “love” ✧ QL/060

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√MELE > mella[mellā] > [mella]✧ QL/060
Early Quenya [PME/060; QL/060] Group: Eldamo. Published by

silde

noun. daughter

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

sui

noun. daughter

Derivations

  • ᴱ√SUẈU “*feminine patronymic” ✧ QL/087

Element in

  • Eq. súyon “nephew, daughter’s son” ✧ QL/087

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√SUẈU > SUI[suwī] > [suwi] > [sui]✧ QL/087

Variations

  • SUI ✧ QL/087
Early Quenya [PME/087; QL/038; QL/087] Group: Eldamo. Published by