-ryasuffix. 3 sg., 3rd person singular possessive, 3rd sg. [possessive], her, his, her, its
-ryasuffix. 3rd person plural possessive, 3rd plural [possessive], their (colloquial)
-rya 3rd person sg. pronominal ending "his, her" and probably "its" (VT49:16, 38, 48, Nam, RGEO:67), attested in coivierya *"his/her life", máryat "her hands", ómaryo "of her voice" (genitive of *ómarya "her voice"), súmaryassë "in her bosom" (locative of súmarya "her bosom"); for the meaning "his" cf. coarya "his house" (WJ:369). The ending is descended from primitive ¤-sjā via -zya (VT49:17) and therefore connects with the 3rd person ending -s "he, she, it". In colloquial Quenya the ending -rya could be used for "their" rather than "his/her", because it was felt to be related to the plural ending -r,e.g. símaryassen "in their [not his/her] imaginations" (VT49:16, 17). See -ya #4.
-ya (4) pronominal suffix "his" (and probably also "her, its"), said to be used in "colloquial Quenya" (which had redefined the "correct" ending for this meaning, -rya, to mean "their" because it was associated with the plural ending -r). Hence e.g. cambeya ("k") "his hand", yulmaya "his cup" (VT49:17) instead of formally "correct" forms in -rya. The ending -ya was actually ancient, primitive ¤-jā being used for "all numbers" in the 3rd person, predating elaborated forms like -rya. It is said that -ya "remained in Quenya" in the case of "old nouns with consonantal stems", Tolkien listing tál "foot", cas "head", nér "man", sír "river" and macil "sword" as examples. He refers to "the continued existence of such forms as talya his foot", that could apparently be used even in "correct" Quenya (VT49:17). In PE17:130, the forms talya "his foot" and macilya ("k") "his (or their) sword" are mentioned.
-lyasuffix. imperfect participle
-zyahis, her, its
-zya, archaic form of the pronominal ending -rya "his, her, its", q.v. (VT49:17)
-ntya, possessive 3rd person pl. pronominal ending: "their" (VT49:17), corresponding to -ntë as the ending for "they". Besides -ntya the form -nta is also attested, but the latter clashes with the ending for dual allative. (Other variants of Quenya uses -lta for "their", corresponding to -ltë as the ending for "they".) According to VT49:17, the ending -ntya appears as -intya following a consonant (other sources point to -e- rather than -i- as the connecting vowel in such cases).
-ltasuffix. 3rd person plural possessive, theirs
-lta (and -ltya), 3rd person pl. pronominal possessive suffix "their", alternating with -nta/-ntya in Tolkiens writings (VT49:16, 17), just as the ending -ltë "they" also has the variant -ntë. According to VT49:17, the ending -lta or -ltya will appear as -ilta, -iltya following a consonant; other sources rather point to -e- as the connecting vowel in such cases (VT49:17).
-nta (2) possessive 3rd person pl. pronominal ending: "their" (VT49:17). Lintienta "their speed" (PE17:58), nassentar "their true-being[s]" (PE17:175). This ending corresponds to -ntë "they" (other versions of Quenya uses -ltë for "they" and hence -lta for "their"). Also -ntya, q.v. According to VT49:17, the ending -nta appears as -inta following a consonant (other sources point to -e- rather than -i- as the connecting vowel in such cases).
-twa 2) an pronominal possessive ending mentioned in one chart of pronouns, apparently "their" referring to two persons (VT49:16); this may be an ending used in colloquial Quenya rather than formal language (it is listed together with the endings -ya "his, her" and -rya "their", that are explicitly said to belong to colloquial Quenya) (VT49:16-17)
má noun "hand" (MA3, LT2:339, Narqelion, VT39:10, [VT45:30], VT47:6, 18, 19); the dual "a pair of hands" is attested both by itself as mát (VT47:6) and with a pronominal suffix as máryat "his/her (pair of) hands" (see -rya, -t) (Nam, RGEO:67). The nominative plural form was only máli, not **már (VT47:6), though plurals in -r may occur in some of the cases, as indicated by the pl. allative mannar "into hands" (FS). Mánta "their hand", dual mántat "their hands" (two hands each) (PE17:161). Cf. also the compounds mátengwië "language of the hands" (VT47:9) and Lungumá "Heavyhand" (VT47:19); also compare the adj. -maitë "-handed". See also málimë.
Word Form Gloss Source mai plural hands VT47/06.1802 main dative plural - PE17/161.2803 mainen instrumental by hand PE17/161.2803 máli partitive-plural hands VT47/12.2909; VT47/06.1802; VT47/03.2612 mán dative - PE17/161.2803 mánta 3rd-pl-poss their hand, their hands (one each) PE17/161.2803 mántat 3rd-pl-poss dual their hands (each both) PE17/161.2803 mánte 3rd-pl-poss plural - PE17/161.2803 máo genitive - PE17/161.2803 már plural hands VT47/06.1802; PE17/161.2803 máron genitive plural - PE17/161.2803 márya 3rd-sg-poss his hand PE22/160.3113 mā-rya 3rd-sg-poss her hand PE17/069.3705 máryat 3rd-sg-poss dual her two hands PE17/069.3705 máryat 3rd-sg-poss dual her hands LotR/0377.3703 má-rya-t 3rd-sg-poss dual her two hands PE17/135.3012 má-rya-t 3rd-pl-poss dual *their two hands PE17/130.2307 má-rya-t 3rd-sg-poss dual her two hands PE17/130.2302 māryat 3rd-sg-poss dual her hands RGEO/58.1403 mārya-t 3rd-sg-poss dual her (two) hands PE17/069.3713 mā-rya-t 3rd-sg-poss dual hands-her-two RGEO/59.0507 mát dual a pair of hand VT47/06.1802; PE17/161.2803 má-ya-t 3rd-sg-poss dual her two hands PE17/130.2306
nondahand, especially in [?clutching]
nonda noun "hand, especially in [?clutching]" (VT47:23; Tolkien's gloss was not certainly legible)
sanar noun "mind" (literally "thinker" or "reflector", suggesting an underlying verb #sana- "to think, to reflect") (VT41:13)
sanarnoun. mind, mind, reflector, thinker, mind, thinker, mind, thinker, reflector
Word Form Gloss Source sámar plural minds VT39/23.2006 samat dual - PE17/183.1907; VT41/05.2007
sáma noun "mind" (pl. sámar and dual samat [sic, read *sámat?] are given) (VT39:23, VT41:5, VT49:33, PE17:183)
síma noun "mind, imagination" (VT49:16); variant isima. Also attested with endings: símaryassen "in their imaginations" (with the ending -rya used = "their" rather than "his/her", according to colloquial useage) (VT49:16)