Quenya 

hyarma

left hand

hyarma noun "left hand" (VT47:6, VT49:12). Compare hyarmaitë, hyarya. Once with definite article directly prefixed (ihyarma, VT49:22), but i hyarma in other versions of the same text.

hyarma

noun. left hand

Quenya [VT47/06; VT49/12; VT49/22] Group: Eldamo. Published by

hyarya

left

hyarya adj. "left" (opposite of right). (KHYAR). Compare hyarma.

hyar

plough

hyar noun "plough" (LT2:342)

epetai i hyarma ú ten ulca símaryassen

consequently the left hand was not to them evil in their imaginations

Second phrase @@@

| |  I  | II |III|IV|  V  |VI|VII| |{tánen >> ta >> etta >>}|potai| |etta [>> potai]|epetai| |hyarmen|i hyarma| |láne|aune|láne|ú téna|>> ú ten| |“sinister”|ulca| | |{khe >> hela >>} hya úmara| | |{símasse >>}|símaryasse|símaryassen|

Quenya [VT49/06; VT49/07; VT49/08] Group: Eldamo. Published by

i hyarma tentanë melcorello

the left hand pointed away from Melkor

Fourth phrase @@@

| |  I  | II |III|IV|  V  |VI|VII| |i hyarma| |i hyarma| |{tente >>}|tentane| |ollo {Moringotto >>} Morikotto|ollo Melkor|{Morikottollo >>} Melkorello|Melcorello|

Quenya [VT49/06; VT49/07; VT49/08] Group: Eldamo. Published by

hyar

noun. plough

úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya

on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual

Third phrase @@@

| |  I  | II |III|IV|  V  |VI|VII| |{lasi >> la >>}|lasir|>>|ūsir|úsir| |úsir|>> úsie| |{pan >> an >>}|an ké mo| |{nanquerne >> númequerna >>}|querne|{quernesse >>} quernes|querne|quere|querne| |immo|kanwarya|kendele| |númenna|(ve senya)|númenna| |(ve ...)| |(ve senwa)|(ve senya)|{i hyarma} númenna|ve senya|

Quenya [VT49/06; VT49/07; VT49/08] Group: Eldamo. Published by

in

the

i (1) "the", indeclinable definite article (I, Nam, RGEO:67, Markirya, WJ:369, WJ:398, MC:215, 216, 221). A variant in (q.v.) is also attested. Hyphenated i- in i-mar "the earth" (FS), i-Ciryamo "the mariner's" (UT:8), i-aldar "the trees" (Narqelion), attached with a dot in i·yulmar "the cups" (VT48:11), I·Eldanyárë "the History of the Elves" (LR:199), i·arya *"the best" (PE17:57), directly prefixed with no hyphen or dot in icilyanna = i cilyanna in SD:247, also ihyarma "the left hand" in VT49:22 (but i hyarma in other versions of the same text).

i

article. the

Quenya [CPT/1296; DTS/54; LotR/0377; MC/221; MC/222; Minor-Doc/1955-CT; Minor-Doc/1973-05-30; Minor-Doc/2013-05-13; MR/049; NM/239; NM/240; NM/351; PE16/096; PE17/013; PE17/065; PE17/066; PE17/068; PE17/076; PE17/127; PE19/076; PE21/77; PE21/80; PE22/147; PE22/161; PE22/166; PE23/133; PE23/134; PE23/135; PM/395; PM/403; RGEO/58; RGEO/59; S/190; UT/008; UT/305; UT/317; VT21/06; VT43/19; VT43/29; VT43/31; VT43/35; VT43/37; VT43/38; VT44/35; VT47/35; VT49/08; VT49/12; VT49/22; WJ/166; WJ/369; WJ/398] Group: Eldamo. Published by

in

article. the

lasi

on the contrary

lasi or lasir, -sír adv. "on the contrary", possibly an ephemeral form Tolkien replaced by úsië (VT49:17-18)

lendë

left, went

lendë vb. "left, went" (pa.t. of lelya- "go") (FS, LR:47, SD:310, WJ:362), or, according to the Etymologies, the pa.t. of lenna- "go" and lesta- "leave" (LED, ELED. In the Etymologies as printed in LR, lenna- was misread as "linna-"; see VT45:27)

úsir

on the contrary

úsir adv. "on the contrary", a form Tolkien may have abandoned in favor of úsië (VT49:18)

úsir

conjunction. on the contrary

úsië

on the contrary

úsië adv. "on the contrary" (VT49:8, 35). Cf. lasi.

úsië

conjunction. on the contrary