long (pl. lyng);
Sindarin
long
adjective. heavy
lung
adjective. heavy, heavy; [G.] grave, serious
lorn
noun. quiet water
lorn
noun. anchorage, harbour
long
heavy
long
adjective. heavy
long
heavy
(pl. lyng);
anann
adverb. long
adv. long. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.
and
adjective. long
adj. long. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'. >> ann
ann
adjective. long
adj. long. Rare except in old names (e.g. Anduin). >> and
and
adjective. long
and
adjective. long
ann
adjective. long
anach
place name. ?Long Neck
A pass between the Crissaegrim and Ered Gorgoroth (S/201). The meaning of the name is unclear, but it might be a compound of and “long” and ach “neck”. Alternately, it could be the cognate of Q. (a)nacca “narrows, pass” (PE17/166); this second etymology was suggested to me by Matt Dinse in a 2022-07-26 Discord conversation.
andram
place name. Long Wall
A wall of hills in Beleriand from Nargothrond to Ramdal, translated “Long Wall” (S/122). This name is a combination of and “long” and ram “wall” (SA/an(d), ram).
Conceptual Development: The name N. Andram first appeared in Silmarillion drafts from the 1930s with the same translation “Long Wall” (LR/262). It also appeared in The Etymologies from the 1930s with the same derivation as above (Ety/ÁNAD, RAMBĀ).
andras
place name. Long Cape
A cape south of Brithombar. This name is similar in form and has the same translation (“Long Cape”) as Andrast (WJ/189, note #56). It is also a combination of and “long” and ras(t) “cape”.
Conceptual Development: This name appeared on Tolkien’s private map of Beleriand (WJ/184) but not in the maps published in The Silmarillion. It is also mentioned in Tolkien’s Quendi and Eldar essay from 1959-60 (WJ/379).
andrast
place name. Long Cape
A cape in southwest Gondor translated “Long Cape” (UT/214, note #6). This name is a combination of and “long” and ras(t) “cape”.
Conceptual Development: An earlier form of this name Angast appeared in Tolkien’s essay on the “Rivers and Beacon-hills of Gondor” (VT42/8, 15), composed between 1967-9 (VT42/5). The revised name Andrast is mentioned in notes for the posthumously published story “Aldarion and Erendis” (UT/214, note #6). The name was first published in the Pauline Baynes poster map of Middle-earth, made in consulation with Tolkien in 1969 (RC/lxiv).
andrath
place name. Long Climb
A defile crossing the Greenway between the Barrow-downs and the South Downs, translated by Christopher Tolkien as “long climb” (UT/278, 348). This name is a combination of and “long” and rath “(climbing) street”.
Conceptual Development: This location first appeared in Lord of the Rings drafts with the name N. Amrath (perhaps “?up-course”), soon changed to Andrath (TI/72, 79). It also appeared on draft maps for the Lord of the Rings (TI/298, 305), but the name did not appear in the published book or its maps. The location was mentioned again in Tolkien’s private essays on “The Hunt for the Ring” (UT/348). In a different essay on “The Disaster at Gladden Fields”, the name Andrath was applied to the “high-climbing pass” over the Misty Mountains, the pass that Bilbo and the Dwarves used in the Hobbit, more fully Cirith Forn en Andrath (UT/271, 278 note #4).
androth
place name. *Long Cave
ann-thennath
proper name. *Long-shorts
cair andros
place name. Ship of Long Foam
An island in the river Anduin (LotR/812), translated “Ship of Long Foam” (PM/371), sometimes appearing as just Andros “Long Foam (LotR/1115). This name is a combination of cair “ship”, and “long” and ross “foam, spray” (SA/an(d), ros).
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this island was first named N. Tol Varad “Defended Isle”, soon revised to Men Falros “✱Place of Splashing Foam” (WR/326). Later in the drafts it was changed to N. Cairros “✱Ship Foam” then Andros before Tolkien settled on its full form N. Cair Andros (WR/340 note #15).
foen
place name. Long Sight
A mountain in Dorthonion appearing in Silmarillion map revisions from the 1950s-60s (WJ/183) and translated “Long Sight” in a philological fragment of uncertain date (WJ/187 note #32).
An(d)fang
noun. long beard
and (“long”) + fang (“beard”)
Andram
noun. long wall
and (“long”) + ramb (“wall”)
Andras(t)
noun. long cape
and (“long”) + #rast (#“shore”) #The second element is probably the same as in Nevrast and Haerast.
Andrath
noun. long climb
and (“long”) + rath (“course, passage”)
Androth
noun. long cave
and (“long”) + groth (“underground dwelling”)
Anduin
noun. long river
and (“long”) + duin (“long and large river”)
Anfalas
noun. long strand
and (“long”) + falas (“coast, beach, shore”)
Anfauglir
noun. long-thirsty-jaws (Carcharoth)
an(d) (“long”) + faug (“thirst”) + lîr (“row, range #of teeth”)
anfangrim
noun. long bearded dwarves
and (“long”) + fang (“beard”) + rim (collective plural suffix)
angerthas
noun. long rune-rows
and (“long”) + certhas (“rune rows”) > certh (“a rune”) + as (#abstract colletive suffix)
imrath
noun. long narrow valley with road or watercourse running through it lengthwise, *(lit.) valley course
An element in the Sindarin name Imrath Gondraich for “Stonewain Valley”, described in Tolkien’s Nomenclature of the Lord of the Rings as “a long narrow valley with road or water course running [?]lengthwise” (RC/558). Its literal meaning is im + rath = “✱valley course” and probably refers as much to the river or road running through the valley as the valley itself.
ness
noun. headland, *headland; [G.] (water) meadow; long grass
An element appearing in the name Taras-ness for the headlands below the mountain Taras (UT/28), a promonotory sticking out over the water. The actual meaning of ness is unclear.
Conceptual Development: Superficially this word resembles G. ness “water meadow; long grass” from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/60) which was probably a derivative of the early root ᴱ√NESE “give to feed; feed, pasture; graze” (QL/66). Given its Early Qenya cognate ᴱQ. nesse “(green) fodder, herb, grass”, it is likely that “long grass” is the original sense of G. ness, and “water meadow” is an extrapolated meaning.
Neo-Sindarin: If the headland of Taras-ness was used for grazing, the two words might still be related. I would thus retain the Gnomish meanings “meadow; long grass” for this Sindarin word, since we have no other good “meadow” word in Sindarin.
ídha
long for
ídhra
long for
ann-
prefix. long and far
_ pref. _long and far. Only preserved in certain compounds, owing to competition with ann 'gift' and ann(on) 'gate'.
anann
adverb. (for) long
andaith
noun. long-mark
andreth
noun. long-suffering, patience
aníra-
verb. to desire, to desire, *long for
foen
noun. long sight
ídhra-
verb. to long for, desire
lorn
quiet water
(anchorage, haven, harbour), pl. lyrn (VT45:29).
anann
adverb. long, for a long time
andaith
noun. long-mark, sign used in writing alphabetic tengwar over a vowel, to indicate that it is lengthened.
angast
place name. Long Cape
An earlier form of Andrast appearing in Tolkien’s essay on the “Rivers and Beacon-hills of Gondor” (VT42/8, 15), composed between 1967-9 (VT42/5). The second element of this name appears to be the lenited form gast of an otherwise unattested word cast “cape”, perhaps related to the root √KAS “head”, as suggested by Carl Hostetter (VT42/28, note #16).
imrath
noun. long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise
iphant
adjective. aged, having lived long, old (with no connotation of weakness)
lang
sword
(cutlass), pl. leng.
anfang
proper name. Longbeard
The Dwarvish tribe of northwestern Middle-earth, also known as Durin’s Folk (PM/321). The name translates as “Longbeard”, a compound of and “long” and fang “beard” (PM/321). The name also appears in its plural form Enfeng and its class-plural Anfangrim (PM/321, WJ/10).
Conceptual Development: In the Lost Tales and the earliest Silmarillion drafts this tribe was called the G. Indrafang (LT2/68, SM/104). In the Gnomish Lexicon from the 1910s, the variant form G. Surfang or Fangsur also appeared (GL/68). The name was later changed to N. Enfeng (plural) in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/274), and the singular form N. An(d)fang appeared in The Etymologies (Ety/ÁNAD, SPÁNAG).
The name S. Enfeng appeared in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/10, 75), but did not appear in the published version of The Silmarillion. The name was referenced in some notes to Tolkien’s essay “Of Dwarves and Men”, composed around 1969, along with Khuzdul and Quenya translations (PM/321).
megil
noun. sword, longsword
anann
long
(adverb, = "for a long time") anann
anann
long
and
long
(adjective) and (pl. aind),
and
long
(pl. aind)
Andrath
Long Climb
Anduin
long river or great river
andaith
long mark
(no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters, like the Mode of Beleriand.
andaith
long mark
andaith (no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters, like the Mode of Beleriand. LONG RUNE-ROW (a certain system of runes) Angerthas (and + certhas). LONG YEAR (Valian year) ennin. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.
andaith
long mark
andaith (no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters.
iphant
long-lived
iphant (aged, literally ”year-full”), pl. iphaint. The spelling used in the source is ”ifant” (LR:400 s.v. YEN), but since the f arises from earlier (n > m +) p via nasal mutation, it should be written ph according to the spelling conventions described in LotR Appendix E. LONG-SNOUTED ONE (= elephant), annabon, pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath. (Archaic form andabon.)
andrethui
adjective. patient, long suffering
Andrath
long climb
andrath (high pass), pl. endraith,
Andrath
long climb
andrath (high pass), pl. endraith.
andrath
long climb
(high pass), pl. endraith,
angerthas
long rune-row
(and + certhas).
angerthas
long rune-row
(and + certhas).
annabon
long-snouted one
pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath. (Archaic form andabon.)
brûn
long endured/established/in use
(old), lenited vrûn, pl. bruin;
brûn
long established
under
brûn
long endured
under
brûn
long in use
under
brûn
long endured/established/in use
brûn (old), lenited vrûn, pl. bruin;
ennin
long year
. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.
glaer
long lay
(i ’laer) (narrative poem), no distinct pl. form except with article (in glaer)
glaer
long lay
glaer (i **laer) (narrative poem), no distinct pl. form except with article (in glaer**)
glaer
long lay
glaer (i **laer) (narrative poem), no distinct pl. form except with article (in glaer**);
iphant
long-lived
(aged, literally ”year-full”), pl. iphaint. The spelling used in the source is ”ifant” (LR:400 s.v. YEN), but since the f arises from earlier (n > m +) p via nasal mutation, it should be written ph according to the spelling conventions described in LotR Appendix E.
iphant
long-lived
iphant (aged, literally ”year-full”), pl. iphaint. The spelling used in the source is ”ifant” (LR:400 s.v. YEN), but since the f arises from earlier (n > m +) p via nasal mutation, it should be written ph according to the spelling conventions described in LotR Appendix E.
taen
long (and thin)
taen (lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.
taen
long (and thin)
taen (lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.
megil
noun. sword
_ n. _sword. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'.
pind
noun. crest
n. crest, ridge, esp. used of long (low) hill with a sharp ridge against skyline. Q. quíne. >> pend 1/2, pinn, Pinnath Gelin
pinn
noun. crest
n. crest, ridge, esp. used of long (low) hill with a sharp ridge against skyline. Q. quíne. >> pend 1/2, pind, Pinnath Gelin
anfang
longbeard
pl. Enfeng, coll. pl. Anfangrim (WJ:10, 108, 205)
anfang
longbeard
(a member of a certain tribe of Dwarves) Anfang, pl. Enfeng, coll. pl. Anfangrim (WJ:10, 108, 205)
im
noun. valley, valley; [N.] dell, deep vale
An archaic element meaning “valley” that survived only in compounds, a derivation of ✶imbi “between” (VT47/14). The basic sense “valley” was transferred to its more elaborate form imlad as in Imladris “Rivendell”, and †im “valley” fell out of use due to its conflicted with other words like the reflexive pronoun im.
Conceptual Development: N. imm “dell, deep vale” was mentioned in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√IMBE, alongside its elaboration N. imlad of the same meaning (Ety/IMBE).
Anduin
Anduin
Anduin is a Sindarin name meaning "long river" or "great river", composed of and + duin.
Anfalas
Anfalas
Andrath
Andrath (name)
Andrath means "Long Climb", apparently consisting of the Sindarin elements and + rath.
Category:Eriador Category:Passes Category:Roads and Streets Category:Sindarin Locations de:Andrath fr:encyclo:geographie:reliefs:eriador:andrath fi:Andrath
Please note that all contributions to Tolkien Gateway are considered to be released under the GNU Free Documentation License (see Tolkien Gateway:Co
annabon
elephant
annabon (lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.
annabon
elephant
(lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.
brenia
endure
1) brenia- (i vrenia, i mreniar), 2) dartha- (i dhartha, i narthar) (stay, wait, remain, last) (VT45:8) LONG ENDURED, see brûn under OLD
certh
rune
certh (i gerth, o cherth), pl. cirth (i chirth). RUNE-ROW (collection of runes) certhas (i gerthas, o cherthas), pl. certhais (i cherthais). LONG RUNE-ROW (a certain system of runes) Angerthas (and + certhas).
imrath
valley
(long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise) imrath (pl. imraith)
iphant
aged
iphant (long-lived, litearally ”year-full”), pl. iphaint. The spelling used in the source is ”ifant” (LR:400 s.v. YEN), but since the f arises from earlier (n > m +) p via nasal mutation, it should be written ph according to the spelling conventions described in LotR Appendix E.
iphant
aged
(long-lived, litearally ”year-full”), pl. iphaint. The spelling used in the source is ”ifant” (LR:400 s.v. YEN), but since the f arises from earlier (n > m +) p via nasal mutation, it should be written ph according to the spelling conventions described in LotR Appendix E.
iuith
use
(noun) iuith (no distinct pl. form). LONG IN USE, see brûn under .
nand
valley
1) nand (construct nan) (wide grassland, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. nannath (VT45:36), 2) lâd (lowland, plain), construct lad, pl. laid, 3) (long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise) imrath (pl. imraith).
tangada
establish
tangada- (confirm, make firm) (i dangada, i thangadar). LONG ESTABLISHED, see brûn under OLD
certh
noun. rune
annas
5{#iD noun. length
Theoretical Sindarin; based on the attested formations thinnas (– adj. thent).
amloth
noun. flower or floreate device used as crest fixed to the point of a tall helmet
angerthas
noun. angerthas
aníra-
verb. to desire
brethil
noun. silver birch
_n. Bot. _silver birch, an emblem of Elbereth. Because of its association with Elbereth, Elves associated this tree with stars, and the word was often interpreted as 'daughter of the Queen', 'princess'. >> fimbrethil, nimbrethil
brethil
noun. silver birch, silver-birch; [N.] beech
A word for a “silver-birch”, an element in the names Nimbrethil and Fimbrethil (SA/brethil). According to Tolkien it was associated with bereth “queen”:
> ... since this tree was an emblem of Elbereth, was associated by Elves with the stars, and the word by them often interpreted as “daughter of the Queen, princess”. Fuller forms nimbrethil “white princess” and fimbrethil “slender princess” were also used (PE17/23).
Tolkien went on to add that “the ordinary non-mythological word for birch was ... S chwind, whinn”, so it seems brethil was only for the specific species of birch associated with Elbereth, and the ordinary word for “birch” was hwinn. In this note, Tolkien also derived brethil from √BARATH, but he may have changed his mind later; see the entry to bereth “queen” for discussion.
Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, N. brethil was “beech (tree)” and it was derived from the root ᴹ√BERETH of the same meaning (Ety/BERETH, NEL). In later writings, “beech” was S. neldor; see that entry for discussion.
bronwe
noun. endurance, lasting quality, faith
certh
noun. rune
cuia-
verb. to live
glae
noun. grass
A word for “grass” reported by Lisa Star from notes associated with The Lord of the Rings appendices, in unpublished material from the Marquette collection (TT17/33). It may be derived from an elaboration of the root √LAY which had other-plant related derivatives.
glandagol
noun. boundary mark
imlad
noun. deep valley, narrow valley with steep sides (but a flat habitable bottom)
imloth
noun. flower-valley, flowery vale
This word only occurs in the place name Imloth Melui, a vale where roses grew
imrad
noun. a path or pass (between mountains, hills or trackless forest)
laws
noun. hair ringlet
maetha-
verb. use
_ v. _use, wield. Q. mahta-. >> maw
megil
noun. sword
nen
noun. water (used of a lake, pool or lesser river)
nen
noun. waterland
nen
water
{ĕ}_ n. _water, lake. Q. nén. >> nîn
sirion
place name. Great River
The Great River of Beleriand (S/120), a combination of sîr “river” and the adjective iaun “wide”, reduced to its suffixal form -ion also seen in the names of lands (PE17/42).
Conceptual Development: This river was named G. Sirion in the earliest Lost Tales (LT1/238) and was explained as an archaic word for “river” in the Gnomish Lexicon (GL/67). The name N. Sirion appeared in The Etymologies from the 1930s as an elaboration of N. sîr (Ety/SIR). The derivation given above appeared in Tolkien’s Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s (PE17/42). In an early name list its Qenya equivalent was given as ᴱQ. Sirion as well (PE13/102).
taith
noun. mark
tum
noun. deep valley, under or among hills
aníra
desire
(vb.) aníra- (i aníra, in anírar);
aníra
desire
(i aníra, in anírar);
brenia
endure
(i vrenia, i mreniar)
bronadui
enduring
bronadui (lasting). Lenited vronadui. No distinct pl. form.
bronadui
enduring
(lasting). Lenited vronadui. No distinct pl. form.
bronwe
endurance
bronwe (i vronwe)
bronwe
endurance
(i vronwe)
cast
headland
cast (i gast, o chast) (cape), pl. caist (i chaist)
cast
headland
cast (i gast, o chast) (cape), pl. caist (i chaist);
cast
headland
(i gast, o chast) (cape), pl. caist (i chaist)
caul
heavy burden
(i gaul, o chaul) (affliction), pl. coel (i choel), coll. pl. colath;
certh
rune
(i gerth, o cherth), pl. cirth (i chirth).
certhas
rune-row
(i gerthas, o cherthas), pl. certhais (i cherthais).
cuia
live
(i guia, i chuia; the attested form is the imperative cuio). Also cuina (i guina, i chuinar).
dartha
endure
(i dhartha, i narthar) (stay, wait, remain, last) (VT45:8)
dram
heavy stroke
(i dhram) (blow), pl. draim (in draim)
fast
shaggy hair
(pl. faist if there is a pl.).
find
hair
(construct fin), no distinct pl. form, coll. pl. finnath.
fîn
hair
1) (a single hair) fîn (construct fin), no distinct pl. form. (PM:362), 2) (lock of hair, tress) find (construct fin), no distinct pl. form, coll. pl. finnath.
fîn
hair
(construct fin), no distinct pl. form. (PM:362)
glae
grass
glae (i **lae), no distinct pl. form except with article (in glae**).
glae
grass
(i ’lae), no distinct pl. form except with article (in glae).
glîr
lay
glîr (i **lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath**;
glîr
lay
(i ’lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath;
golu
secret lore
(i ngolu = i ñolu, o n’golu = o ñgolu), analogical pl. gely (in gely = i ñgely) if there is a pl. Archaic golw, hence golwath as the likely coll. pl.****
hathel
broadsword blade
(i chathel, o chathel) (axe blade), pl. hethil (i chethil)
ia
ago
ia, io
ia
ago
io
imloth
flowering valley
(pl. imlyth) (VT42:18).
ist
lore
ist (knowledge); no distinct pl. form.
ist
lore
(knowledge); no distinct pl. form.
iuith
use
(no distinct pl. form).
iuitha
use
(verb) iuitha- (i iuitha, in iuithar)
iuitha
use
(i iuitha, in iuithar)
lâd
valley
(lowland, plain), construct lad, pl. laid
magol
sword
(i vagol), analogical pl. megyl (i megyl), coll. pl. maglath (though analogical ?magolath may also be possible). In ”Noldorin”, this was the native word for ”sword” (derived from primitive makla, as is Quenya macil); it is unclear whether Tolkien definitely replaced it with megil when he turned ”Noldorin” into Sindarin, or whether both words coexist in the language.
megil
sword
1) megil (i vegil), no distinct pl. form except with article (i megil). This is a borrowing from Quenya macil (VT45:32). 2) magol (i vagol), analogical pl. megyl (i megyl), coll. pl. maglath (though analogical ?magolath may also be possible). In ”Noldorin”, this was the native word for ”sword” (derived from primitive makla, as is Quenya macil); it is unclear whether Tolkien definitely replaced it with megil when he turned ”Noldorin” into Sindarin, or whether both words coexist in the language. 3) lang (cutlass), pl. leng.
megil
sword
(i vegil), no distinct pl. form except with article (i megil). This is a borrowing from Quenya macil (VT45:32).
nand
valley
(construct nan) (wide grassland, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. **nannath **(VT45:36)
nên
water
nên (lake, pool, stream, waterland), construct nen, pl. nîn. FLOOD-WATER (or ”wash”) iôl (pl. ŷl) (RC:334, VT48:33).
nên
water
(lake, pool, stream, waterland), construct nen, pl. nîn.
rath
climbing path
(street, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255)
sirion
great river
sirion (i hirion, o sirion), pl. siryn (i siryn).
taen
thin
(lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.
taith
mark
(noun) taith (i daith, o thaith), no distinct pl. form except with article (i thaith). Archaic teith.
taith
mark
(i daith, o thaith), no distinct pl. form except with article (i thaith). Archaic teith.
talath
wide valley
(i** dalath, o thalath) (flat surface, plane, flatlands, plain), pl. telaith (i** thelaith). *Tolkien changed this word from ”Noldorin” dalath, LR:353 s.v.*
talath
dal
Dirnen or ”Guarded Plain” mentioned in the Silmarillion.
tangada
establish
(confirm, make firm) (i dangada, i thangadar).
thâr
stiff grass
pl. thair if there is a pl; coll. pl. tharath.
îr
sexual desire
(VT46:23)
Sindarin adjective meaning “heavy” attested only in the name Mablung “Heavy Hand” (S/185). Given this name’s Quenya cognate Q. Lungumá (VT47/19), S. lung probably developed from primitive ✱✶lungŭ, where the [[s|[u] was prevented from become [o] by the presence of the nasal [ŋ]]].
The Gnomish glosses for this word from the 1910s included the more metaphorical senses of “grave, serious” (GL/55). It’s possible the Sindarin word could be used in this way as well.
Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon from the 1910s, the word for “heavy” was also G. lung (GL/55), an element in the name G. Mablung as well (LT2A/Mablung). Its primitive form was not given, but judging by the related word G. luntha- “to balance, weigh”, it might have been ✱ᴱ√LUŊU. The form ᴱN. lung “heavy” reappeared in the Early Noldorin Grammar from the 1920s (PE13/122), but became ᴱN. lhung in the (Early) Noldorin Dictionary (PE13/163), after Tolkien decided that [[en|initial [r-], [l-] were unvoiced]].
In The Etymologies from the 1930s, the Noldorin form of this word was N. lhong derived from primitive ᴹ✶lungā (Ety/LUG¹), where [[n|the [u] became [o] due to a-affection]]. At this point in time, Mablung was Doriathrin/Ilkorin rather than a Noldorin name (Ety/MAP), so there was no conflict.
After Tolkien abandoned the Ilkorin language, Mablung would have become a Sindarin name, and Tolkien needed a new etymology for it. Judging by its later Quenya cognate Lungumá (VT47/19), it seems that Tolkien revised the primitive form of this word from ✶lungā to ✶lungŭ, as described above, possibly a restoration of its etymology from the 1920s. This meant there was no a-affection in the Sindarin development, making S. lung the Sindarin form of the word.
Neo-Sindarin: I personally prefer S. lung for the Sindarin word for “heavy”, but some Neo-Sindarin authors use the reformed word ᴺS. ^long, based on the Noldorin word lhong in The Etymologies, switching to a voiced [l] because the unvoicing of initial [l], [r] does not happen in Sindarin phonology. This is not entirely consistent with my prefered Neo-Quenya word for “heavy”: lunga; I assume there was some divergent evolution in Sindarin and Quenya for this word.