loth
noun.
flower
alf
noun.
flower
gwingloth
proper name.
Foam-flower
loth
noun.
flower, single blossom; inflorescence, head of small flowers
pirin
noun.
flower that opened and shut quickly with any change of light
alfirin
noun.
a flower name
loth
noun.
flower, inflorescence,
a head of small flowers
pirin
noun.
a flower that opened ans shut quickly with any change of light at [some? not?] even a pansy closed
lothron
noun.
May, *Flower-ness
alfirin
noun/adjective.
name of a flower, bell-like and running through many soft and gentle colours
alfirin
noun/adjective.
also used for another small white flower
amloth
noun.
flower or floreate device used as crest fixed to the point of a tall helmet
edlothia-
verb.
to blossom, flower
eirien
noun.
daisy (flower)
elanor
noun.
a flower, a kind of enlarged pimpernel bearing golden and silver flowers
elloth
noun.
(single) flower
imloth
noun.
flower-valley, flowery vale
lotheg
noun.
(single) flower
mallos
noun.
a golden flower
meril
noun.
rose (flower)
ninglor
noun.
golden water-flower, gladden
niphredil
noun.
a pale winter flower, snowdrop
uilos
noun/adjective.
a small white everlasting flower also called simbelmynë or "evermind"
lossarnach
place name.
Flowery Arnarch
edlothiad
gerund noun.
blossoming, flowering
goloth
noun.
inflorescence, a head of small flowers
seregon
noun.
"Blood of Stone", a plant of the kind called in English "stonecrop", with deep red flowers, that grew on Amon Rûdh
goloth
flower
loth
flower
loth
flower
edlothia
flower
edlothia
flower
edlothia-
verb.
to flower, blossom
lotheg
single flower
mallos
flower of gold
goloth
flower),
Loth i-Lonnath
noun.
Flower of the Havens
mallos
flower of gold
edlothiad
flowering
edlothiad
flowering
imloth
flowering valley
imloth
flowering valley
imloth
flowering valley
imloth
flowering valley
gwaloth
collection of flowers
alfirin
immortal
alfirin
immortal
edlothia
blossom
edlothia
blossom
nínim
snowdrop
im
noun.
valley, valley; [N.] dell, deep vale
edlothiad
blossoming
edlothiad
blossoming
alfirin
noun/adjective.
immortal
eirien
feminine name.
Daisy
eirien
noun.
daisy
fain
noun/adjective.
white
fain
noun/adjective.
cloud
glawar
blossom
glân
adjective.
white, [bright shining] white; [N.] clear; [G.] pure, †bright; [ᴱN.] clean
imlad
noun.
deep valley, narrow valley with steep sides
(but a flat habitable bottom)
imrad
noun.
a path or pass (between mountains, hills or trackless forest)
imrath
noun.
long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise
lúth
noun.
blossom
meril
feminine name.
Rose
meril
noun.
rose
nim
white
nim
white
nim
adjective.
white
pind
noun.
crest
pinn
noun.
crest
silivren
adjective.
(white) glittering
tum
noun.
deep valley, under or among hills
uilos
noun/adjective.
always white, ever white as snow
eirien
daisy
eirien
daisy
faen
white
fain
white
galas
plant
galas
plant
gloss
white as snow, dazzling white
glân
white
glân
white
imrath
valley
loth
blossom
loth
blossom
lothron
may
lothron
may
lâd
valley
meril
rose
meril
rose
nand
valley
nand
valley
nimp
white
silivren
glittering white
talath
wide valley
talath
dal
This root and ones like it were connected to flowers for all of Tolkien’s life. The earliest manifestation of this root was ᴱ√LOHO or ᴱ√LO’O from the Qenya Lexicon of the 1910s; the entry for ᴱ√LOHO appears immediately below ᴱ√LO’O, and Tolkien indicates they are related roots, both extended from ᴱ√OLO “tip” (QL/55). These roots include derivatives like ᴱQ. lōte “flower”, ᴱQ. lotōrea “flourishing” and ᴱQ. lokta- “sprout, bud, put forth leaves or flowers”. There are also derivatives of these roots in the contemporaneous Gnomish Lexicon: G. lost “blossom, bloom”, G. lothli “floret”, G. luitha- “to bloom” (GL/54-55), though G. lôs “flower” was said to be unrelated, connected to G. lass “leaf” instead (GL/55). ᴱQ. losse “rose” probably had a similar derivation (QL/56).
This confusion of √LOT(H) and √LOS carried forward into Tolkien’s later writings. In The Etymologies of the 1930s ᴹ√LOT(H) was given as the root for “flower” (Ety/LOT(H)), but this entry originally included a variant ᴹ√LOS (EtyAC/LOT(H)). Tolkien then said ᴹQ. losse “blossom” (< ᴹ√LOT(H)) was “usually, owing to association with olosse snow, only used of white blossom” (Ety/LOT(H)), where ᴹQ. olosse was derived from ᴹ√GOLOS “✱snow, white” (Ety/GOLÓS). This intermingling carried forward into etymological notes from the late 1950s or early 1960s, where Tolkien said (PE17/26):
> The stems √LŎS, √LOTH, √LOT are much entangled both for formal reasons, and because of actual associations of meaning (probably from beginning of Primitive Quendian and explaining the approach of the forms). Quenya word for “flower, a single bloom” is lóte, but S loth (< lotho/a), but Quenya also has lōs. Q. for snow is losse (S los).
These associations were also mentioned in etymological notes on roots for flowers from this same period, where Tolkien clarified that √LOT, √LOTH were the roots for “flower” and √LOS for “snow” (PE17/160-161). These roots were mentioned again in notes associated with The Rivers and Beacon-hills of Gondor from the late 1960s (VT42/18):
> S. loss is a derivative of (G)LOS “white”; but loth is from LOT. Sindarin used loss as a noun, but the strengthened form gloss as an adjective “(dazzling) white”. loth was the only derivative of LOT that it retained, probably because other forms of the stem assumed a phonetic shape that seemed inappropriate, or were confusible with other stems (such as LUT “float”), e.g. ✱lod, ✱lûd. loth is from a diminutive lotse and probably also from derivative lotta-.
In this last note, Tolkien seems to have abandoned √LOTH, explaining S. loth “flower” as derived from √LOT via ✱lotse. In any case, starting in the 1930s Tolkien was consistent that the roots for “flower” and “snow” were distinct but often confused, and that snow-words were derived from roots like √(G)LOS and flower words from roots like √LOT(H), though he waffled a bit on the exact details.