Sindarin 

meril

noun. rose

A word for “rose” in the name Meril “Rose” of one of Samwise’s daughters (SD/126). The name was initially given as Beril (SD/117).

meril

feminine name. Rose

A Sindarin translation of the name of Sam’s daughter “Rose”, presumably of the same meaning, appearing in Tolkien’s unpublished epilogue to The Lord of the Rings and in the King’s Letter (SD/126, 129). The etymology of the name is unclear.

Conceptual Development: In earlier versions of the epilogue the name appeared as N. Beril (SD/117).

Sindarin [AotM/062; SD/121; SD/126; SD/129; SDI1/Beril; SDI1/Meril; WJI/Meril] Group: Eldamo. Published by

meril

noun. rose (flower)

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

meril

rose

meril (i veril), no distinct pl. form except with article (i meril), coll. pl. ?merillath. The word is attested as the Sindarin equivalent of the name Rose (SD:128-31)

meril

rose

(i veril), no distinct pl. form except with article (i meril), coll. pl. ?merillath. The word is attested as the Sindarin equivalent of the name Rose (SD:128-31)

merilin

nightingale

(i** verilin), no distinct pl. form except with article (i** merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind.

dúlinn

nightingale

1) dúlinn (i dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i núlinn) (SD:302). 2) merilin (i verilin), no distinct pl. form except with article (i merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind. 3) tinúviel (”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i thinúvil), coll. pl. tinúviellath (MR:373, WJ:62)

Tinnúviel

noun. nightingale

nightingale

Sindarin [PE 19:73] Group: Mellonath Daeron. Published by

alf

noun. flower

Sindarin [PE17/153] Group: Eldamo. Published by

dúlin

noun. nightingale

Sindarin [Ety/354, Ety/369, S/430, X/ND4] dû+lind "dusk singer". Group: SINDICT. Published by

dúlin

noun. nightingale

A word for “nightingale” appearing in The Etymologies of the 1930s as a combination of N. “night” and N. lhinn “tune” (Ety/DOƷ, Ety/LIN², TIN). It appeared as both dúlinn (Ety/LIN²) and dúlin (Ety/TIN). In The Notion Club Papers of the 1940s, Tolkien instead gave duilin “nightingale” as a derivative of primitive ᴹ✶dōmilindē, demonstrating a phonetic development whereby the ancient m became v and then vanished after the u, but the medial i was preserved. However, Christopher Tolkien used the form dúlin in The Silmarillion appendix (SA/dú), and that form is thus better known.

elanor

noun. a flower, a kind of enlarged pimpernel bearing golden and silver flowers

Sindarin [LotR/VI:IX, UT/432, Letters/402] êl+anor "star-sun". Group: SINDICT. Published by

elloth

noun. (single) flower

Sindarin [VT/42:18] er- + loth. Group: SINDICT. Published by

loth

noun. flower, inflorescence, a head of small flowers

The noun is collective, a single flower being lotheg

Sindarin [Ety/370, LB/354, VT/42:18, X/LH] Group: SINDICT. Published by

loth

noun. flower

_n._flower, a single bloom. Q. lóte, lōs.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26] < _lotho/a_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

lotheg

noun. (single) flower

Sindarin [VT/42:18] loth + -eg. Group: SINDICT. Published by

mallos

noun. a golden flower

Sindarin [UT/451, Letters/248] malt+los "flower of gold". Group: SINDICT. Published by

ninglor

noun. golden water-flower, gladden

Sindarin [UT/280-81, UT/450] nîn+glaur "water gold". Group: SINDICT. Published by

niphredil

noun. a pale winter flower, snowdrop

Sindarin [Ety/376, Ety/378, LotR/II:VI, Letters/402, X/PH] niphred+-il "little pallor". Group: SINDICT. Published by

dúlinn

nightingale

(i** dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i** núlinn) (SD:302).

edlothia

flower

(verb) #edlothia- (i edlothia, in edlothiar) (to blossom);

edlothia

flower

(i edlothia, in edlothiar) (to blossom);

edlothiad

flowering

(blossoming), pl. edlothiaid if there is a pl.**

gwaloth

collection of flowers

(i ’waloth) (blossom), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth (i ’oloth) (blossom), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. (VT42:18). Specific flowers, see

iesta-

verb. to wish

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

loth

flower

loth, pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)

loth

flower

pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)

lotheg

single flower

lothod (”singulars” derived from the more collective term loth; it is unclear whether lotheg, lothod can themselves have ”plural” forms. If so it would be lethig, lethyd, for archaic löthig, löthyd.) (VT42:18, VT45:29) Another word for a single flower is elloth (pl. ellyth) (VT42:18). An alternative to loth is loss (construct los; pl. lyss), but the form loth seems to be more common (and loss also means ”fallen snow” and ”wilderness”).

tinúviel

nightingale

(”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i** dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i** thinúvil), coll. pl. tinúviellath** **(MR:373, WJ:62)