Adûnaic

nithil

noun. girl

A noun translated “girl” and fully declined as an example of a feminine Strong I noun (SD/430). It is also used as an example of feminine nouns that use the suffix -i in their objective inflection as opposed to the usual -u: nithli (SD/431). Though not explicitly stated, nithli is also an example of the variant objective-with-syncope syntax discussed on SD/435. Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (AAD/21) it may be related to the Elvish root √NETH “young”.

Adûnaic [SD/427; SD/431; SD/436] Group: Eldamo. Published by

Primitive elvish

wen(ed)

root. maiden, girl, virgin; woman

This and similar roots were connected to Elvish words for maidenhood for much of Tolkien’s life. The earliest form of this root was unglossed {ᴱ√WENE >>} ᴱ√GWENE in the Qenya Lexicon of the 1910s with derivatives like ᴱQ. ’wendi “maiden” and ᴱQ. ’wendele “maidenhood” (QL/103). In the contemporaneous Gnomish Lexicon the primitive form was given as {ᴱ✶gw̯ene >>} ᴱ✶gu̯eđe having derivatives like G. gwennin “girl” and {G. gwendi >>} G. gwethli “maiden, little girl” (GL/45).

In The Etymologies of the 1930s Tolkien gave the root as ᴹ√WEN “maiden” with extension ᴹ√WENED and derivatives like ᴹQ. venesse/N. gweneth “virginity” and ᴹQ. vende/N. gwenn “maiden” (Ety/WEN). In this entry Tolkien later wrote “transfer to GWEN”, indicating a relationship to ᴹ√GWEN, a root in The Etymologies with derivatives having to do with youth and freshness (Ety/GWEN). The root √WEN mostly retained the sense “maiden” in Tolkien’s later writings, though occasionally Tolkien said it was originally a more general feminine root before developing the more limit sense “young woman” (PE23/87; VT48/18).

The root √WEN(ED) appeared a number of times in Tolkien’s later writings, mostly as the basis for Q. wendë/S. gwen(d) “maiden” (PE17/191; VT47/17; VT48/18). The frequency with which Tolkien used Q. wendë over Q. vendë indicates the primitive root may have been strengthened to ✱√GWEN(ED), since w derived from primitive gw survived longer in Quenya than ancient primitive w; see the entry on Q. vendë for further discussion.

Primitive elvish [PE17/191; SA/wen; VT47/17; VT47/42; VT48/18] Group: Eldamo. Published by

nethē

noun. young woman, girl

Primitive elvish [VT47/26; VT47/33] Group: Eldamo. Published by

netthi

noun. girl approaching the adult, sister (diminutive)

Primitive elvish [VT47/14; VT47/16; VT47/33; VT47/39] Group: Eldamo. Published by

wendē

noun. maiden, young or small woman, girl

Primitive elvish [PE23/139; VT47/17; VT48/18] Group: Eldamo. Published by

wenki

noun. young or small woman, girl

wensi

noun. young or small woman, girl

nēthā

adjective. gay, lively, girlish

Primitive elvish [VT47/32] Group: Eldamo. Published by

ye(l)

root. daughter

The root √YEL was one of several competing Elvish roots for “daughter”. In The Etymologies of the 1930s ᴹ√YEL “daughter” was first used as the basis for ᴹQ. yelde/N. iell “daughter”, but it was deleted (Ety/YEL). N. iell was given a new derivation from ᴹ√SEL-D “child”, by analogy with N. ionn “son” (Ety/SEL-D), while a new Quenya word for “daughter” was introduced: ᴹQ. yende from a feminine variant ᴹ√yēn of ᴹ√YO(N) (Ety/YŌ). Note that ᴹ√SEL-D itself was initially glossed “daughter”, but was changed to “child” and given derivatives for all genders in Quenya: ᴹQ. selda [n.], ᴹQ. selde [f.], and ᴹQ. seldo [m.].

The picture in later writings is also rather muddled. In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien gave sel-de “daughter” (PE17/170), while S. sel(l) = “daughter” appeared in both the King’s Letter from the late 1940s (SD/129) as well as the Túrin Wrapper from the 1950s (VT50/5). The diminutive form for “daughter” appeared as Q. selyë in notes from the late 1960s (VT47/10). In several places Tolkien gave Q. Tindómerel “Daughter of Twilight” as the Quenya equivalent of S. Tinúviel, with the final element being derived from primitive ✶-sel(dĕ) > -rel (Ety/SEL-D; PE19/33, 73; VT47/37).

In this period, however, the more common suffix for “daughter” was Q. -iel as in Q. Elerondiel (S. Elrenniel) “✱Daughter of Elrond” as applied to Arwen (PE17/56) and Q. Uinéniel “Daughter of Uinen” (UT/182). Furthermore, in a list of masculine and feminine suffixes written around 1959, Tolkien gave (primitive?) yē, yel and (Quenya?) yelde for “daughter”, though in that note the feminine patronymic suffixes were revised from {-yel, iel, -yelde >>} -well-, -uell-, -wend-, -wel, and yen was given as another variant (PE17/190). In other notes from the late 1950s associated with “Changes affecting Silmarillion nomenclature”, Tolkien had feminine patronymic suffixes -en, -ien, but said that Quenya used -ielde, -iel (PE17/170).

Neo-Eldarin: All of the above indicates considerable vacillation between √SEL, √YEL, and √YEN for “daughter” words and suffixes in the 1930s to 1960s: of the three Tolkien seem to favor sel- for “daughter” words but -iel for “daughter” suffixes. For purposes of Neo-Eldarin, I would assume ᴹ√SEL(D) originally meant “child”, with √YEL an early variant meaning “daughter” under the influence of √YON “son”, especially used as a suffix. However, due to reverse influence Q. seldë and S. sell were early on used to mean “daughter”, with female child = “girl” words becoming Q. nettë and S. neth.

Primitive elvish [PE17/190] Group: Eldamo. Published by

nēthā

noun. sister

Primitive elvish [VT47/14] Group: Eldamo. Published by

khin

root. child

A root appearing in Notes on Names (NN) from 1957 with the gloss “child” (PE17/157), and again in the Quendi and Eldar essay of 1959-60 with the same gloss (WJ/403). It was the basis for the words Q. hína and S. hên “child”, which were probably inspired by the Adûnaic patronymic suffix -hin that Tolkien introduced in the 1940s as part of Êruhin “Child of God” (SD/358), originally an Adûnaic word but later on used in Sindarin (Let/345; MR/330). This root might be a later iteration of the early root ᴱ√HILI from the Qenya Lexicon of the 1910s whose derivatives had to do with children (QL/40). As evidence of this, the Adûnaic word was first given as Eruhil (SD/341).

Primitive elvish [PE17/157; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

khīnā

noun. child

Primitive elvish [WJ/403] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

nettë

girl, daughter

nettë (stem *netti-, given the primitive form listed in VT47:17) noun "girl, daughter" (but also "sister", see below), also used as a play-name of the "fourth finger" or "fourth toe" (VT47:10, VT48:6), in two-hand play also used for the numeral "nine" (nettë is conceived as being related to nertë, q.v.) Nettë is also defined as "sister" or "girl approaching the adult" (VT47:16, VT49:25), "girl/daughter" (VT47:15-16); it may be that "sister" was Tolkien's final decision on the meaning (VT48:4, 22) - The related word nésa seems like a less ambiguous translation of "sister".

wen

maid, girl

wen noun "maid, girl" (*wend-), in early "Qenya" also wendi (Tolkien's later Quenya form wendë occurs in MC:215 and in Etym, stems GWEN, WEN/WENED). (LT1:271, 273)

wendi

maid, girl

wendi noun "maid, girl" (LT1:271), "young or small woman, girl" (VT48:18); see wendë

seldë

noun. daughter, daughter; [ᴹQ.] child [f.], *girl

This seems to be the word that Tolkien favored for “daughter” in his later writings (PE17/170; VT47/10; PE19/73), though it had competition from other forms like Q. yeldë.

Conceptual Development: The earliest word resembling this form was ᴱQ. sui “daughter” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√SUẈU (QL/87), a word also mentioned in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/87). This became ᴱQ. silde “daughter” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135).

In The Etymologies of the 1930s, Tolkien experimented with several different forms. He had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL, but this entry was deleted (Ety/YEL). Tolkien also had a root ᴹ√SEL(D) “daughter” with a derivative ᴹQ. selde, but the meaning of this root was changed to “child”, and masculine and neuter forms ᴹQ. seldo and ᴹQ. selda were added to the entry (Ety/SEL-D). Finally, under the entry for ᴹ√ or YON “son”, Tolkien added a primitive feminine variant ᴹ✶yēn or yend “daughter”, producing ᴹQ. yende and (suffixal?) yen (Ety/YŌ).

These vacillations continued in later writings, where at one point Tolkien wrote “Q[uenya] Wanted: Son, Daughter” (PE17/170). In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien wrote Q. sel-de for “daughter”, but above it he wrote a variant form anel. In rough notes from around 1959 Tolkien explored a large number of masculine and feminine suffixes, and on the page he had yeldë “daughter”, though at the end of the sentence he wrote “also yen” (PE17/190). In notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, Tolkien wrote selyë as a diminutive/affectionate word for “daughter”, with seltil as a play name for the fourth finger representing a daughter (VT47/10, 27).

Also of note is Tolkien’s Quenya name for S. Tinúviel “Daughter of Twilight”, which he generally represented as something like Q. Tindómerel < ✶Tindōmiselde. Tolkien was fairly consistent in this Quenya form starting in the 1930s (Ety/SEL-D; PE19/33), with examples in the 1950s (PE19/73) and 1960s (VT47/37) as well. Indeed, in a couple cases he used this name to illustrate how medial s generally became z and eventually r in Quenya (PE19/33, 73), so it seems that for this name Tolkien consistently imagined the primitive form for “daughter” as ✶selde.

Neo-Quenya: I’d assume selde is the main word for “daughter” for purposes of Neo-Quenya, but I’d assume a variant form yeldë, especially since -iel was the most common suffix for “daughter of”. This variant probably arose very early under the influence of √YON “son”.

nésa

noun. sister

A word for “sister” coined by Tolkien in notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, based on the root √NETH of similar meaning (VT47/12, 14). It had a diminutive/affectionate variant nettë used as a play name for the fourth finger in several places in these notes (VT47/12; VT48/6), but I prefer to mainly use nettë for “(little) girl” in Neo-Quenya (VT47/10, 15, 33).

Conceptual Development: The Etymologies of the 1930s had ᴹQ. seler “sister” from the root ᴹ√THEL or THELES (Ety/THEL), and the Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. heresse “sister” from the early root ᴱ√HESE (QL/40). See those entries for discussion.

selda

child

selda adj.?noun? (meaning not clear, related to seldë "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter") and seldo "boy". Thus selda may be an adjective "childlike", since -a is a frequent adjectival ending. Alternatively, as suggested in VT46:13, selda may be a neuter noun "child", corresponding to masc. seldo "boy" and fem. seldë "girl" (before Tolkien changed the meaning of the latter to "child"). (SEL-D, cf. VT46:22-23)

wendë

maid

wendë noun "maid" (GWEN), wendë > vendë "maiden" (WEN/WENED, VT45:16, VT47:17). Sana wendë "that maiden" (PE16:96 cf. 90). According to VT47:17, this word for "maiden" is "applied to all stages up to the fully adult (until marriage)".Early "Qenya" also had wendi "maid, girl" (LT1:271); this may look like a plural form in Tolkiens later Quenya. On the other hand, VT48:18 lists a word wendi "young or small woman, girl". It is unclear whether this is Quenya or a Common Eldarin form, but probably the former: PE17:191 displays the word for "maiden" as wendē, so the Quenya stem form is probably *wende- rather than wendi*-, the stem-form that would result from Common Eldarin wendi). In his Quenya translation of the Sub Tuum Praesidium, Tolkien used Wendë/Vendë to translate "virgin" with reference to the Virgin Mary. Here the plural genitive Wenderon appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins"; we might have expected Wendion instead (VT44:18).If the pl. form of wendë is wender rather than wendi, as the gen.pl. wenderon suggests, this may be to avoid confusion with the sg. wendi** "girl".

nesya

adjective. gay, lively, girlish

A neologism coined by Luinyelle posted on 2024-01-31 in the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), an adjectival form of √NETH “(young) woman; lively, merry”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

-iel

daughter

-iel patronymic/matronymic ending -"daughter" (YEL, VT46:22-23) In the Etymologies, Tolkien struck out this ending and the corresponding independent word yeldë "daughter", changing them to -ien, yendë. However, the ending -iel later turns up in later forms: Uinéniel "Daughter of Uinen" in UT:182 and Elerondiel "daughter of Elrond" (Elerondo) in PE17:56. Hence it would seem that Tolkien changed his mind again and restored this ending, and perhaps the noun yeldë along with it. The form Elerondiel (from Elerondo) demonstrates that a final vowel is omitted before -iel.

-ien

daughter

-ien fem. ending in certain names like Yávien, Silmarien (q.v.) At one point -ien implied "daughter", see -iel above.

-wen

maiden

-wen "maiden" as suffix, a frequent ending in feminine names like Eärwen "Sea-maiden" (SA:wen). Early "Qenya" also has -wen, feminine patronymic "daughter of" (LT1:271, 273), but the patronymic ending seems to be -iel "-daughter" in Tolkien's later Quenya.

anel

daughter

anel noun "daughter" (PE17:170), possibly intended by Tolkien as a replacement for seldë (q.v.). Compare anon.

anel

noun. daughter

A transient word for “daughter” in Notes on Names (NN) from 1957, written of above the more common sel-de (PE17/170).

hína

child

hína noun "child", also hina used in the vocative to a (young) child (also hinya "my child", for hinanya) (WJ:403). Pl. híni (surprisingly not **hínar) in Híni Ilúvataro "Children of Ilúvatar" (Silmarillion Index); dative hínin in VT44:35. In compounds -hin pl. -híni (as in Eruhíni, "Children of Eru", SA:híni). According to one source, the word is hín(i) and solely plural (PE17:157), but this is obviously contradicted by some of the sources quoted above.

hína

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN (PE17/157; WJ/403), most notably an element in Eruhíni “Children of God”, a term for Elves and Men as the children of Eru. This word illustrates that hína has an abnormal plural form: híni rather than the expected ✱✱hínar. A variant hina with a short i was “only used in the vocative addressing a (young) child, especially in hinya (< hinanya) ‘my child’ (WJ/403)”.

Conceptual Development: The term Êruhîn “Children of God” first appeared as an Adûnaic word in the 1940s (SD/247-8, 358), later adapted as Quenya Eruhíni and Sindarin Eruchîn, which seems to be the source of Q. hína and S. hên “child”. At one point Tolkien coined masculine and feminine variants Q. hindo and Q. hindë, but they were deleted (PE17/157). Tolkien often used an alternate Quenya form sén (MR/423; UT/274; RGEO/66), perhaps out of a desire to have a Sindarin form Eruhîn that was closer to the original Adûnaic form. This variant continued to appear as late as 1969, where sén was written below Eruhíni as a variant form in Late Notes on Verbs (LVS: PE22/158).

Quenya [PE17/157; PE21/83; SA/híni; SI/Children of Ilúvatar; VT44/33; VT44/35; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

nésa

sister

nésa (Þ) noun "sister" (VT47:14); this form from a late source possibly replaces earlier seler and onórë, q.v.

onna

noun. child, child, *offspring; [ᴹQ.] creature

A word for “child” appearing in various late notes and phrases (NM/31; PM/391; VT49/42), derived from the root √NŌ/ONO “beget, be born” and once appearing in a variant form onwe (PE17/170). Giving its derivation, its actual meaning may be closer to “✱offspring”, as first suggested to me by Tamas Ferencz.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. onna was instead glossed “creature”, though it was still derived from the root ᴹ√ONO “beget” (Ety/ONO).

Quenya [PE17/170; PM/391; VT49/42] Group: Eldamo. Published by

onwë

child

onwë noun "child" (PE17:170)

onwë

noun. child

onórë

sister

onórë noun "sister" (of blood-kin) (THEL/THELES, NŌ; both of these entries in the Etymologies as reproduced in LR have the reading "onóne", but the "Old Noldorin" cognate wanúre listed in the entry THEL/THELES seems to indicate that the Quenya word should be onórë; the letters n and r are easily confused in Tolkien's handwriting. There is no clear evidence for a feminine ending - in Quenya, but - is relatively well attested; cf. for instance ontarë.) A later source gives the word for "sister" as nésa instead.

osellë

sister, [female] associate

osellë (þ) noun "sister, [female] associate" (THEL/THELES, WŌ). Cf. otorno.

seldo

child

seldo noun (meaning not quite clear, likely the masculine form of seldë "child", hence *"boy") (SEL-D, VT46:13, 22-23)

seldë

child

seldë noun "child" (meaning changed by Tolkien from "daughter"; in his later texts the Quenya word for "child" is rather hína, and the final status of seldë is uncertain. See also tindómerel.) (SEL-D, VT46:13, 22-23) In one late source, Tolkien reverts to the meaning "daughter", but this may have been replaced by anel, q.v.

seler

sister

seler (þ) (sell-, as in pl. selli) noun "sister" (THEL/THELES). In a later source, the word nésa (q.v.) appears instead, leaving the conceptual status of seler uncertain.

selyë

daughter

[selyë noun "daughter", used in children's play for "fourth finger" or "fourth toe" _(VT47:10, 15, VT48:4) _It is unclear whether it was the word selyë "daughter" itself that was rejected, or just its use as a play-name of a digit. Compare yeldë, yendë.]

sén

noun. child

vendë

maiden

vendë < wendë noun "maiden" (WEN/WENED, VT45:16), "virgin" (in Tolkien's translations of Catholic prayers where the reference is to Mary; see VT44:10, 18). The form Véndë in VT44:10 seems abnormal; normally Quenya does not have a long vowel in front of a consonant cluster.

vénëa

maidenly, virginal

*vénëa* adj. "maidenly, virginal" (VT44:10; the source has véne' alcarë "virginal glory", the first word possibly representing an adjective vénëa** the final vowel of which has been elided since the next word begins in the same vowel.)

wendë

noun. maiden

yeldë

daughter

yeldë noun "daughter" (YEL) This word was struck out in Etym, but it may have been restored together with the ending -iel, q.v.

yeldë

noun. daughter

A less common Quenya word for “daughter”, an analog of Q. yondo “son”.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL of the same meaning, but the meaning of the root was first changed to “friend”, and then the root was then deleted (Ety/YEL). Meanwhile, under the root ᴹ√ or YON, Tolkien introduced a feminine variant ᴹQ. yende “daughter” along with (suffixal?) yen, derived from primitive ᴹ√yēn or yend (Ety/YŌ). Previously this yende/yendi form was a feminine agent, but Tolkien rejected that meaning (EtyAC/ƷAN).

In between yelde >> yende for “daughter” in The Etymologies, Tolkien considered using the form ᴹQ. selde, and in later writings this seems to be his preferred Quenya word for “daughter”. However, yeldë “daughter” was mentioned again briefly in rough notes from around 1959 (PE17/190), and -iel remained Tolkien’s preferred suffix for “daughter of”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I recommend seldë as the more common word for “daughter”, but assume yeldë also exists as variant due to the influence of yondo “son”; see the entries on seldë and the root √YE(L) for further discussion.

yen

daughter

yen, yendë noun "daughter" (YŌ/YON). This word replaced another form, but this form may have been restored; see yeldë. In VT45:16, yendë is said to refer to a female "agent", a word changed by Tolkien from yendi, but Tolkien deleted all of this.

Sindarin 

nethig

noun. sister, girl (diminutive)

Sindarin [VT47/14; VT47/15; VT47/32; VT47/33; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

neth

noun. girl (in her teens, approaching the adult)

Sindarin [VT/47:14-16,33, VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

netheg

noun. girl (diminutive)

iell

girl

1) iell (-iel) (daughter, maid), pl. ill; 2) sell (i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath. 3) (girl in her teens, approaching the adult) neth (also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

neth

girl

(also used = ”sister”), pl. nith (VT47:14-16, 33; VT48:6). Notice the homophone neth ”young”. – The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

iell

girl

(-iel) (daughter, maid), pl. ill

sell

girl

(i hell) (daughter, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath.

gwend

noun. maiden, maiden, *young woman

A word for “maiden” or “✱young woman”, frequently appearing as suffixal -wen as an element in female names, derived from the root √WEN(ED) (PE17/191; Ety/WEN).

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s, the word G. gwin meant “woman, female” and G. {gwen >>} gwennin was “girl” (GL/45). The former was derived from the root ᴱ√giu̯i which had to do with pregnancy, but the latter was derived from {ᴱ√gw̯ene >>} ᴱ√gu̯eđe. In the contemporaneous Qenya Lexicon {ᴱ√WENE >>} ᴱ√GWENE was the basis of words like ᴱQ. ’wen(di) “maiden” (QL/103). In the Gnomish Lexicon Slips it seems G. gwin was also reassigned to the root ᴱ√(G)WENE [ᴱ√u̯enĭ-], derived from ᴱ✶u̯einā́, though possibly shifted or blended in meaning with an adjectival sense “womanly” (PE13/113).

In the Early Noldorin Grammar of the 1920s, Tolkien had ᴱN. uin “woman” (PE13/123), a form that also appeared with this gloss in contemporaneous Early Noldorin Word-lists as a replacement for deleted {gwind, gwinn} (PE13/146, 155). In The Etymologies of the 1930s, Tolkien had N. gwend, gwenn “maiden” under the root ᴹ√WEN(ED) which he said was “often found in feminine names” (Ety/WEN). He noted that “since the [suffixed names] show no -d even in archaic spelling, they probably contain a form wen-”. Tolkien seems to have stuck with these forms thereafter.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use this word for a young woman or adolescent girl, especially prior to marriage, but for female children I would use neth.

Sindarin [PE17/191; PE23/136; PE23/139] Group: Eldamo. Published by

nethel

noun. sister

A word for “sister” coined by Tolkien in notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, based on the root √NETH of similar meaning and replacing the archaic form of the word †nîth (VT47/12, 14). The diminutive/affectionate form nethig “[little] sister” was used as a play name for the fourth finger (VT48/6); Tolkien considered an alternate diminutive netheg (VT47/14, 32) and also considered giving this diminutive an alternate meaning “little girl” (VT47/15, 33); see S. neth for discussion.

Conceptual Development: The Etymologies of the 1930s had N. thêl “sister” from the root ᴹ√THEL or THELES (Ety/THEL), and the Gnomish Lexicon of the 1910s had G. hethir “sister” from the early root ᴱ√HESE [HEÞE] (GL/48; QL/40). See those entries for discussion.

gwendren

adjective. maidenly, girlish

A neologism coined by Paul Strack in 2018 specifically for Eldamo as an adjectival form of S. gwend “maiden”, serving as a replacement for G. gwenniniol of the same meaning (GL/45).

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

iell

daughter

1) iell (-iel) (girl, maid), pl. ill, 2) sell (i hell) (girl, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath**. **DAUGTHER OF TWILIGHT, see NIGHTINGALE

iell

daughter

(-iel) (girl, maid), pl. ill

iell

maid

1) iell (-iel) (girl, daughter), pl. ill, 2) sell (i hell) (daughter, girl), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath** **

iell

maid

(-iel) (girl, daughter), pl. ill

neth

sister

1) neth (also used = ”girl”). (VT47:14-16, 33; VT48:6), pl. nith. Notice the homophone neth ”young”. Also nîth (no distinct pl. form though the plural article with show pluarlity when the noun is definite: in nîth) (VT47:14). 2) gwathel (i **wathel), pl. gwethil (in gwethil). 3) muinthel (i vuinthel), pl. muinthil (i muinthil), more usual than the shorter form thêl (stem thele-), pl. theli. In “Noldorin”, the pl. was thelei** (LR:392 s.v. THEL).

sell

daughter

(i** hell) (girl, maid), pl. sill (i** sill), coll. pl. *sellath***. **

sell

maid

(i hell) (daughter, girl), pl. sill (i sill), coll. pl. *sellath*** **

wen

maiden

, see MAIDEN. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

gwen

noun. maiden

_n. _maiden. Q. wendē. >> gwend, gweneth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WEN-ED girl, virgin, maiden. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwend

noun. maiden

_n. _maiden. Q. wendē. >> gwen, gweneth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WEN-ED girl, virgin, maiden. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwenneth

noun. maiden

A longer variant of gwend “maiden” appearing in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/136). It might be confused with (or related to) gweneth “maidenhood”.

Sindarin [PE23/136] Group: Eldamo. Published by

hên

noun. child (mostly used as a prefix in patronymics or metronymics)

Sindarin [WJ/403] Group: SINDICT. Published by

hên

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN, more specifically from ✶khinā with short i which became e in Sindarin due to a-affection (WJ/403). It often appeared in its mutated plural form chîn in phrases like Narn i Chîn Húrin “Tale of the Children of Húrin” (WJ/160). This is pronounced with spirantal “ch” as in German Bach, not affricate “ch” as in English “church”.

Christopher Tolkien made the editorial decision to render this plural form as Hîn in The Silmarillion as published as well as in Unfinished Tales, where it “was improperly changed by me [Christopher Tolkien] to Narn i Hîn Húrin ... because I did not want Chîn to be pronounced like Modern English chin” (LR/322).

In the Quendi and Eldar (Q&E) essay of 1959-60, Tolkien said “S has hên, pl. hîn, mostly used as a prefix in patronymics or metronymics”, meaning this word was often used to mean “child of” in reference to one’s parents, for example Túrin hen Húrin or Túrin hen Morwen.

Sindarin [LR/322; MR/373; S/198; SA/híni; UT/057; UT/140; VT50/12; VT50/18; WJ/160; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

neth

noun. sister

Sindarin [VT/47:14-16,33, VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

nethig

noun. "litte sister"

First given in the manuscript as netheg in VT/47:14-15, but see especially VT/48:17 n. 13 for discussion

Sindarin [VT/47:14, VT/47:38-39, VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

nethig

noun. ring finger (Elvish play-name used by and taught to children)

First given in the manuscript as netheg in VT/47:14-15, but see especially VT/48:17 n. 13 for discussion

Sindarin [VT/47:14, VT/47:38-39, VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

nîth

noun. sister

Sindarin [VT/47:14] Group: SINDICT. Published by

nîth

noun. sister

sellath

noun. all the daughters

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

dess

young woman

dess (i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss). KINSWOMAN (also

dess

young woman

dess (i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss)

eruchen

children of the one

)

gwend

maiden

gwend (i **wend, construct gwen) (friendship), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath**. Note: a homophone means ”bond, friendship”.

gwend

maiden

(i ’wend, construct gwen) (friendship), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath. Note: a homophone means ”bond, friendship”.

hên

child

hên (i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). _(WJ:403) _CHILDREN OF THE ONE (Elves and Men as children of God) Eruchín** **(sg. *Eruchen)

hên

child

(i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). (WJ:403)

meren

gay

meren (lenited veren; pl. merin) (festive, joyous). Note: In the Etymologies, Tolkien changed the relevant root from _ to

meren

gay

(lenited veren; pl. merin) (festive, joyous). Note: In the Etymologies, Tolkien changed the relevant root from MER to MBER so that meren became beren, but names occurring in Tolkien’s narratives (Mereth Aderthad, Merethrond) were not changed, so this revision was never fully implemented. (If meren were to become beren, the related word mereth ”feast” would also become bereth.)

Noldorin 

iell

noun. girl, maid

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

sell

noun. girl, maid (child)

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

sell

noun. girl, maid

Noldorin [Ety/SEL-D] Group: Eldamo. Published by

iell

noun. daughter

Noldorin [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

dess

noun. young woman

An archaic word in The Etymologies of the 1930s for “young woman” derived from ON. ndissa under the root ᴹ√NDIS (Ety/NDIS), where the i became e via a-affection. Tolkien said of dess that it “does not [survive] except as contributing to sense ‘woman’: cf. bess properly ‘wife’” (EtyAC/NDIS). Hence this word was no longer used in modern language.

Noldorin [Ety/BES; Ety/NDIS; EtyAC/NDIS; EtyAC/NIS] Group: Eldamo. Published by

gwathel

noun. sister, associate

Noldorin [Ety/392] Group: SINDICT. Published by

gwend

noun. maiden

Noldorin [Ety/398, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

gwenn

noun. maiden

Noldorin [Ety/398, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

gwenn

noun. maiden

iell

noun. daughter

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

muinthel

noun. sister

Noldorin [Ety/392] muin+thêl. Group: SINDICT. Published by

muinthel

noun. sister

Noldorin [Ety/THEL] Group: Eldamo. Published by

sell

noun. daughter

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

thêl

noun. sister

Noldorin [Ety/392] Group: SINDICT. Published by

thêl

noun. sister

A word for “sister” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√THEL or THELES of the same meaning, with an irregular plural thelei (Ety/THEL). It had a more elaborate form muinthel, the equivalent of muindor “(dear) brother”, with an initial element muin “dear”.

Neo-Quenya: In notes from the late 1960s, Tolkien introduced a new word nethel for “sister” from the root √NETH (VT47/14). However, I think thêl and related words might be retained to mean a “metaphorical sister”, a close female associate who may or may not be related by blood, as with such words as gwathel “[sworn] sister, associate”. In this paradigm, I would assume muinthel still refers to a sister by blood, with an added connotation of strong affection. I think it’s best to assume the irregular Noldorin plural pattern was reformed to the normal Sindarin plural thîl.

Noldorin [Ety/THEL] Group: Eldamo. Published by

Telerin 

nétha

adjective. gay, lively, girlish

netticë

noun. sister (diminutive)

Telerin [VT47/14; VT47/15; VT47/32; VT47/33; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

nettë

noun. sister (diminutive)

Telerin [VT47/14; VT47/15; VT47/33; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

néþa

noun. sister


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Doriathrin

gwen

noun. girl

A noun for “girl” derived from primitive ᴹ✶wen- (Ety/WEN). Here the [[ilk|initial [w] became [gw]]].

Doriathrin [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

mella

noun. girl

A word for “girl” in the Qenya Lexicon of the 1910s derived from the early root ᴱ√MELE “love”, but Tolkien marked it with a “?” (QL/60). The same word did appear in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa, however (PME/60).

Early Quenya [PME/060; QL/060] Group: Eldamo. Published by

wen(di)

noun. maid, girl, maiden

Early Quenya [GL/45; LT1A/Ónen; LT1A/Urwen; LT1A/Wendelin; QL/060; QL/096; QL/103] Group: Eldamo. Published by

ar

noun. child

Early Quenya [PE13/160; PE16/135; PME/032; QL/032] Group: Eldamo. Published by

arne

noun. child

heresse

noun. sister

A word for “sister” in the Qenya Lexicon of the 1910s with numerous variants: heresse, hesta(noi)ni, and hestaqin, all based on the early root ᴱ√HESE that was the basis for “brother” and “sister” words (QL/40). Of these Tolkien said heresse was the “ordinary word”, and it also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/40).

Early Quenya [PME/040; QL/040] Group: Eldamo. Published by

hestani

noun. sister

Early Quenya [QL/040] Group: Eldamo. Published by

hestanoini

noun. sister

hestaqin

noun. sister

Early Quenya [QL/040] Group: Eldamo. Published by

hil(de)

noun. child

Early Quenya [GL/49; PME/040; QL/040] Group: Eldamo. Published by

silde

noun. daughter

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

sui

noun. daughter

Early Quenya [PME/087; QL/038; QL/087] Group: Eldamo. Published by

wende

noun. maiden

Early Quenya [MC/215; PE16/090; PE16/092] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

gwennin

noun. girl

gwenniniol

adjective. maiden(ly), girlish

A word in the Gnomish Lexicon of the 1910s appearing as {gwend(r)iol >>} gwenniniol “maiden (aj.), maidenly, girlish”, an adjectival form of {gwen >>} G. gwennin “girl” (GL/45).

tess(il)

noun. little flower; †maiden

A word in the Gnomish Lexicon of the 1910s with forms tess and tessil and glossed “little flower”, also with an archaic or poetic sense “†maiden” (GL/70). In its “flower” sense it may be related to G. teth “bud” appearing below it on the same page. In its “maiden” sense it may be related to ᴱQ. tessa “a maid, maiden” from the contemporaneous Qenya Lexicon (QL/91). It may also appear as a mutated element in the (deleted) phrase G. gontha li dessa “boy and girl” (GL/54).

Gnomish [GL/54; GL/70] Group: Eldamo. Published by

hethir

noun. sister

A word for “sister” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, a feminized form of G. heth “brother or sister, ✱sibling”, along with several (archaic) variant forms hethwin, hestril, and hethril (GL/48). It was ultimately derived from the early root ᴱ√HESE [HEÞE?] (QL/40).

pui

noun. child

A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “child” (GL/64), probably derived from the early root ᴱ√PU(HU) “generate” (QL/75).

sui

noun. daughter

suil

noun. daughter

Gnomish [GG/11; GL/36; GL/68; GL/73] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

véne

noun. girl

-iel

suffix. daughter

Qenya [EtyAC/ÑEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

-ien

suffix. daughter

aran

noun. child

This word first appeared as ᴱQ. ar (arn-) “child” in the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/32) and its stem form arn- appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/32). The word reappeared in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135), but in the Early Noldorin Dictionary the Qenya form was given as arne. In the Declension of Nouns from the early 1930s, the word appeared as ᴹQ. aran (arn-) “child” (PE21/19), but there is no sign of it from this point forward, probably displaced by Q. aran “king”.

seldo

noun. child, child [m.], *boy

A word for a (male) child in The Etymologies of the 1930s added to its entry when the meaning of the root ᴹ√SEL-D was changed from “daughter” to “child” (Ety/SEL-D). It was written above its feminine equivalent ᴹQ. selde and an apparently neuter form ᴹQ. selda was written to the right, making seldo likely the masculine form as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynne (EtyAC/SEL-D), hence = “✱boy”.

Qenya [Ety/SEL-D; EtyAC/SEL-D] Group: Eldamo. Published by

seler

noun. sister

A noun for “sister” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√THEL or THELES of the same meaning, with an irregular plural selli (Ety/THEL), where the stem form sell- is because the Quenya syncope caused the second e to be lost and then the ancient ls became ll.

Neo-Quenya: In notes from the late 1960s, Tolkien introduced a new word nésa for “sister” (VT47/14). However, I think seler might be retained to mean a “metaphorical” sister, a close female associate who may or may not be related by blood, as with such words as meletheldi “love-sister, ✱close female friend” or ᴹQ. oselle “sworn sister”. In this sense, nésa would be limited to biological relationships, but seler would refer to sisterly (or sister-like) affection.

yelde

noun. daughter

Qenya [Ety/YEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

yen(de)

noun. daughter

Qenya [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

wen-

noun. girl

Middle Primitive Elvish [Ety/WEN] Group: Eldamo. Published by

sel(d)

root. child, child; *daughter

A root in The Etymologies of the 1930s, initially glossed “daughter” but later “child” with derivatives ᴹQ. selde, ᴹQ. seldo, ᴹQ. selda = female, male and neuter “child” (Ety/SEL-D). In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien gave sel-de “daughter” (PE17/170), while S. sel(l) = “daughter” appeared in both the King’s Letter from the late 1940s (SD/129) as well as the Túrin Wrapper from the 1950s (VT50/5). The diminutive form for “daughter” appeared as Q. selyë in notes from the late 1960s (VT47/10).

Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Eldarin, I prefer √YEL for “daughter” as a variant of ᴹ√SEL(D) under the influence of √YON “son”, mostly so I can still use the 1930s “child” words for other genders, at least in the Quenya branch. I would still use Q. seldë and S. sell for “daughter”, however, with a bit of semantic drift, with “girl” words becoming Q. nettë and S. neth.

Middle Primitive Elvish [Ety/SEL-D; Ety/TIN; EtyAC/TIN; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

thel(es)

root. sister

Tolkien gave this root in The Etymologies of the 1930s as ᴹ√THEL and extended form ᴹ√THELES with the gloss “sister” and derivatives like ᴹQ. seler and N. thêl of the same meaning, both derived from the extended root as made clear by the Noldorin plural thelei < ON. thelehi (Ety/THEL). Hints of the roots continued use appear in the 1959 term Q. meletheldi “love-sisters” for close female friends (NM/20). In notes from the late 1960s, Tolkien gave Q. nésa and S. nethel as the words for “sister”, both from the root √NETH. Nevertheless, I think it is worth retaining ᴹ√THEL(ES) to represent more abstract notions of “sisterhood” for the purposes of Neo-Eldarin, for “metaphorical sister”s as opposed to Q. nésa/S. nethel for sisters by blood.

Middle Primitive Elvish [Ety/THEL; Ety/TOR; Ety/WŌ] Group: Eldamo. Published by

yel

root. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

yen

root. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

yend

noun. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

arn

noun. child, child, [G.] son

A word appearing as G. arn “son” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/20), also appearing with the same form and meaning in Gnomish Lexicon Slips modifying that document, but with a new plural form eirn (PE13/110). The word reappeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s but there its gloss was changed from “son” to “child” (PE13/137). In the Early Noldorin Dictionary of the 1920s its only gloss was “child” (PE13/160). There is no sign of this word thereafter.

Early Noldorin [PE13/137; PE13/160] Group: Eldamo. Published by

Solosimpi

ar

noun. child

Solosimpi [PE13/160] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

ndissa

noun. young woman

Old Noldorin [Ety/BES; Ety/NDIS; EtyAC/NDIS; EtyAC/NIS] Group: Eldamo. Published by

thele

noun. sister

Old Noldorin [Ety/THEL] Group: Eldamo. Published by

wende

noun. maiden

Old Noldorin [Ety/BAN] Group: Eldamo. Published by