Quenya 

sina

this

sina demonstrative "this" (following its noun in our sole example: vanda sina "this oath"). (CO, VT49:18; in the latter source, sina _is called an adjective). _This word would, like Sindarin hen, be derived from primitive ¤sĭnā (VT49:34). Cf. sin #1.

sina

adjective. this

Derivations

  • sĭnā “this” ✧ VT49/18

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
sĭnā > sina[sinā] > [sina]✧ VT49/18
Quenya [UT/305; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

sin

thus

sin (1) a word either meaning "thus" (adverb) or "this" (as an independent word in the sentence, not modifying another word like sina does). Attested in the sentence sin quentë Quendingoldo Elendilenna, either *"this Pengolodh said to Elendil" or "thus spoke Pengolodh to Elendil" (PM:401). Patrick Wynne argues that sin is an adverb "thus" derived from the stem si- "this (by me)" (VT49:18)

ista-

verb. to know

Derivations

  • IS “know” ✧ PE17/155; VT41/06; VT48/25

Element in

  • Q. iluisa “omniscient” ✧ VT39/20
  • ᴺQ. istalë “information”
  • ᴺQ. istanómë “school, academy”
  • Q. istan quetë “I can speak, I know how to speak” ✧ PE17/155; PE17/155
  • Q. Istar “Wizard, (lit.) One Who Knows”
  • Q. istima “wise (in sense knowing very much), knowledgeable, very well informed, learned”
  • Q. laista “ignorance, (lit.) not-knowing”
  • Q. lá istan “I suppose so, I don’t know” ✧ PE22/158
  • Q. sinwa “known, certain, ascertained” ✧ PE17/068
  • Q. sívë “knowing, knowledge”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ISI > istan[istan]✧ PE17/155
isi > istan[istan]✧ VT41/06
IS > is-ta[ista-]✧ VT48/25

Variations

  • ista ✧ PE17/052; PE22/164; VT49/16
  • istā ✧ PE22/148 (istā)
  • is-ta ✧ VT48/25
Quenya [PE17/052; PE17/068; PE17/077; PE17/155; PE22/148; PE22/156; PE22/157; PE22/158; PE22/159; PE22/164; VT39/20; VT41/06; VT48/25; VT49/16] Group: Eldamo. Published by

si

this

Derivations

  • SI “this, this, [ᴹ√] here, now”

Element in

Variations

  • si ✧ PE22/168

sië

thus

sië adv. "thus" (VT43:24, VT49:18)

sië

adverb. thus

Derivations

  • SI “this, this, [ᴹ√] here, now”

Element in

  • Q. násië “*amen, (lit.) may it be so”
  • Q. úsië “on the contrary” ✧ VT49/18

Variations

  • sie ✧ VT43/24; VT49/18
Quenya [VT43/24; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

sen

pronoun. this

Changes

  • sĭnsen ✧ PE17/044
  • th[en]hen ✧ VT50/18

Derivations

  • sĭnā “this” ✧ PE17/044; VT49/34

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
sĭna > sen[sinā] > [sina] > [sena] > [sen]✧ PE17/044

Variations

  • sĭn ✧ PE17/044 (sĭn)
  • then ✧ VT50/14
  • th[en] ✧ VT50/18 (th[en])
Sindarin [LotR/0305; PE17/044; VT49/34; VT50/14; VT50/18] Group: Eldamo. Published by

hen

pronoun. this

pl1. hin _ dem. pron. _this.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:44] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

sen

adjective. this

This demonstrative adjective is probably enclitic. We have suggested that this possibility could perhaps explain why the mutated form of tîw on the Doors of Durin is thiw instead of the expected thîw, see HL/69

Sindarin [i thiw hin LotR/II:IV] Group: SINDICT. Published by

sen

pronoun. this

pl1. sín {ī}_ dem. pron. _this.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:44] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

se

pronoun. this

Derivations

  • SI “this, this, [ᴹ√] here, now”
Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

sen

this

*sen, lenited hen. Only attested in lenited pl. form hin* (unlenited sin) ”these” in the Moria Gate inscription (i thiw hin**, ”these letters”).

sen

this

lenited hen. Only attested in lenited pl. form hin (unlenited ✱sin) ”these” in the Moria Gate inscription (i thiw hin, ”these letters”).

Primitive elvish

sĭnā

adjective. this

Derivatives

  • Q. sina “this” ✧ VT49/18
  • S. sen “this” ✧ PE17/044; VT49/34

Variations

  • sĭna ✧ PE17/044
Primitive elvish [PE17/044; VT49/18; VT49/34] Group: Eldamo. Published by

sin

root. this

ista-

verb. to know

Derivations

  • IS “know” ✧ PE22/129; PE22/134

Variations

  • ista ✧ PE22/129; PE22/134; PE22/135; PE22/158
  • is-ta ✧ PE22/134
Primitive elvish [PE22/129; PE22/130; PE22/134; PE22/135; PE22/158] Group: Eldamo. Published by

si

root. this, this, [ᴹ√] here, now

Tolkien used √SI as the basis for “near demonstratives” like “here” and “now” from very early in his writings on Elvish. The Qenya Lexicon of the 1910s had two competing roots ᴱ√HYA “this by us” with derivatives like ᴱQ. hyá “here by us” (QL/41) and ᴱ√KI “this by me” with derivative ᴱQ. tyá (< ᴱ✶kı̯-ā) “now” (QL/41, 49). Indications of the latter can be seen words in the contemporaneous Gnomish Lexicon such as G. {“now” >>} “here” and G. cîrin “present (place or time), modern” [gloss deleted] (GL/26). However, Tolkien also introduced a new root ᴱ√si(n) “this here by me” with derivatives like G. “here” and G. sith “hither” (GL/68). Revisions of Gnomish ci- word glosses indicate Tolkien was vacillating on which forms were temporal and which were spatial.

In The Etymologies Tolkien gave the root ᴹ√SI “this, here, now” with derivatives like ᴹQ. or sin “now” and ᴹQ. sinya/N. sein “new” (Ety/SI). The root √SI was mentioned a couple times in Tolkien’s later writings, usually glossed “this” (PE17/67; VT48/25; VT49/18) and in one place with the variant √SIN (PE17/67). This root was not entirely without competition in Tolkien’s later notes, however: in one place he gave primitive ✶khĭn- as the possible basis for Q. “here” and S. “now” in 1968 notes on demonstratives, though it appeared beside primitive ✶si- forms (VT49/34 note #21).

Derivatives

  • “this (by me), now or here” ✧ PE17/067
    • Q. “now” ✧ PE17/067; VT49/18
    • S. “here, in this place (of speaker)” ✧ PE17/067
  • Q. si “this”
  • Q. sië “thus”
  • Q. sin “*thus”
  • ᴺS. se “this”
  • ᴺS. sin “these”

Element in

  • kenásĭta “if it be so, may be, perhaps”
  • Q. sinomë “here, (lit.) in this place” ✧ PE17/067
  • ᴺS. “yet, hither(to), hereto”
  • S. sír “*today, this day”

Variations

  • SĬ/SĬN ✧ PE17/067; PE17/184
  • SI ✧ VT48/25
Primitive elvish [PE17/067; PE17/184; VT48/25] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

ista-

verb. to know

Cognates

  • N. ista- “to have knowledge, to have knowledge, [G.] know, be aware, perceive, feel” ✧ Ety/IS

Derivations

  • ᴹ✶ista- “to know”
    • ᴹ√IS “*know”
  • ᴹ√IS “*know” ✧ Ety/IS

Element in

  • ᴹQ. istalima “knowable, ascertainable”
  • ᴹQ. istare “knowledge”
  • ᴹQ. istima “having knowledge, wise, learned” ✧ Ety/IS

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√IS > ista-[ista-]✧ Ety/IS

Variations

  • ista ✧ PE22/104; PE22/107; PE22/115
  • ist(ă) ✧ PE22/114
Qenya [Ety/IS; PE22/104; PE22/106; PE22/107; PE22/108; PE22/109; PE22/111; PE22/112; PE22/114; PE22/115] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

ista-

verb. to know

Derivations

  • ᴹ√IS “*know”

Derivatives

  • ᴹQ. ista- “to know”
  • N. ista- “to have knowledge, to have knowledge, [G.] know, be aware, perceive, feel”

Variations

  • istă ✧ PE22/098
Middle Primitive Elvish [PE22/095; PE22/098] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

sitha

adjective. this

Derivations

  • ᴱ√SI(N) “this here by me” ✧ GL/68

Early Noldorin

gist-

verb. to know

Derivations

Early Noldorin [PE13/144] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

ŋolo

root. to know

Derivatives

  • ᴱ✶Ngol(o)dō-
    • Eq. Noldo “Gnome” ✧ PE13/145
    • Eq. noldare “mole” ✧ QL/067
    • En. Golodh “Gnome, Deep-elf” ✧ PE13/145
    • Et. goldo ✧ PE13/145
  • ᴱ✶ŋolđō
    • Eq. Noldo “Gnome” ✧ GL/41
    • Eq. noldare “mole” ✧ QL/067
    • G. Golda “Gnome, wise one” ✧ GL/41
  • ᴱ✶ŋōlo
    • G. Golda “Gnome, wise one” ✧ PE13/117; PE13/117
  • ᴱ✶ŋolta
    • G. Golda “Gnome, wise one” ✧ PE13/117
  • Eq. Noldo “Gnome” ✧ LT1A/Noldoli; QL/067
  • Eq. nóleme “deep lore, wisdom” ✧ LT1A/Noldoli; QL/067
  • G. Golda “Gnome, wise one” ✧ LT1A/Noldoli
  • G. golma “lore, wisdom, ancient lore”
  • En. gûl “wisdom”

Variations

  • NOL ✧ LT1A/Noldoli
  • ŇOL ✧ QL/067
  • ŇOLO ✧ QL/067
Early Primitive Elvish [LT1A/Noldoli; QL/067] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

ike

adjective. this

Derivations

  • ᴱ√I “here it is, root of relatives” ✧ QL/041

Element in

  • Eq. iki “look! (what I have)” ✧ QL/041

Elements

WordGloss
I“here it is, root of relatives”
KI“this by me”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√I > ike[iki] > [ike]✧ QL/041
Early Quenya [QL/041] Group: Eldamo. Published by

ista-

verb. to know

Cognates

  • G. ista- “to know, be aware, perceive, feel”

Derivations

  • ᴱ√ISI “*know” ✧ LT2A/Eldarissa; QL/043

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√ISI > ista[ista-]✧ LT2A/Eldarissa
ᴱ√ISI¹ > ista[ista-]✧ QL/043

Variations

  • ista ✧ LT2A/Eldarissa; PE16/133; QL/043
Early Quenya [LT2A/Eldarissa; PE14/086; PE15/32; PE16/133; QL/043; QL/085] Group: Eldamo. Published by

ni

adjective. this

qi

adjective. this

Element in

  • Eq. enqi “this (emphatic)” ✧ PE14/054
  • Eq. i·ner qi “this man; this man (we have at present, etc.)” ✧ PE14/054
  • Eq. qinqe “this” ✧ PE14/054
  • Eq. “*now” ✧ PE14/054
  • Eq. qinda “this” ✧ PE14/054

Variations

  • si- ✧ PE14/054
  • ni- ✧ PE14/054
Early Quenya [PE14/054; PE14/055] Group: Eldamo. Published by

qinda

adjective. this

Changes

  • qintaqinda ✧ PE14/055

Element in

Variations

  • qinta ✧ PE14/055 (qinta)
  • sinda ✧ PE16/146; PE16/146; PE16/146
Early Quenya [PE14/055; PE16/146] Group: Eldamo. Published by

qinqe

noun. this

Early Quenya [PE14/055] Group: Eldamo. Published by

si

adjective. this

táma

adjective. this

Derivations

  • ᴱ√TA “demonstrative” ✧ QL/087

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√TA > tāma[tāmā] > [tāma]✧ QL/087

Variations

  • tāma ✧ QL/087
Early Quenya [QL/087] Group: Eldamo. Published by