A variant name for the river Lhûn which Tolkien abandoned after he remembered that its other name appeared on the maps of The Lord of the Rings (VT48/23, 28). It is a combination of sîr “river” and luin “blue”.
Sindarin
si
adverb. now
sî
adverb. here
sîr
noun. river, stream
sîr luin
place name. Sîr Luin
sîr
stream
_ n. _stream. >> Nanduhirion
sîr
noun. river
sîr
adverb. now
sí
adverb. here
adv. here. Q. Sí now, here (usually 'now').
sí
adverb. here, in this place (of speaker)
sí
adverb. here
sîr angren
place name. *River of Iron
sîr ninglor
place name. Gladden River
Sindarin name of the Gladden River (UT/280), a combination of sîr “river” and ninglor “golden water-flower”, also seen in Loeg Ningloron “Gladden Fields, (lit.) Pools of the Golden Water-flowers” (S/295; SI/Gladden Fields, Loeg Ningloron).
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this river was first named as N. Palathrin “Gladden” (RS/432).
Sîr Ninglor
noun. gladden (water-gold) river
sîr (“river”), nîn (pl. of nen “water”) + glaur (“gold”); not clear why the second element of Ninglor is not lenited, David Salo states that gh before a nasal could probably revert back to g, before it became zero, TolkLang message 19.31.
hî
now
_adv. _now. Q. sí. thî/hî << hî. >> thî****
sír
adverb. today
si
now
si (lenited hi)
sî
adverb. yet, hither(to), hereto
si
now
(lenited hi)
sîr
river
1) (also = rill) sîr (i hîr, o sîr), in compounds sir- or -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”. 2) celon (i gelon, o chelon), pl. celyn (pl. i chelyn), 3) The word lind ”singer” may also be used of rivers (see . (WJ.309).
sîr
river
(i hîr, o sîr), in compounds sir- or -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”.
sîr
today
(adv.) sîr. Note: a homophone means ”river”.
sîr
rill
(i hîr, o sîr), in compounds -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”.
sîr
rill (river)
sîr (i hîr, o sîr), in compounds -hir or -hír; no distinct pl. form except with article (i sîr), coll. pl. siriath. Note: sîr is also the adverb ”today”.
sîr
today
. Note: a homophone means ”river”.
sí
here
sí
sí
here
sîdh
peace
sîdh (i hîdh), no distinct pl. form except with article (i sîdh) if there is any pl. form. 1) aeg (point, thorn). No distinct pl. form. (but aeglir can be used for a range of mountain peaks). Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing". 2) mîn (i vîn), no distinct pl. form except with article (i mîn), coll. pl. míniath. Note: homophones include the numeral ”one” and the adjective ”isolated, first, towering”. 3) egnas (sharp point; literally "thorn-point"), pl. egnais, coll. pl. egnassath.
sîdh
peace
(i hîdh), no distinct pl. form except with article (i sîdh) if there is any pl. form.
siniath
news
(tidings) (i siniath).
sirith
stream
(i hirith, o sirith) (flowing), no distinct pl. except with article (i sirith)
thî
now
_adv. _now. Q. sí. thî/hî << hî. >> hî****
gwain
new
1) #gwain (gwin-), lenited wain, pl. gwîn. Isolated from the month-name Narwain, ”new sun” (where #gwain appears in lenited form). The form gwîn ”young” listed in VT46:22 would have to be taken as a pl. form, if it is to be the cognate of Quenya vinya. 2) cîw (lenited gîw; no distinct pl. form) (fresh), 3) eden (begun again), pl. edin; 4) sain (sin-), lenited hain; pl. sîn;
sain
new
(sin-), lenited hain; pl. sîn
hí
adverb. now
celeth
stream
(noun) 1) celeth (i geleth, o cheleth), pl. celith (i chelith), 2) sirith (i hirith, o sirith) (flowing), no distinct pl. except with article (i sirith), 3) nên (water, lake, pool, waterland), construct nen, pl. nîn, 4) rant (watercourse, water-channel, lode, vein), pl. raint (idh raint), coll. pl. rannath.
lind
river
”singer” may also be used of rivers (see
nev
hither
(adj. pref.) nev- (near, on this side). Also used as a preposition nef ”on this side of”.
nev
hither
(near, on this side). Also used as a preposition nef ”on this side of”.
hi
adverb. now
_ adv. _now. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'.
aduial
noun. the evening, time of star-opening, "evendim"
cîr
adjective. renewed
cýr
adjective. renewed
duin
noun. (long and large) river (having strong current)
gwain
adjective. new
hin
adverb. now
sain
adjective. new
sí(r)
adverb. now
thî
adverb. now
îdh
noun. peace
peace, tranquillity
celeth
stream
(i geleth, o cheleth), pl. celith (i chelith)
celon
river
(i gelon, o chelon), pl. celyn (pl. i chelyn)
cîl
renewal
(i gîl; no distinct pl. form except with article: i chîl) (VT48:8)
cîr
renewed
clashes with the word for ”ship”.s
cîw
new
(lenited gîw; no distinct pl. form) (fresh)
cýron
new moon
(i gýron), pl. cýroen (i chýroen). Archaic ✱cýraun, spelt cýrawn in the source (VT48:7).
duin
river
(long, large river with strong current) duin (i dhuin), no distinct pl. form except with article (i nuin) (VT48:24)
duin
large river
(i dhuin), no distinct pl. form except with article (i nuin), coll. pl. duinath (Names:179, PM:54); compare the river-name Anduin, ”long river”.
dû
late evening
(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).
eden
new
(begun again), pl. edin
ethir
of a river
(estuary), no distinct pl. form, but coll. pl. ethiriath. Note: a homophone means "spy".
gwain
new
(gwin-), lenited ’wain, pl. gwîn. Isolated from the month-name Narwain, ”new sun” (where #gwain appears in lenited form). The form gwîn ”young” listed in VT46:22 would have to be taken as a pl. form, if it is to be the cognate of Quenya vinya.
nên
stream
(water, lake, pool, waterland), construct nen, pl. nîn
rant
stream
(watercourse, water-channel, lode, vein), pl. raint (idh raint), coll. pl. rannath.
sain
adjective. new
thinna
grow toward evening
(fade).
thîn
evening
†*thîn (no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. __ is not marked as containing a long vowel (“thin”).
thîn
evening
(no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. THIN is not marked as containing a long vowel (“thin”).
tinnu
starlit evening
(i** dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl. Verb
A common Sindarin word for “river” or “stream”, a relatively small river compared to S. duin. It is a derivative of √SIR “flow” (SA/sîr; Ety/SIR).
Conceptual Development: This word dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s where G. sîr “river” appeared (GL/67), a derivative of the early root ᴱ√SIŘI (or a variant of it) as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Sirion). ᴱN. sír “stream” appeared in Early Noldorin Word-lists from the 1920s, though in that instance it was changed to ᴱN. hír “lord” (PE13/147). N. sîr “river” appeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of ᴹ√SIR “flow” (Ety/SIR). It appeared several times in Tolkien’s later writings, variously glossed “river” (RC/384) or “stream” (PE17/37; RC/269), as well as being an element in many Sindarin and Noldorin river names.