sívë (2) noun "peace" (VT44:35)
Quenya
sívë
as
sívë
peace
sívë
knowing, knowledge
sívë (3) noun "knowing, knowledge" (PE17:68; probably never meant to coexist with #1 and #2 above, so istya may be preferred)
sívë
noun. peace
sívë
noun. knowing, knowledge
sívë
preposition. *as
ar mi cemen rainë i hínin
and on earth peace, good will toward men
The second line of Alcar mi Tarmenel na Erun, Tolkien’s translation of the Gloria in Excelsis Deo prayer. The first word is ar “and”, followed by mi cemen “on earth”, more literally “✱in earth”. The fourth word is rainë “peace, good will” followed by i hínin “toward men”, more literally “✱to the children”, with hínin being the dative plural of hína “child”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ar mi cemen rainë i hín(a)-i-n = “✱and in earth [be] peace the child-(plural)-to”
Conceptual Development: In version I, Tolkien used the assimilated locative of kemende “on earth” instead of mi cemen as in versions II-III. He also wrote an incomplete form r... for “peace” in version I before revising it to sívë. In version II, he first wrote sérë for “peace” before changing it to rainë, the form that was also used in version III.
For “towards men”, Tolkien wrote fírimonnar in version I, the allative plural of Fírimo “mortals”, literally “✱towards mortals”. This form also appeared in version II, but it was rejected, replaced first by híniryannar, the 3rd-sg-possessive (-rya “his”) allative (-nna “towards”) plural of hína = “✱towards his children”. This in turn was replaced by i hinin with a short i (probably a slip) in version II, which was corrected to the form i hínin in version III.
| I |II|III| |ar| |kemende|mi kemen|mi cemen| |{r... >>} síve|{sére >>} raine|raine| |fírimonnar|{fírimonnar >> híniryannar >>} i hinin|i hínin|
The development for the word for “peace” was the basis for Arden Smith’s suggestion that version I might follow version II-III (VT44/33). The form sérë was the earliest of these words for “peace”, appearing in The Etymologies from the 1930s as ᴹQ. sére “peace”. Taken together with the incomplete form r... in version I, a plausible development would be:
> {sére >>} raine (II-III) >> {r... >>} síve (I)
However, the development of the phrase “towards men” makes more sense if the order of development were the same as the order in the page:
> fírimonnar (I) >> {fírimonnar >> híniryannar >>} i hinin (II) >> i hínin (III)
For this reason, I assume (as did Arden Smith) that the order in the page matches the order of development.
cemendë tambe erumandë
on Earth as [it is] in Heaven
The fifth line of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the Lord’s Prayer. The first word cemendë “on Earth” is an assimilated locative form of cemen “earth”. The word tambë likely corresponds to “as”, while Erumandë “in Heaven” is an assimilated locative form of Eruman “Heaven”. The English words “it is” are not represented in the Quenya phrase.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> cemen-dë tambe Eruman-dë = “✱earth-on as [it is] Heaven-in”
Conceptual Development: In earlier versions of this phrase (I-V), Tolkien used menel for “Heaven”. Elsewhere, Tolkien said that menel referred to the dome of the sky or “the firmament”, and therefore was not proper for “Heaven” (MR/387, PE17/152), which is probably why he changed the word to Eruman in version VI of the prayer.
Tolkien experimented with various ways of comparing Earth to Heaven: ier ... ar tér (I), ier ... tier (IIa), ya(n) ... ar san (IIb) and san ... ya (III-IV), each probably meaning something like “as ... so ...”, as suggested by Wynne, Smith and Hostetter (VT43/16-7). In versions V and VI Tolkien switched to a single word “as”: sívë (V) and tambë (VI).
The English words “it is” are only expressed in version III-IV, with the Quenya verb na, appearing at the end of the phrase as is typical of declarative statements.
| | I |IIa|IIb|III|IV|V|VI| |{yé >> ye >>}|ier|ya(n)|san| | |menelle|menelze|menelde|cemende| |ar tér|tier|ar san|ya|sívë|tambe| |{kemenze >>}|cemenze|cemende|menelde|Erumande| | |na| |
ier
as
ier prep. "as" (VT43:16, probably rejected in favour of sívë, q.v.). In an abandoned version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used ier...ter for "as...so" (VT43:17).
tambë
so
tambë prep. (1) "so" or "as" (referring to something remote; contrast sívë). Sívë...tambë "as...so" (VT43:17).
ya
as
ya (2) or yan, prep. "as" (VT43:16, probably abandoned in favour of sívë)
ye
as
[ye (3), also yé, prep. "as" (VT43:16, struck out; in the text in question Tolkien finally settled on sívë, q.v.)]
-vë
as, like
-vë, (3) apparently an ending used to derive adverbs from adjectives (see andavë under anda and oiavë under oia). May be related to the preposition ve "as, like".
Este
noun. Peace
Peace, name of wife of Lórien
ier
preposition. *as
istea
adjective. knowing
rainë
peace
rainë noun "peace" (VT44:34-35)
san
so
san (2) adv. ephemeral word for "so" (ya(n)...san "as...so"; san na "thus be" = let it be so, "amen"); this form was apparently quickly abandoned by Tolkien (VT43:16, 24, VT49.18)
ta
so, like that, also
ta (2) adv. "so, like that, also", e.g. ta mára "so good" (VT49:12)
ter
so
ter (2), also tér, prep. (?) ephemeral word for "so" (see ier), abandoned by Tolkien in favour of tambë (VT43:17)
ve
as, like
ve (1) prep. "as, like" (Nam, RGEO:66, Markirya, MC:213, 214, VT27:20, 27, VT49:22); in Narqelion ve may mean either "in" or "as". Ve fírimor quetir *"as mortals say" (VT49:10), ve senwa (or senya) "as usual" (VT49:10). Followed by genitive, ve apparently expresses "after the manner of": ve quenderinwë coaron ("k") "after the manner of bodies of Elven-kind" (PE17:174). Tolkien variously derived Quenya ve from older wē, bē or vai(VT49:10, 32, PE17:189)
yan
adverb/conjunction. *as
@@@ possibly modal adverb
sívë (1) prep. "as", apparently ve of similar meaning with the prefix sí- "this, here, now"; sívë therefore makes a comparison with something close, whereas tambë (q.v.) refers to something remote. Sívë...tambë "as...so" (VT43:17). Elided sív' in VT43:12, since the next word begins in the vowel e-.