Sindarin 

thin

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thind, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thingol

masculine name. Greycloak, Greymantle

Lord of Doriath whose name was translated “Greymantle” (S/56) or “Greycloak” (WJ/410), a combination of thind “grey” (SA/thin(d)) and the lenited form of coll “cloak”.

Conceptual Development: In earliest Lost Tales, this name appeared variously as G. Tintoglin (LT1/131), G. Tinthellon or Tinto’ellon (LT2/50, 61) and G. Tinwelint, the last of these being his most common name in the early tales (LT1/115, LT2/50, GL/70). The name Thingol emerged in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/9) and was used thereafter. In Early Noldorin notes from this period, ᴱN. Thingol contained the word ᴱN. thing “prince” (PE13/154).

In The Etymologies from the 1930s, the name Thingol was designated Doriathrin [Ilkorin], and its second element was first Ilk. gôl “light” (Ety/KAL) and then Ilk. (n)gôl “wise” (Ety/THIN). In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, the later meaning of his name “Greycloak” emerged along with its Quenya equivalent Sindicollo (MR/217).

Sindarin [LBI/Elu; LotRI/Thingol; LT1I/Thingol; LT1I/Tinwelint; LT2I/Elu Thingol; MR/217; MRI/Thingol; PE17/072; PE17/112; PE21/85; PM/337; PMI/Sindikollo; PMI/Thingol; S/056; SA/thin(d); SI/Elwë; SI/Greymantle; SI/Sindar; SI/Singollo; SI/Thingol; UTI/Elu; UTI/Thingol; WJ/410; WJI/Elwë; WJI/Thingol] Group: Eldamo. Published by

thind

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey

_ adj. _grey. Obsolete except in names as Thingol. >> hithren

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] < _þindĭ_-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, thind, Thingol

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey, grey, [N.] pale

if from þindā, why no a-affection? @@@

Sindarin [PE17/072; PE17/112; PE17/140; PE17/141; SA/thin(d)] Group: Eldamo. Published by

thingódhel

proper name. *Grey Noldo

A proposed replacement for the name Pengolodh (WJ/419), apparently a combination of thind “grey” and Gódhel “Noldo”.

Sindarin [VT39/19; WJ/419; WJI/Thingódhel] Group: Eldamo. Published by

Thingol

noun. 'Grey-cloak'

prop. n. 'Grey-cloak'. Q. Sindacollo, Sindikollo. >> thin, thind, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:176] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey, pale

Sindarin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

thinn

adjective. grey

_adj. _grey. Q. sinde.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:141] < _thindi-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

Thingol

Thingol

His epessë (honorary name) was Thingol (thind "grey" and coll "mantle") which means "Greycloak". Quenya tradition names him Elwë and Singollo.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

tavn

noun. a thing made by handicraft

n. a thing made by handicraft. Q. taman.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:107] < *_taman-_ < TAM construct. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Thingol

Greycloak

His epessë (honorary name) was Thingol (thind "grey" and coll "mantle") which means "Greycloak".

Quenya tradition names him Elwë and Singollo.

Sindarin [Tolkien Gateway "Thingol"] Published by

thind

grey

(pale); no distinct pl. form.

mîn

noun. [thing] between; gap, space, barrier; anything intervening between two other things

eluchíl

masculine name. Thingol’s Heir, (lit.) Heir of Elu

Sobriquet of Dior, grandson of Elu Thingol, translated “Thingol’s Heir” (S/188) but more correctly “Heir of Elu”. His name is a combination of the name of his grandfather Elu and the lenited form chíl of hîl “heir” (SA/khil, PM/369).

Sindarin [PM/369; PMI/Eluchíl; S/188; SA/khil; SI/Dior; SI/Eluchíl; WJI/Eluchil] Group: Eldamo. Published by

bach

thing

(article for exchange, ware) (i mach, o mbach), pl. baich (i mbaich).

nad

thing

1) nad (pl. naid), 2) bach (article for exchange, ware) (i mach, o mbach), pl. baich (i mbaich).

nad

thing

(pl. naid)

mîr

treasure

mîr (i vîr, construct mir) (precious thing, jewel), no distinct pl. form except with article (i mîr), coll. pl. míriath.

mîr

treasure

(i vîr, construct mir) (precious thing, jewel), no distinct pl. form except with article (i mîr), coll. pl. míriath.

ann

noun. gift

Sindarin [PE17/090; PE22/163] Group: Eldamo. Published by

ann

noun. gift

n. gift.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:90] < _annā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

anw

noun. gift

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anw

noun. gift

caun

noun. prince, ruler

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] MS *kaun, Q. cáno. Group: SINDICT. Published by

caun

prince

pl1. cónin {ō} n. prince, chief, head.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

cund

noun. prince

Sindarin [Ety/366, VT/45:24, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

ernil

noun. prince

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308, UT/428, RGEO/75] Group: SINDICT. Published by

ernil

noun. prince

A noun for “prince” appearing in phrases like Ernil i Pheriannath “Prince of the Halflings” (LotR/768) and Dor-en-Ernil “Land of the Prince” (UT/245). Its initial element is likely a reduced form of aran “king, noble person”; compare to ar(a)- “noble” of similar origin. If so, the a became e due to i-affection. The final -il is harder to explain, because normally -il is a feminine suffix. Perhaps it is a reduction of hîl “heir”, so that the literal meaning is “✱king’s heir, royal heir”.

Conceptual Development: N. ernil also appeared in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/287).

Sindarin [Let/425; LotR/0768; LotR/0807; UT/245] Group: Eldamo. Published by

hithren

adjective. grey

_ adj. _grey. >> thind

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hithren

adjective. grey

Sindarin [PE17/140] Group: Eldamo. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424] Group: SINDICT. Published by

mellon

noun. friend

_ n. _friend. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. 

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < _melnā_ < MEL love. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mellon

noun. friend

Sindarin [AotM/062; Let/424; LotR/0305; LotR/0308; LotRI/Mellon; PE17/041; PE17/097; SA/mel; SD/129; VT44/26; WJ/412] Group: Eldamo. Published by

mith

adjective. (pale) grey

Sindarin [Ety/373, S/434, TC/187] Group: SINDICT. Published by

mith

grey

adj. grey, light grey. >> Mithrandir, mithril

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:47:60:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mithren

adjective. grey

Sindarin [UT/436] Group: SINDICT. Published by

mithren

adjective. grey

Sindarin [LotR/1064; PE17/140] Group: Eldamo. Published by

rhû

matter

n. matter. rhû << rhū. >> rhond, rhonn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:183] < _srōn _ < SRON < RON solid, tangible, firm. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rhû

noun. matter

The status of this word is uncertain. This word’s cognate Q. hrón was revised to orma (MR/218) (later >> erma). Its root may also have changed, SRON >> SRAW.

Sindarin [PE17/183] Group: Eldamo. Published by

ant

gift

ant, pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.

ant

gift

pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.

conin

prince

(i chonin), occurring in the Cormallen Praise, is translated "princes" (Conin en Annûn = "princes of the west", Letters:308), but it is unclear what the singular would be. (David Salo suggests caun, though this word has two different meanings already; see

cund

prince

(i gund, o chund, construct cun), pl. cynd (i chynd) (VT45:24).

curunír

man of craft

(i gurunír, o churunír) (wizard), no distinct pl. form except with article (i churunír), coll. pl. ?curuníriath

dŷr

successor

*dŷr (i dhŷr, o ndŷr), no distinct pl. form except with article (i ndŷr). Suggested Sindarin form of Doriathrin dior.

ernil

prince

1) ernil (no distinct pl. form), 2) †cund (i gund, o chund, construct cun), pl. cynd (i chynd) (VT45:24). 3) The plural form conin (i chonin), occurring in the Cormallen Praise, is translated "princes" (Conin en Annûn = "princes of the west", Letters:308), but it is unclear what the singular would be. (David Salo suggests caun, though this word has two different meanings already; see SHOUT, VALOUR)

ernil

prince

(no distinct pl. form)

maenas

craft

maenas (i vaenas) (handicraft, art), pl. maenais (i maenais), coll. pl. maenassath. Also curu (i guru, o churu) (cunning, cunning device, skill), pl. cyry (i chyry) (VT45:24);

maenas

craft

(i vaenas) (handicraft, art), pl. maenais (i maenais), coll. pl. maenassath. Also curu (i guru, o churu) (cunning, cunning device, skill), pl. cyry (i chyry) (VT45:24);

meldis

friend

(i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

mellon

friend

1) (masc.) mellon (i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath. 2) (fem.) meldis (i veldis), no distinct pl. form except with article (i meldis), coll. pl. meldissath.

mellon

friend

(i vellon) (lover), pl. mellyn (i mellyn), coll. pl. mellonnath. Also meldir (i veldir), no distinct pl. form except with article (i meldir). Also seron (i heron, o seron), pl. seryn (i seryn), coll. pl. seronnath.

mith

grey

(lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

mithren

grey

1) *mithren (lenited vithren, pl. mithrin). 2) thind (pale); no distinct pl. form. 3) (pale grey) mith (lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

mithren

grey

(lenited vithren, pl. mithrin).

soga

drink

(vb.) soga- (3rd person sg. sôg, pa.t. sunc or sogant; passive participle sogannen). Hence i hôg ”who drinks”, ?i sogar ”who drink”. The form ”asogant” in LR:388 s.v. _

soga

drink

(3rd person sg. sôg, pa.t. sunc or sogant; passive participle sogannen). Hence i hôg ”who drinks”, ?i sogar ”who drink”.  The form ”asogant” in LR:388 s.v. SUK is an error for sogant, VT46:16. The participle, listed in

sogannen

lr

.

Noldorin 

thind

adjective. grey, pale

Noldorin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

thinn

adjective. grey, pale

Noldorin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

nad

noun. thing

Noldorin [Ety/N²] Group: Eldamo. Published by

nad

noun. thing

Noldorin [Ety/374] Group: SINDICT. Published by

bach

noun. article (for exchange), ware, thing

Noldorin [Ety/MBAKH] Group: Eldamo. Published by

bach

noun. article (for exchange), ware, thing

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

elf

noun. friend

Noldorin [EtyAC/ÑEL] Group: Eldamo. Published by

ant

noun. gift

Noldorin [Ety/348] Group: SINDICT. Published by

ant

noun. gift

Noldorin [Ety/ANA¹; EtyAC/ANA¹] Group: Eldamo. Published by

cunn

noun. prince

Noldorin [Ety/366, VT/45:24, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

cunn

noun. prince

Noldorin [Ety/KUNDŪ; EtyAC/KUNDŪ] Group: Eldamo. Published by

curu

noun. craft, skill

Noldorin [Ety/366, X/W] Group: SINDICT. Published by

curw

noun. craft, skill

Noldorin [Ety/366, X/W] Group: SINDICT. Published by

ernil

noun. prince

maenas

noun. craft

Noldorin [Ety/371] Group: SINDICT. Published by

meldir

noun. friend

Noldorin [Ety/372] mell+dîr. Group: SINDICT. Published by

meldis

noun. friend

Noldorin [Ety/372] mell+dîs. Group: SINDICT. Published by

mellon

noun. friend

Noldorin [Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424] Group: SINDICT. Published by

mellon

noun. friend

Noldorin [Ety/MEL; EtyAC/MEL; RS/452; RSI/Mellyn; TI/181; TI/182] Group: Eldamo. Published by

mid

adjective. grey

mith

adjective. (pale) grey

Noldorin [Ety/373, S/434, TC/187] Group: SINDICT. Published by

mith

adjective. grey

Noldorin [Ety/MITH] Group: Eldamo. Published by

sog-

verb. to drink

Noldorin [Ety/388, VT/46:16] Group: SINDICT. Published by

thond

noun. friend

Noldorin [EtyAC/SON] Group: Eldamo. Published by

Primitive elvish

thini

adjective. grey

thindi

adjective. grey

Primitive elvish [PE17/140; PE17/141; PE21/81; WJ/384] Group: Eldamo. Published by

thindā

adjective. grey

Primitive elvish [PE17/072; PE17/141; PE21/81] Group: Eldamo. Published by

năta

noun. thing

Primitive elvish [VT49/30] Group: Eldamo. Published by

annā

noun. gift

Primitive elvish [PE17/090; SA/anna] Group: Eldamo. Published by

yul

root. drink

A root meaning “drink” in Tolkien’s later writings, most notably the basis for Q. yulda “draught” and Q. yulma “cup” from the Q. Namárië poem (LotR/377). It seems likely the root was coined in association with this poem, though there are no signs of any yul- forms in its earliest drafts from the 1940s (TI/284). The root √YUL (or √JULU) was mentioned a number of times in Tolkien’s later writings in the 1950s and 60s (PE17/63, 180; PE22/155; WJ/416), but there is no sign of it before then. In earlier writings Tolkien generally used √SOK or √SUK for “drink”, and the root √SOK appeared as late as the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (VT39/11), an essay that also referenced √YUL (WJ/416). Thus it isn’t clear whether √SOK was supplanted by √YUL, or if the two roots coexisted.

Primitive elvish [PE17/063; PE17/180; PE17/191; PE22/155; WJ/416] Group: Eldamo. Published by

mith

root. grey

Tolkien introduced the root ᴹ√MITH in The Etymologies of the 1930s as a blending of ᴹ√MIS “✱wet” and ᴹ√KHITH “mist, fog”, with the derivative N. mith “white fog, wet mist” as in N. Mithrim “✱Mist Lake” (Ety/MITH, RINGI; EtyAC/MITH). As a later addition to this entry Tolkien wrote the adjective N. mith “grey”, and that was the more common use of this word in Tolkien’s later writings. In a 1955 letter to David Masson Tolkien specified that “usage suggests that MIÞ- is paler and whiter, a luminous grey” (PE17/72).

Primitive elvish [PE17/072] Group: Eldamo. Published by

stin

root. grey

Primitive elvish [PE17/184; PE17/186] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

nat

noun. thing

A Quenya noun for “thing” derived from the root √ “be, exist” (VT49/30, Ety/N²), so perhaps prehistorically simply “a thing that exists”. Its plural form nati is indirectly attested in the plural únati of its (strong) negation únat “a thing impossible to be or to be done” (VT39/26).

Conceptual Development: This word is well established in Tolkien’s writings, appearing all the way back in the Qenya Lexicon from the 1910s (QL/64). In its earliest iteration, its stem form was natt- and its plural was natsi, where [[eq|[ti] became [tsi]]] as was the usual pattern in Early Qenya. The word reappear in texts and notes from the 1920s (PE14/43, 72; PE15/32, 68, 78). In one early dictionary entry glossed more generally as “affair, matter, thing”, but this entry was deleted (PE15/68); in other early writings the word for “affair” was given as ᴱQ. natto (QL/64). The word reappeared in The Etymologies from the 1930s with a simplified stem form nat- given its Noldorin equivalent N. nad (Ety/N²). The word appeared again in the late 1960s in notes associated with Q. ná- “to be”, where it was given the primitive form ✶năta (VT49/30).

engwë

thing

engwë noun "thing" (VT39:7, VT49:28). Extrapolation may also point to *engwë as an emphatic dual inclusive pronoun "we" (thou and I), corresponding to the ending -ngwë.

nat

thing

nat noun "thing" (NĀ2); compare únat. VT49:30 lists "năta, nat", but it is unclear whether năta is here a Quenya word or an etymological form underlying Quenya nat.

engwë

noun. thing

harma

treasure, a treasured thing

harma (1) noun "treasure, a treasured thing" (3AR), also name of tengwa #11, later (MET) called aha (Appendix E).

ma

something, a thing

ma, (1) neuter personal pronoun "something, a thing" (VT42:34). It may occur (with the meaning "thing") in the ejaculation yé mána (ma) = "what a blessing" or "what a good thing!"" (VT49:41) (2) Ma has also been theorized to be a particle used to turn declarative statements into yes/no questions.

taman

thing made by handicraft

taman noun "a thing made by handicraft" (PE17:107)

tanwë

craft, thing made, device, construction

tanwë noun "craft, thing made, device, construction" (TAN)

yulda

noun. drink, draught, thing drunk; cup

A noun for “draught” appearing in the Namárië poem from The Lord of the Rings (LotR/377). In various commentaries on the poem Tolkien clarified that the meaning of the word was “something drunk, a drink, a draught” (PE17/63), “a thing drunk, draught” (PE17/135), or “a draught, the amount drunk” (PE17/68). In one place Tolkien said it could mean “a cup” as in “a cup of miruvore” (PE17/64), though most likely this refers to the contents of the cup rather than the cup itself.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use this word primarily in the sense of “a drink, a draught” = “the thing or amount drunk”, as opposed to [ᴹQ.] suhto for “a draught” = “a single act of drinking” (Ety/SUK).

Quenya [LotR/0377; PE17/051; PE17/063; PE17/064; PE17/068; PE17/135; RGEO/58] Group: Eldamo. Published by

únat

thing impossible to be or to be done

únat noun "a thing impossible to be or to be done" (VT39:26) Cf. ú- and nat.

taman

noun. thing made by handicraft

Quenya [PE17/107; PE17/108] Group: Eldamo. Published by

únat

noun. thing impossible to be or to be done

aura

noun. possession, thing owned

harma

noun. treasure, treasure, [ᴹQ.] treasured thing

langa

noun. thing that crosses, ferry, ford, crossway, bridge, cross-bar

ma

something, a thing

Quenya [PE 22:154] Group: Mellonath Daeron. Published by

maina

noun. thing of excellence, treasure

macca

noun. article (for exchange), ware, thing

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

natto

noun. affair, *matter, thing

singollo

masculine name. Grey-cloak, Greymantle

The usual Quenya form of the name S. Thingol (S/53). This name is a combination of sinda (or sindë) “grey” and collo “cloak” (SA/thind(d)). It also appeared in the longer forms Sindicollo and Sindacollo.

Conceptual Development: The first Qenya name for this character in the earliest Lost Tales was ᴱQ. Linwe Tinto, but this was soon revised to ᴱQ. Tinwe Linto, the form most frequently used at this early stage (LT1/106, 130). Later in the Lost Tales Tolkien briefly used ᴱQ. Tinto Ellu, then reverted back to Tinwe Linto before introducing the name ᴱQ. Singoldo (LT2/50-1). The last of these names is quite close to the final form of his Quenya name. Note that Sol. Ellu appeared elsewhere as a Solosimpi name (LT1/155), and was the precursor to Q. Elwë. The meaning of these early Qenya names is unclear, though in an early Noldorin word list, its cognate ᴱN. Thingol is said to derive from ᴱN. thing “prince” (PE13/154).

In Silmarillion drafts and notes from the early 1930s, Tolkien used ᴹQ. Sindingul >> ᴹQ. Tindingol for his Quenya name (SM/264, 270; LR/112). In the mid-30s, he changed it to ᴹQ. Sindo “the Grey” (LR/119, 215), which is the form appearing in The Etymologies (Ety/THIN). The final form Q. Singollo emerged in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (MR/82).

Quenya [LBI/Elu; LRI/Singollo; LT2I/Elwë Singollo; LT2I/Singoldo; MR/082; MR/088; MRI/Singollo; PE21/85; S/053; SA/thin(d); SI/Elwë; SI/Sindar; SI/Singollo; SI/Thingol; UTI/Elu; UTI/Thingol; WJI/Elwë; WJI/Singollo] Group: Eldamo. Published by

-ndil

friend

-ndil (also -dil) ending occurring in many names, like Amandil, Eärendil; it implies devotion or disinterested love and may be translated "friend" (SA:(noun)dil); this ending is "describing the attitude of one to a person, thing, course or occupation to which one is devoted for its own sake" (Letters:386). Compare -ndur. It is unclear whether the names derived with the ending -ndil are necessarily masculine, though we have no certain example of a woman's name in -ndil; the name Vardilmë (q.v.) may suggest that the corresponding feminine ending is -(n)dilmë.

anna

gift

anna noun "gift" (ANA1, SA), "a thing handed, brought or sent to a person" (PE17:125), also name of tengwa #23 (Appendix E); pl. annar "gifts" in Fíriel's Song. Masc. name Annatar "Lord of Gifts, *Gift-lord", name assumed by Sauron when he tried to seduce the Eldar in the Second Age (SA:tar). Eruanna noun "God-gift", gift of God, i.e. "grace" (VT43:38)

sindacollo

masculine name. Grey-cloak, Greymantle

The Quenya equivalent of the Sindarin name S. Thingol, more frequently appearing in its shorter form Singollo. This name is a compound of sinda “grey” (SA/thin(d), PE17/72) and collo “cloak” (SA/thin(d)).

Conceptual Development: Tolkien vacillated between this name and the form Sindicollo (MR/217; NM/239; PM/337; WJ/410) for the full Quenya name of Thingol. This probably reflected uncertainty over the proper form of the Quenya adjective for “gray”: sindë (sindi-) versus sinda. Chistopher Tolkien used the form Sindacollo in The Silmarillion index and appendix. Most of the time, though, Tolkien used Singollo instead of either of the longer forms.

Quenya [PE17/072; SA/thin(d); SI/Greymantle; SI/Sindar; SI/Thingol] Group: Eldamo. Published by

sinda

grey

sinda (þ) adj. "grey" (PE17:72); nominal pl. Sindar used = "Grey-elves", lit. *"Grey ones"; see WJ:375. Gen. pl. Sindaron in WJ:369. With general meaning "grey" also in Sindacollo > Singollo "Grey-cloak, Thingol" (SA:thin(d), PE17:72; see also sindë, Sindicollo);†sindanórië "grey land", ablative sindanóriello "from/out of a grey country" (Nam); the reference is to a "mythical region of shadows lying at outer feet of the Mountains of Valinor" (PE17:72). However, other sources give sindë (q.v.) as the Quenya word for "grey"; perhaps sinda came to mean primarily "Grey-elf" as a noun. Derived adjective Sindarin "Grey-elven", normally used as a noun to refer to the Grey-elven language. (Appendix F)

sindicollo

masculine name. Grey-cloak

Quenya [MR/217; MR/385; MRI/Singollo; NM/239; NM/240; PM/337; PMI/Sindikollo; PMI/Thingol; WJ/410; WJI/Sindikollo] Group: Eldamo. Published by

-ndur

friend

-ndur (also -dur), ending in some names, like Eärendur; as noted by Christopher Tolkien in the Silmarillion Appendix it has much the same meaning as -ndil "friend"; yet -ndur properly means "servant of" (SA:(noun)dil), "as one serves a legitimate master: cf. Q. arandil king's friend, royalist, beside arandur 'king's servant, minister'. But these often coincide: e.g. Sam's relation to Frodo can be viewed either as in status -ndur, in spirit -ndil." (Letters:286)

-ser

friend

-ser noun "friend" (SER)

anna, anwa

noun. gift

Quenya [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anwa

noun. gift

condo

prince, leader; lord

condo ("k")noun "prince, leader; lord" (PE17:113,117); possibly replaces cundu, q.v.

cundu

prince

cundu ("k")noun "prince" (KUNDŪ; the "†_" indicating that this word is poetic or archaic was omitted in the Etymologies as printed in LR; see VT45:24)._ Cf. condo.

curwë

craft

curwë ("k")noun "craft" (KUR), "skill of the hand" (VT41:10), Curwë ("K") "technical skill and invention" (PM:360 cf. 344)

harwë

treasure, treasury

harwë (2) noun "treasure, treasury" (3AR)(For clarity, harma may be used for "treasure")

heldo

friend

[heldo, also helmo, fem. heldë, noun "friend" (VT46:3)]

hiswa

grey

hiswa (þ) adj. "grey" (KHIS/KHITH, Narqelion)

meldo

friend, lover

meldo noun "friend, lover". _(VT45:34, quoting a deleted entry in the Etymologies, but cf. the pl. #_meldor in Eldameldor "Elf-lovers", WJ:412) **Meldonya *"my friend" (VT49:38, 40). It may be that meldo is the distinctly masculine form, corresponding to feminine #meldë** (q.v.)

meldë

friend

#meldë noun "friend", feminine (meldenya "my friend" in the Elaine inscription [VT49:40], Tolkien referring to Elaine Griffiths). Compare meldo.

mista

grey

mista adj. "grey"; see lassemista

mista

adjective. grey

málo

noun. friend

friend, comrade

Quenya [PE 18:46 PE 18:96] Group: Mellonath Daeron. Published by

málo

friend

málo noun "friend" (MEL, VT49:22)

mísë

grey

mísë (þ, cf. Sindarin mith-) adj. "grey" (used as noun of grey clothes in the phrase mi mísë of someone clad "in grey"). The underlying stem refers a paler or whiter "grey" than sinda, making mísë "a luminous grey" (PE17:71-72)

nildo

friend

nildo noun "friend" (apparently masc.; contrast nildë) (NIL/NDIL)

nildë

friend

nildë noun "friend" (fem.) (NIL/NDIL)

nilmo

friend

nilmo noun "friend" (apparently masc.) (NIL/NDIL)

nir-

press, thrust, force (in a given direction)

nir- vb. "press, thrust, force (in a given direction)" ("Though applicable to the pressure of a person on others, by mind and 'will' as well as by physical strength, [this verb] could also be used of physical pressures exerted by inanimates.") Given as a 1st person aorist nirin (VT41:17). Pa.t. probably *nindë since the R of nir- was originally D (the base is given as NID; compare rer- pa.t. rendë from RED concerning the past tense)

nir-

verb. press, thrust, force

Quenya [PE 22:165] Group: Mellonath Daeron. Published by

sermo

friend

sermo noun "friend" (evidently masc., since sermë is stated to be fem.) (SER)

sermë

friend

sermë noun "friend" (fem.) (SER)

seron

friend

seron noun "friend" (SER)

sinda

adjective. grey

The best known Quenya word for “grey” and an element in a number of names. It is also used as a noun Sinda “Grey Elf”. Tolkien sometimes used a variant form sindë for “grey” (WJ/384; PE17/141; Ety/THIN); see that entry for details.

Quenya [PE17/072; PE17/117; PE21/77; SA/thin(d)] Group: Eldamo. Published by

sindë

grey, pale or silvery grey

sindë (þ) adj. "grey, pale or silvery grey" (the Vanyarin dialect preserves the older form þindë) (WJ:384, THIN; in SA:thin(d) the form given is sinda, cf. also sindanóriello "from a grey country" in Namárië. Sindë and sinda_ are apparently variants of the same word.) _Stem sindi-, given the primitive form ¤thindi; cf. Sindicollo (q.v.)

sondo

friend

[sondo noun "friend" (VT46:15)]

yulma

cup

yulma (1) noun "cup" (Nam, RGEO:67), "drinking-vessel" (WJ:416, PE17:180). The plural form yulmar is attested (VT48:11). Yulmaya ("k") colloquial Quenya for "his cup" (the formally correct form being *yulmarya) (VT49:17)

Adûnaic

Reconstructed

noun. gift

An element in the name Yôzâyan “Land of Gift” (UT/184, SD/241). The final element of this name is zâyan “land”, so its initial element most likely means “gift”, as suggested by several authors (AAD/24, AL/Adûnaic, EotAL/YAW), though Andreas Moehn points out this word could have the form yôz instead (EotAL/YAW).


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Noldorin

thing

noun. prince

Early Noldorin [PE13/154] Group: Eldamo. Published by

thingol

masculine name. Thingol

Early Noldorin [PE13/154] Group: Eldamo. Published by

nad

noun. thing

Early Noldorin [PE13/150] Group: Eldamo. Published by

naud

noun. treasure

Early Noldorin [PE13/150] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

ting

root. ting (onomatopoeic)

An onomatopoeic root with variants ᴹ√TING and ᴹ√TANG appearing in The Etymologies of the 1930s with derivatives ᴹQ. tinge or tango “twang”, ᴹQ. tinga- “to twang”, and N. tang “bowstring” (Ety/TING). The entry had a reference to a deleted variant ᴹ√THING (EtyAC/TING) and another variant ᴹ√TUNG was listed in the entry ᴹ√DING (EtyAC/DING). In the Quenya Verbal System of the 1940s Tolkien gave the root ᴹ√TAÑ as the basis for the verb ᴹQ. tanga- “twang”, which is probably another instance of this root (PE22/103).

Middle Primitive Elvish [Ety/DING; Ety/TING; EtyAC/DING; EtyAC/TING; PE22/103] Group: Eldamo. Published by

mbakhā

noun. article (for exchange), ware, thing

Middle Primitive Elvish [Ety/MBAKH] Group: Eldamo. Published by

takmā

noun. thing for fixing

Middle Primitive Elvish [Ety/TAK] Group: Eldamo. Published by

kwa

root. something

Middle Primitive Elvish [EtyAC/KWA] Group: Eldamo. Published by

krab

root. press

A root in The Etymologies of the 1930s glossed “press” used as the basis for the [Noldorin] word for cram (Ety/KRAB). Later Tolkien decided this was a word in the language of the men of Dale; see Wes. cram for discussion.

Middle Primitive Elvish [Ety/KRAB] Group: Eldamo. Published by

kundu

root. prince

Middle Primitive Elvish [Ety/KUNDŪ; Ety/PHÉLEG; EtyAC/KUNDŪ] Group: Eldamo. Published by

kur

root. craft

Middle Primitive Elvish [Ety/KUR; Ety/PHIN] Group: Eldamo. Published by

mālō

noun. friend

Middle Primitive Elvish [Ety/MEL] Group: Eldamo. Published by

sok

root. drink

Middle Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

sug

root. drink

Middle Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

tang

root. ting (onomatopoeic)

Middle Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

tung

root. ting (onomatopoeic)

Middle Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

yel

root. friend

A new gloss for the root ᴹ√YEL “daughter”, with a new set of derivatives like ᴹQ. -iel “-friend” and ᴹQ. yelda “friendly” (Ety/YEL), but it was rejected in turn and probably replaced by ᴹ√MEL.

Middle Primitive Elvish [Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

thingol

masculine name. *Grey-wise

Doriathrin [Ety/KAL; Ety/THIN; LBI/Thingol; LBI/Tinwelint; LR/215; LRI/Thingol; LT2/051; LT2I/Thingol; LT2I/Tinwelint; PE21/60; PE22/041; RSI/Thingol; SMI/Thingol; TII/Thingol; WRI/Thingol] Group: Eldamo. Published by

thind

adjective. grey

An adjective for “grey” derived from primitive ᴹ✶thindi (Ety/THIN) because primitive final vowels vanished in Ilkorin.

Doriathrin [Ety/THIN] Group: Eldamo. Published by

dior

masculine name. Successor

Doriathrin [Ety/NDEW; LRI/Dior; SMI/Dior; TII/Dior; WRI/Dior] Group: Eldamo. Published by

hedhu

adjective. grey

A Doriathrin adjective for “grey” written heðu in The Etymologies, and derived from the primitive form ᴹ✶khithwa [kʰitʰwa] (Ety/KHIS). This word illustrates several interesting phonetic changes in Ilkorin.

  • The [[ilk|[i] became [e] before the final [a]]].

  • Both the aspirates became voiceless spirants: [kʰ-] > [x-] and [-tʰ-] > [-θ-].

  • Later the [[ilk|initial [x-] became [h-]]].

  • Meanwhile the [[ilk|medial [-θ-] voiced to [-ð-]]] (“dh”).

  • The [[ilk|primitive final [a] was lost]].

  • Afterwards, the resulting [[ilk|final [w] became [u]]].

In most other Doriathrin words, a [[ilk|final [u] from [w] further developed into [o]]]; it is unclear why this change did not occur here.

Doriathrin [Ety/KHIS; EtyAC/KHIS] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

nat

noun. thing

Early Quenya [PE14/043; PE14/072; PE15/32; PE15/68; PE15/78; QL/064] Group: Eldamo. Published by

neta

noun. thing

natto

noun. thing, affair

Early Quenya [PE15/68; QL/064] Group: Eldamo. Published by

vil(de)

noun. matter, business, affair, thing

Early Quenya [QL/102] Group: Eldamo. Published by

lama rausima

things preyed on, game, vermin

Early Quenya [QL/079] Group: Eldamo. Published by

an

noun. gift

Early Quenya [GL/62; QL/031] Group: Eldamo. Published by

turanion

noun. prince

turillo

noun. prince

Early Quenya [PME/096; QL/096] Group: Eldamo. Published by

túrion

noun. prince

vardo

noun. prince

Early Quenya [LT2A/Tevildo] Group: Eldamo. Published by

áno

noun. gift

Qenya 

nat

noun. thing

sanguma

noun. press, *thing that presses

tanwe

noun. craft, thing made, device, construction

@@@ could still have developed from √TAM because [[aq|[mw] became [nw]]]

tindingol

masculine name. *Grey-wise

An earlier name for Q. Singollo (LR/119), first appearing as Sindingul (SM/270), so perhaps a combination of a variant form of sinde “grey” and the root ÑGOL “wise”.

Qenya [LR/119; LRI/Sindingul; LRI/Tindingol; SM/270; SMI/Sindingul; SMI/Tindingol] Group: Eldamo. Published by

hiswa

adjective. grey, grey [of weather], *foggy, overcast; [ᴱQ.] dim, fading

This word is glossed “grey” in The Etymologies, but perhaps means “✱foggy, overcast”, since Sindarin cognate hethw means “foggy, obscure, vague” and related noun hiswë means “fog”. @@@

-el

suffix. friend

helde

noun. friend

heldo

noun. friend

helmo

noun. friend

-ser

suffix. friend

anna

noun. gift

Qenya [Ety/ANA¹; LR/072; PE22/023; PE22/052] Group: Eldamo. Published by

kundu

noun. prince

Qenya [Ety/KUNDŪ; EtyAC/KUNDŪ] Group: Eldamo. Published by

kurwe

noun. craft

málo

noun. friend

Qenya [Ety/MEL; PE18/046] Group: Eldamo. Published by

nilmo

noun. friend

sermo

noun. friend

seron

noun. friend

sondo

noun. friend

Gnomish

nad

noun. *thing

nân

noun. *thing

nath

noun. thing, affair, matter

idri

noun. treasure, thing of great worth, jewel

Gnomish [GL/50; LT2A/Cûm an-Idrisaith] Group: Eldamo. Published by

cith

noun. affair, matter, thing

îd

noun. treasure, thing of great worth, jewel

madheg

noun. something

musc

adjective. grey

ôn

noun. gift

Gnomish [GL/19; GL/62] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

bapa Speculative

root. drink

A (hypothetical) early root to explain Gnomish words from the 1910s like bab- “to drink”. It was almost certainly replaced by later roots like √SOK and √YUL.

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by