A noun translated “shadow” (SD/247), also described as “a word with the evil sense of ‘night’ or ‘dark’” (SD/306). It appears in the preprositional phrase ugru-dalad “under shadow” (SD/247) and in the draft-dative form ugrus “‽horror‽shadow” (SD/311).
Adûnaic
nâlu
noun. shadow
ugru
noun. shadow
agathurush
place name. Greyflood
The Adûnaic name of the river S. Gwathló “Greyflood” (UT/263), also glossed “flood under shadow” (VT42/9). This later name does not fit the Adûnaic phonetic rules described by Tolkien in Lowdham’s Report, since “sh” [ʃ] is not a phoneme used in Adûnaic (SD/418). It may be that Tolkien changed his mind about the phonemes of Adûnaic, or it may be that Agathurush had already undergone some of the phonetic changes leading to the Westron language, which had this sound (LotR/1120). It isn’t clear how this name could be decomposed into its elements.
dâur
noun. gloom
A noun translated as “gloom” derived from the root √DAWAR (SD/423). It is an example of how primitive [[ad|[w] and [j] became [u] and [i] before consonants and finally]], thereby producing diphthongs.
manô
noun. spirit
A noun translated “spirit” and fully declined as an example of a Weak II noun (SD/438). It appeared with both a short a (SD/424) and long â (SD/438). Given its ending -ô, it might be a masculine-noun, but it seems unlikely that spirits would only be male. This entry assumes it is a common-noun instead. It is probably related to ᴹQ. manu “departed spirit” as suggested by various authors (AAD/19, AL/Adûnaic, EotAL/MAN).
A noun attested only in the compound agannâlô “death-shadow [is]” (SD/247, VT24/12). The first element of the compound, agan “death”, as identified elsewhere (SD/426), so the remaining element must mean “shadow”. The compound is the subject of the sentence agannâlô burôda nênud “death-shadow [is] heavy on us” and is therefore in the subjective case. According the grammatical rules of Lowdham’s Report, the only possibly normal form producing this subjective is nâlu: compare nîlu “moon” to its subjective form nîlô (SD/431).
Conceptual Development: In early writings, the compound was (non-subjective) agannūlo, so that the apparent draft form of this noun was nūlo. A similar form nūlu appears on SD/306, described only as “a word with the evil sense of ‘night’ or ‘dark’”. It could be a separate word or another variation of this word, with the development nūlo >> nūlu >> nālu. Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (AAD/21) that the earlier forms may be related to ᴹQ. nulla “dark, dusky, obscure”.