Quenya 

noun. *ray of light, flame

An (archaic) Parmaquesta (PQ) noun in the Outline of Phonology (OP2) from the 1950s derived from primitive ✶phāy as an example of how ancient final y vanished after long vowels in monosyllables (PE19/104). A few pages earlier, primitive ✶phāy was glossed “flame, ray of light” (PE17/102), so perhaps this was the intended meaning of also. But Tolkien said it was given up in favor of the longer form fëa (PE19/104), which elsewhere was usually translated as “spirit”.

Neo-Quenya: Given that this word is archaic and is of uncertain meaning, I would avoid its use for purposes of Neo-Quenya, using words like ᴹQ. alka for “ray of light” and Q. fëa for “spirit”.

noun. breath, puff of breath

fánë

fánë

fánë, strong past tense of fanta, q.v.

fána

adjective. white, white; [ᴹQ.] cloud

@@@ as suggested by Helge Fauskanger, the form fánë “white” in the Markirya poem may be a slip or misreading

Quenya [MC/221; MC/222] Group: Eldamo. Published by

fanya

noun. (white) cloud, white and shining [thing], (white) cloud, white and shining [thing]; [ᴹQ.] sky; white

The usual word for “cloud” in Quenya, appearing within both the Namárië and Markirya poems (LotR/377; MC/223), in the latter as an element in Q. fanyarë “the skies” (MC/222). More specifically, it was a “white cloud” (PE17/26, 175). For dark or stormy clouds, lumbo is a more accurate word.

Conceptual Development: ᴱQ. aulo “cloud” appeared in Early Qenya Word-lists of the 1920s, but Tolkien wrote ᴱQ. fanya in pencil next to it (PE16/142) and seems to have stuck with that form thereafter. In Fíriel’s Song of the 1930s, however, Tolkien translated ᴹQ. fanya as “sky” (LR/72), while in The Etymologies of the 1930s fanya was “white” and derived from the root ᴹ√SPAN of the same meaning (Ety/SPAN). In that document, ᴹQ. fána was “cloud” (Ety/SPAN), but in later writings Q. fána became “white” (MC/222) and Q. fanya “cloud” (LotR/377; MC/223).

Fanya was derived from the root ᴹ√SPAN “white” in the 1930s, and the root √SPAN did reappear briefly in a discussion from 1967 (PE17/184-185), but in later writings Tolkien usually derived fanya from √PHAN. Tolkien wrote several lengthy essays on this root, and in one them said:

> √PHAN-. The basic sense of this was “cover, screen, veil”, but it had a special development in the Eldarin tongues ... The derivative (properly adjectival in form) ✱phanyā became [in Sindarin] fain, used as an adjective meaning “dim, dimmed” (applied to dimmed or fading lights or to things seen in them) or “filmy, fine-woven etc.” ... the word for “cloud” was in Quenya supplied by the derivative fanya (cf. I, 394), which was no longer used as an adjective. But this was used only of white clouds, sunlit or moonlit, or of clouds reflecting sunlight as in the sunset or sunrise, or gilded and silvered at the edges by moon or sun behind them (PE17/174-175).

Quenya [LotR/0377; MC/223; NM/237; PE17/026; PE17/036; PE17/069; PE17/076; PE17/173; PE17/174; PE17/175; PE17/180; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/66] Group: Eldamo. Published by

fanta-

to veil, cloak, mantle

fanta- vb. "to veil, cloak, mantle" (VT43:22), mainly used of veils cast over things that shone, or that were brighter and more vivid (PE17:174); according to Tolkien usually the strong past tense fánë and perfect afánië were used, but later also fantanë in the past tense (and then perhaps *afantië in the perfect?) (PE17:179-180) Cf halya- (q.v.), the stem of which Tolkien contrasted with the stem of this verb (PE17:184).

fanya

(white) cloud

fanya noun "(white) cloud" (translated "sky" in FS); pl. fanyar in Namárië(Nam, RGEO:67). ). Used "only of white clouds, sunlit or moonlit, or clouds gilded or silvered at the edges by light behind them", not "of storm clouds or cloud canopies shutting out the light" (PE17:174). Cf. lumbo, q.v. According to VT46:15, fanya was originally given as an adjective "white" in the Etymologies; the printed version in LR wrongly implies that fanya and fána both mean "cloud", whereas actually the first was at this stage meant to be an adjective "white" whereas fána is both noun "cloud" and adj. "white". However, Namárië and later emendations to the entry SPAN in Etym indicate that Tolkien would later think of fanya as a noun "cloud", perhaps giving it the same double meaning as fána: noun "cloud" as well as adjective "white". According to PE17:26, fanya was originally an adjectival form "white and shining" that was however often used as a noun "applied to various things, notably to white clouds lit by sun or moon". In Namárië, the word is used poetically with reference to the hands of Varda (she lifted her hands ve fanyar "like clouds").

farmë

sufficiency, plenitude, all that is wanted

farmë noun "sufficiency, plenitude, all that is wanted" (also fárë) (VT46:9)

fána

white

fána, fánë (1) adj. "white" (Markirya - fánë as a sg. form in may be a misreading). Compare fanya.

fána

cloud

fána (2) noun "cloud" _(SPAN, VT46:15). _Cf. fana.

fára

beach, shore

fára noun "beach, shore" (VT46:15)

fárë

sufficiency, plenitude, all that is wanted

fárë noun "sufficiency, plenitude, all that is wanted" (also farmë) (PHAR)

fárëa

enough

fárëa adj.? "enough" (presumably adjective, whereas the adverb is faren); ufárëa"not enough" _(FS). Etym has farëa "enough, sufficient" (PHAR)_

fásë

gap, gulf

fásë noun "gap, gulf" (GL:36)

fáwë

snow

fáwë vb. "snow" (GL:35; rather lossë in Tolkien's later Quenya)

falma

noun. (crested or foaming) wave, breaker, (crested or foaming) wave, breaker; [ᴱQ.] foam

The basic Quenya word for “wave”, in particular a foaming or cresting wave, or a breaker. It was a derivative of the root √PHAL “foam, splash” (PE17/62, 73; Ety/PHAL).

Conceptual Development: Its earliest precursor seems to be ᴱQ. falmo “foam” from the Qenya Lexicon of the 1910s, derived from the root ᴱ√FALA (QL/37). It appeared as ᴱQ. falma “foam” in the Oilima Markirya poem of 1931 (MC/213). Other poems from this period use another word ᴱQ. falmar for “wave” (MC/216, 220), and falmar appeared in Qenya Lexicon of the 1910s as well with the gloss “wave as it breaks” (QL/37). In the Declension of Nouns from the 1930s, it appeared as ᴹQ. falma “wave” (PE22/22, 50), and in The Etymologies of the 1930s as ᴹQ. falma “(crested) wave” from the root ᴹ√PHAL “foam” (Ety/PHAL). It was mentioned numerous times in later writings, generally as a foaming or breaking wave.

Quenya [LotR/0377; PE17/062; PE17/073; PE17/127; PE17/135; RGEO/58; RGEO/59; SA/falas; VT42/15] Group: Eldamo. Published by

föa

noun. breath, puff of breath

A word appearing as in 1968 notes on primitive monosyllables as a derivative of ✶phā “breath, puff of breath” (VT47/35). Tolkien said this word survived in Quenya, but in a later sentence he wrote Q. fawa, foa, perhaps indicating its more common form was foa. The form foa appeared unglossed in 1964 notes on Dalath Dirnen (DD), and also in 1957 Quenya Notes (QN) as a derivative of √PHAW “emit (foul breath etc.)” and an element in foalóke, probably = “✱breath-dragon” (PE17/181). As such, I consider foa the most likely Quenya form and “breath, puff of breath” its most likely meaning.

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, this word appeared as ᴱQ. foa “hoard, treasure” under the early root ᴱ√FOƷO “hide, hoard, store up, lay up in secret”, also as an element in ᴱQ. Foalôke as the name of a dragon (QL/38).

Quenya [PE17/181; VT47/35] Group: Eldamo. Published by

fanwa

veil, screen

fanwa noun "veil, screen" (PE17:176, 180)

faren

enough

faren, adv. "enough" (VT46:9)

fauta-

to snow

fauta- vb. *"to snow" (actually glossed fauta = "it snows") (GL:35)

fëa

noun. (indwelling or incarnate) spirit, soul

Quenya [MR/165; MR/209; MR/218; MR/250; MR/308; MR/330; MR/349; MR/361; MR/404; MR/470; NM/014; NM/084; NM/237; PE17/124; PE17/189; PE19/104; PE21/86; PM/333; PM/352; PMI/fëa; SA/fëa; VT41/14; WJ/405] Group: Eldamo. Published by

foa

breath, puff of breath

foa (1) noun "breath, puff of breath" (VT47:35, 36)

fánë

adjective. white

ufárëa

not enough

ufárëa adj. "not enough" (FS). Cf. ú- "un-" and fárëa "enough, sufficient" (read *úfárëa?)

olos

snow, fallen snow

olos (2) noun "snow, fallen snow" (prob. oloss-, cf. the longer form olossë below; this form should be preferred since olos also = "dream, vision") (GOLOS)

olossë

snow, fallen snow

olossë noun "snow, fallen snow" (GOLÓS, LOT[H])

cat-

verb. shape

shape, fashion

Quenya [PE 18:90] Group: Mellonath Daeron. Published by

halya-

veil, conceal, screen from light

halya- vb. "veil, conceal, screen from light" (SKAL1, VT46:13) Tolkien noted that "√SKAL applied to more opaque things that cut off light and cast shadows over other things" (PE17:184), contrasting it with √SPAN, the rejected stem of fanta-, q.v.

men-

go

#men- (4) vb. "go" (VT47:11, cf. VT42:30, VT49:23), attested in the aorist (menë) in the sentence imbi Menel Cemenyë menë Ráno tië "between Heaven and Earth goes the path of the Moon". In the verb nanwen- "return" (or go/come back), -men- is changed to -wen- following nan- "back" (etymological form cited as nan-men-, PE17:166). In examples from VT49:23, 24, Tolkien used men- in the sense of "go as far as": 1st person sg. aorist menin (menin coaryanna "I arrive at [or come/get to] his house"), endingless aorist menë, present tense ména- "is on point of arrival, is just coming to an end", past tense mennë "arrived, reached", in this tense usually with locative rather than allative (mennen sís "I arrive[d] here"), perfect eménië "has just arrived", future menuva "will arrive". All of these examples were first written with the verb as ten- rather than men-, Tolkien then emending the initial consonant.

canta

shape

canta (2) _("k") noun"shape" (PE17:175), also used as adj._ "shaped", also as quasi-suffix -canta ("k") "-shaped" (KAT)

harya-

verb. to have, to have, [ᴹQ.] possess

hresta

noun. beach, shore

A word for “shore” (MC/221) or “beach” (MC/222) in the Markirya poem from the 1960s. Its etymology is unclear, but it might be related to S. ras(t) “cape, shore”.

Conceptual Development: In the earlier version of ᴱQ. Oilima Markirya from around 1930s, Tolkien used the word ᴱQ. ailin instead.

Quenya [MC/221; MC/222] Group: Eldamo. Published by

hriz-

to snow

#hriz- vb. "to snow", impersonal, given in the form hríza "it is snowing". Normally z would turn to r in Exilic Quenya, but since two r's close to one another were disliked, it may be that hriz- became *hris- instead (compare razë "sticks out" becoming rasë instead of **rarë, PE19:73) Past tense hrinsë (with s from the original root SRIS) and another form which the editor tentatively reads as hrissë (the development ns > ss is regular). (PE17:168)

lelya-

go, proceed (in any direction), travel

lelya- (1) vb. "go, proceed (in any direction), travel", pa.t. lendë / elendë (WJ:363, VT14:5, PE17:139) At one point Tolkien assigned a more specific meaning to the underlying root LED: "go away from the speaker or the point in mind, depart" (PE17:52), which would make lelya- a near synonym of auta-. The same source denies that the derivatives of _LED _were used simply for "go, move, travel", but elsewhere Tolkien assigns precisely that meaning to lelya-.

lenna-

go

lenna- vb. "go", pa.t. lendë "went" (LED; cf. lelya-). In the Etymologies as printed in LR, the word lenna- wrongly appears as **linna-; see VT45:27.

lossë

snow

lossë (1) noun "snow" or adj. "snow-white" (SA:los, MC:213, VT42:18); losselië noun"white people" (MC:216, PE16:96)

lumbo

cloud

lumbo noun "cloud" (pl. lumbor in Markirya), also glossed "gloom; dark, shade" (PE17:72, 168). In early "Qenya", lumbo was glossed "dark lowering cloud" (LT1:259)

ninquë

white, chill, cold, palid

ninquë adj. "white, chill, cold, palid" (WJ:417, SA:nim, PE17:168, NIK-W - spelt "ninqe" in Etym and in LT1:266, MC:213, MC:220, GL:60), pl. ninqui in Markirya. Compounded in Ninquelótë noun "White-Flower" (SA:nim), = Sindarin Nimloth, the White Tree of Númenor; ninqueruvissë ("q") "white-horse-on" _(MC:216; this is "Qenya", read _ninqueroccossë or *ninquiroccossë in LotR-style Quenya). Normally ninquë would be expected to have the stem-form ninqui-, given the primitive form ¤ninkwi; Ninquelótë rather than *Ninquilótë must be seen as an analogical form.

niquë

snow

niquë (2) ("q")noun "snow" (NIK-W)

sam-

verb. to have

ungo

cloud, dark shadow

ungo noun "cloud, dark shadow" (UÑG)

vanya-

go, depart, disappear

vanya- (2) vb. "go, depart, disappear", pa.t. vannë (WAN). The verb auta- may have replaced this word in Tolkien's later conception.

vasar

noun. veil

Quenya [VT42/09; VT42/10] Group: Eldamo. Published by

vasar

veil

vasar (þ) noun "veil" (VT42:10, the word was "not in daily use", VT42:9). Older form waþar.

vasarya-

to veil

vasarya- (þ) vb. "to veil" (VT42:10)

venië

shape, cut

venië noun? "shape, cut" (LT1:254)

venwë

shape, cut

venwë noun? "shape, cut" (LT1:254)