Sindarin 

gwath

noun. shade, shadow, dim light

Sindarin [Ety/397, S/432] Group: SINDICT. Published by

gwath

noun. stain

Sindarin [Ety/397, S/432] Group: SINDICT. Published by

gwath

noun. shadow, dim light, shadow, dim light, [N.] shade

A word for “shadow” but more accurately an area of “dim light”, since it was “not for the shadows of actual objects or persons cast by sun or moon or other lights” (VT42/9) but was used “in the sense of dim light, owing to cloud or mist, or in deep valleys” (UT/261). A cast shadow would be morchant “(lit.) dark shape” (VT42/9). Gwath was derived from the root √WATH.

Conceptual Development: N. gwath “shade” appeared in The Etymologies of the 1930s, already with the derivation given above (Ety/WATH).

Cognates

  • Q. vasar “veil” ✧ VT42/09

Derivations

  • wath “shadow” ✧ PE17/041
    • WATH “*shade, [ᴹ√] shade”
  • WATH “*shade, [ᴹ√] shade” ✧ VT42/09; VT42/09

Element in

  • S. Deldúwath “Deadly Nightshade, (lit.) Horror of Night-shadow” ✧ SA/gwath
  • S. dúath “night shadow, dark/black shadow, night shadow, dark/black shadow, [N.] night-shade” ✧ SA/gwath
  • S. Eryd-wethion “Mountains of the Region of Shadows”
  • S. Gwathir “River of Shadow” ✧ UT/263
  • S. Gwathló “Greyflood” ✧ SA/gwath; UT/261; UT/263; VT42/09
  • S. gwathren “shadowy, dim”
  • S. gwathui “*shadowy, of shadow”
  • S. Núath “?Under Shadow”
  • S. Thuringwethil “Woman of Secret Shadow”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
wath > gwath[watʰa] > [waθa] > [gwaθa] > [gwaθ]✧ PE17/041
Wath > Gwath[watʰa] > [waθa] > [gwaθa] > [gwaθ]✧ VT42/09
WATH > Gwath[watʰa] > [waθa] > [gwaθa] > [gwaθ]✧ VT42/09

Variations

  • Gwath ✧ UT/263; VT42/09 (Gwath); VT42/09
Sindarin [PE17/041; SA/gwath; UT/261; UT/263; VT42/09] Group: Eldamo. Published by

gwae

wind

_ n. _wind. Tolkien also notes "WAKH in wagme > gwaew, gwae" (PE17:34). Q. vea. >> gwaew

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:33-4:189] < _gwoe_ < _wāyā _< WAYA blow (as of wind). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwae

noun. wind

The normal Sindarin word for “wind”, usually appearing as gwae but sometimes as gwaew, most frequently derived from √WAY “blow” but also a bewildering variety of other roots (NM/237; PE17/33-34, 189); see the entry for √ for further discussion.

Conceptual Development: The earliest form of this word was G. gwâ “wind” from both Gnomish Grammar and Gnomish Lexicon from the 1910s (GG/14; GL/43). The form ᴱN. gwá “wind” reappeared in Early Noldorin Word-lists from the 1920s (MC/217), but in the Nebrachar poem from circa 1930 the form was gwaew “wind” (MC/217). It was N. gwaew “wind” in The Etymologies of the 1930s from the root ᴹ√WAIWA (Ety/WĀ), and appeared a number of times in later writings as both gwae and (more rarely) gwaew, as noted above.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I prefer using only gwae for “wind”, reserving gwaew for “storm”.

Cognates

  • Q. vailë “wind, [strong] wind, *gale” ✧ PE17/189
  • Q. váva “*wind” ✧ PE17/033

Derivations

  • wāya “blow” ✧ NM/237; PE17/034
    • “blow; noise of wind, echoic representation of sound of wind” ✧ NM/237
    • WAY “blow (of wind), be disturbed” ✧ PE17/034
  • WAY “blow (of wind), be disturbed” ✧ PE17/033; PE17/034; PE17/189
  • waiwa(y) “*wind” ✧ PE17/033
    • WAY “blow (of wind), be disturbed” ✧ PE17/033; PE17/189

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
wā-yo > gwoe > gwae[wājo] > [wǭjo] > [wǭio] > [woio] > [gwoio] > [gwoi] > [gwoe] > [gwae]✧ NM/237
WAYA > gwae[wajā] > [waja] > [waia] > [gwaia] > [gwai] > [gwae]✧ PE17/033
waiwe > gwae(w)[waiwe] > [gwaiwe] > [gwaiw] > [gwaew]✧ PE17/033
WIW > gwae(w)[waiwe] > [gwaiwe] > [gwaiw] > [gwaew]✧ PE17/034
wāyā > gwoe > gwae[wājā] > [wāja] > [wǭja] > [wǭia] > [woia] > [gwoia] > [gwoi] > [gwoe] > [gwae]✧ PE17/034
WAYA > Gwae[wajā] > [waja] > [waia] > [gwaia] > [gwai] > [gwae]✧ PE17/189

Variations

  • gwaew ✧ PE17/033 (gwaew)
  • gwae(w) ✧ PE17/033 (gwae(w)); PE17/034
  • Gwae ✧ PE17/189
Sindarin [NM/237; PE17/033; PE17/034; PE17/189] Group: Eldamo. Published by

gwaew

wind

_ n. _wind. Tolkien also notes "WAKH in wagme > gwaew, gwae" (PE17:34). >> gwae

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:33-4] < _gwoe_ < _wāyā _< WAYA. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

guruthos

noun. the shadow of death, death-horror

Sindarin [di-nguruthos LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278] Group: SINDICT. Published by

dae

noun. shadow

Sindarin [Ety/354, S/430] Group: SINDICT. Published by

dae

noun. shadow, shadow (cast by an object or form), [N.] shade

Element in

  • S. Daeron ✧ SA/dae
  • S. Dor Daedeloth “Land of Great Dread; Land of Shadow of Horror” ✧ SA/dae

fain

dim

adj. dim, dimmed (applied to dimmed or fading lights or to things seen in them); filmy, fine-woven, etc. (applied to things that only partially screened light, such as a canopy of young still half-transparent leaves, or textures that veiled but only half-concealed a form).

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:174] < *_phanyā_ < PHAN cover, screen, veil. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rîf

noun. bark

Sindarin [Fladrif LotR/E, TC/169, TC/173] Group: SINDICT. Published by

rîf

noun. bark

A word for “bark” (or possibly “skin”) appearing only in the name S. Fladrif “Skinbark” (LotR/474).

Conceptual Development: Earlier “bark” words include G. padhwen “bark” (GL/63) and G. dafros “bark, skin, peel” (GL/29) from the Gnomish Lexicon of the 1910s, G. {daus >>} dâf “bark” in Gnomish Lexicon Slips (PE13/112), and ᴱN. {gwath “bark” >>} gwadh “bark, skin, peel” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/146).

Element in

  • S. Fladrif “Skinbark” ✧ LotR/0474

Variations

  • rif ✧ LotR/0474 (rif)
Sindarin [LotR/0474] Group: Eldamo. Published by

sûl

noun. wind

Sindarin [S/437] Q súlë. Group: SINDICT. Published by

sûl

noun. wind, [strong] wind, *gust

A noun for “wind” appearing in names like Amon Sûl, derived from the root √ “blow, move with audible sound (of air)” (NM/237; PE17/124).

Conceptual Development: A precursor to this word is G. saul “great wind” from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/67), derived from the early root ᴱ√SUHYU “air, breath, exhale, puff” as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Súlimo; QL/86).

Neo-Sindarin: Given its connection to the sound of wind, I think sûl would be used mostly for strong or noisy wind, including (but not limited to) gusts of wind, as opposed to more ordinary (and less noisy) gwae “wind”. This notion is supported by its Gnomish precursor G. saul “great wind”.

Cognates

  • Q. súrë “wind, breeze” ✧ PE17/124

Derivations

  • sūli “wind”
  • “blow, move with audible sound (of air)” ✧ NM/237; PE17/124

Element in

  • S. Amon Sûl “Weathertop, (lit.) Hill of the Wind” ✧ SA/sûl

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
> sûl[sūl] > [sūle] > [sūl]✧ NM/237
> sūl[sūli] > [sūle] > [sūl]✧ PE17/124

Variations

  • sūl ✧ PE17/015; PE17/124
Sindarin [NM/237; PE17/015; PE17/124; SA/sûl] Group: Eldamo. Published by

lum

noun. shade

Sindarin [Ety/370, X/LH] Group: SINDICT. Published by

morchant

noun. shadow (of objects, cast by light), dark shape

Sindarin [S/432, VT/42:9] morn+cant "dark shape". Group: SINDICT. Published by

gwatha

stain

(verb) gwatha- (i **watha, in gwathar**) (soil)

gwatha

stain

(i ’watha, in gwathar) (soil)

gwathra

dim

(verb) gwathra- (i **wathra, in gwathrar**) (overshadow, veil, obscure)

gwathra

dim

(i ’wathra, in gwathrar) (overshadow, veil, obscure)

gwâth

shadow

(i ’wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)

gwâth

shade

(noun) 1) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shadow, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261), 2) dae (i dhae) (shadow), no distinct pl. form except with article (i nae), 3) lûm (pl. luim**).

gwâth

shade

(i ’wâth; construct gwath) (shadow, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)

gwâth

dim light

(i ’wâth; construct gwath) (shadow, shade), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261);

gwathren

dim

(adj.) gwathren (shadowy), lenited wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.);

gwathren

dim

(shadowy), lenited ’wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.);

auth

dim shape

(spectral or vague apparition), pl. oeth, coll. pl. othath. Note: a homophone means "war, battle".

gwaen

stained

(lenited ’waen; no distinct pl. form)

gwaew

wind

1) gwaew (i **waew) (storm), no distinct pl. form except with article (in gwaew), 2) sûl (i hûl), pl. suil (i suil**). Note: a homophone means ”goblet”.

gwaew

wind

(i ’waew) (storm), no distinct pl. form except with article (in gwaew)

gwass

stain

(noun) 1) gwass (i **wass, construct gwas), pl. gwais (in gwais), also gwath (i **wath), pl. gwaith (in gwaith), 2) (noun) maw (i vaw) (soil), pl. moe (i moe). Note: a homophone is an archaic word for ”hand”. 3) mael (i vael), no distinct pl. form except with article (i mael). Also as adj.

gwass

stain

(i ’wass, construct gwas), pl. gwais (in gwais), also gwath (i ’wath), pl. gwaith (in gwaith)

dúath

dark shadow

(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith). Compare the Ephel Dúath or ”Mountains of Shadow” forming th outer fence of Mordor, perhaps suggesting that Dúath is also the word used of Sauron as ”the Shadow”.

gwaeren

windy

(lenited ’waeren; pl. gwaerin)

pasta-

verb. to shake, wag, nod, flap

Derivations

  • ᴺ✶. KWATH “*shake”
Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

fuin

nightshade

(gloom, darkness, night, dead of night); no distinct pl. form.

dae

shadow

(i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae).

dae

shade

(i dhae) (shadow), no distinct pl. form except with article (i nae)

maw

stain

(i vaw) (soil), pl. moe (i moe). Note: a homophone is an archaic word for ”hand”.

daew

shadow

(i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8).

mael

stain

(i vael), no distinct pl. form except with article (i mael). Also as adj.

mael

stained

(lenited vael; no distinct pl. form). Note: a homophone means ”lust”. Another adj.

sûl

wind

(i hûl), pl. suil (i suil). Note: a homophone means ”goblet”.

lûm

shade

(pl. luim).

morchant

shadow

1) morchant (i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form. 2) dae (i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae). 3) daew (i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8). 4) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261) 5) muil (i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil**),

morchant

shadow

(i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form.

muil

shadow

(i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)