fence, hedge
Telerin
hacta, hatta
noun. fence
hatta
noun. fence, hedge
hacta, hatta
noun. fence
hatta
noun. fence, hedge
hahta
noun. fence
fence, hedge
Pelendur
fence-servant
Pelendur masc.name, *"Fence-servant"??? (Appendix A)
yonwa
fence, border, boundary
yonwa noun "fence, border, boundary" (PE17:43)
hahta
noun. fence, hedge
pel-
verb. to go round, encircle, to go round, encircle; [ᴱQ.] to surround, fence in, pen in; [ᴹQ.] to revolve, return
peltas
noun. fence of fixed stakes, a ‘pale’
yonwa
noun. fence, border, boundary
peler
fenced field
peler noun "fenced field" (Old English tún) (PEL(ES) )
Lestanórë
doriath
Lestanórë place-name "Doriath", gen. Lestanórëo (WJ:369). If this name means the same as the Sindarin name Doriath, "Land of the Fence", #lesta ought to mean "fence" here (but it is obviously not a cognate of the Sindarin term iâth "fence").It may mean "girdle"; compare Sindarin Lest Melian as a name of the Girdle of Melian (WJ:XXX), suggesting*"Girdle-land" as the meaning of Lestanórë.
cëa
noun. *hedge
pel-
go round, revolve, return
pel- vb. "go round, revolve, return" (PEL), apparently also transitive "encircle" (mentioned in the Silmarillion Appendix as a meaning of the root), cf. also "Qenya" pele- "surround, fence in, pen in" (pa.t. pellë given, QL:73)
pelin
adjective. fenced in, pent
panda
enclosure
panda noun "enclosure" (PAD)
hebel
noun. ?fence
An element of the (Noldorin) names of some mountain ranges in Lord of the Rings drafts from the 1940s. In the case of N. Hebel Dúath “Mountains of Shadow”, it was later replaced by S. ephel “outer fence, surrounding ring”, so perhaps has a similar meaning. It might be a remnant of G. heb “round about, around” (GL/48), which appeared as an element in the name G. Heborodin “Encircling Hills” (LT2/166).
thora-
verb. to fence
ephel
noun. outer fence, encircling fence
thora-
verb. to fence
arthoren
place name. Fenced Realm
A Noldorin translation of Ilk. Garthurian “Fenced Realm, Hidden Realm” appearing in The Etymologies from the 1930s along with numerous variations (Ety/ƷAR|GARAT, THUR). It seems to be a combination of ardh “realm” and thoren “fenced”, as indicated by the variant forms Ardh-thoren or Ar(ð)thoren. A third variation, Arthurien is said to be a half translation or Noldorization of Ilk. Garthurian. A fourth variation, Ardholen seems to have a different meaning: “Hidden Realm” (Ety/GAT(H)).
garthoren
place name. Fenced Fort
pêl
noun. fenced field
pel
noun. fenced field (= Old English tún)
thoren
noun. fenced
thoren
adjective. *fenced
pelennor
place name. Pelennor
cerin
noun. circular enclosure
cerin
noun. mound
rîdh
noun. sown field, acre
iath
noun. fence
iath
noun. fence
iâth
noun. fence
iâth
noun. fence
Doriath
noun. land of the fence
(n-)dôr (“land,dwelling”) + iâth (“fence”); genitival sequences with possessor or qualifier second in the later period became fixed compounds, as Dóriath; #probably reinterpreted by Tolkien from earlier ” land of the cave” < (n-)dôr (“land, dwelling-place”) + #i (sing or genitive article) + gath (“cavern”) [Etym. GATH-]
Ephel Dúath
noun. fence of shadow
ephel (“outer fence, encircling fence”) < ed (“outer”) + pel (“fenced field”), dû (“nightfall, dimness”) + gwath (“shade”)
cail
noun. fence, palisade of spikes or sharp stakes
cail
noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes
ephel
noun. outer fence, encircling fence
haedh
noun. fenced enclosure
A noun for a “fenced enclosure” in revisions to the Outline of Phonology (OP2) derived from primitive ✶khagdā “fence (of stakes), palisade” (PE19/91). While the original composition of OP2 was the early 1950s, the revisions were written in 1959 or later (PE19/91 note #110).
pelennor
place name. Fenced Land
The walled region around Minas Tirith (LotR/749), translated “Fenced Land” (PE17/65, 95; RC/512), a combination of pêl “fenced field” (SA/pel) and dôr “land”.
Possible Etymology: David Salo suggested that its initial element could have developed from an archaic older form of pêl: ✶peles- ⇒ OS. peleh-ndore (GS/388), which explains its initial form Pelen-. See below for possible phonetic developments.
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as N. Pelennor (WR/268).
haedh
noun. fenced enclosure
fenced enclosure
pelennor
noun. fenced land
_ n. _fenced land.
pelennor
fenced land
n. fenced land. . This gloss was rejected.
pelennor
noun. fenced inner land
pel (from stem pel- “go round, revolve”) + end (from enedh “middle”) + (n-)dor (“land, dwelling”)
pêl
noun. *fenced field, [N.] fenced field
A noun appearing as an element is several later names such as Pelargir “Garth of Royal Ships” (RC/535) and Pelennor “Fenced Land” (PE17/65). In The Etymologies of the 1930s, N. pêl was glossed “fenced field, [Old English] tūn” under the root ᴹ√PEL(ES) (Ety/PEL(ES); EtyAC/PEL(ES)). The Old English word “tūn” means “enclosure” and was the ancestor of modern English “town”. It seems that as a suffix, -bel (mutated pel) could likewise refer to a settlement analogous to English “-ton, -ham”, such as in Calembel “Greenham” (RC/537).
In The Etymologies as published in The Lost Road the form was pel (LR/380), but Carl Hostetter and Patrick Wynne indicated the actual form was pêl in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/8), in keeping with the principle that short vowels generally lengthened in monosyllables. This word has an unusual plural peli, where the final i was retained because it was originally non-final, preserved before an s > h that was ultimately lost: ancient plural pelesi > pelih(i) > modern plural peli.
Conceptual Development: Similarly derived words in Tolkien’s early iterations of the language include G. pless “fence, hedge” in the Gnomish Lexicon of the 1910s derived from the early root ᴱ√PELE “fence in” (GL/64; QL/73) and ᴱN. helai “fence” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s derived from primitive ᴱ✶pelesa (PE13/147).
iâth
fence
(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
thora
fence
(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
thora
fence
(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
cail
fence
(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
ephel
fence
(pl. ephil)
iâd
noun. fence
iâth
fence
(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.
lest
fence
(girdle, boundary), pl. list
pêl
fence, fenced field
(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)
Doriath
place name. Land of the Fence
pel-
verb. to fence, enclose
pelu-
verb. to fence, enclose
pêl
fence, fenced field
pêl (i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root __, LR:380)
thangail
shield fence
(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)
thoren
fenced
thoren (guarded, hidden), pl. thorin; also thaur, pl. thoer. Note: a homophone means ”detestable, abhorrent, abominable, foul”.
thoren
fenced
(guarded, hidden), pl. thorin; also thaur, pl. thoer. Note: a homophone means ”detestable, abhorrent, abominable, foul”.
Doriath
Doriath
pêl
enclosure
pêl (i bêl, construct pel) (fence, fenced field, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root __, LR:380).
pêl
enclosure
(i bêl, construct pel) (fence, fenced field, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380).
cai
noun. hedge
Doriath
Doriath
topon.
cai
noun. hedge
cerin
noun. circular enclosure
cerin
noun. mound
parth
noun. field, enclosed grassland, sward
talf
noun. flat field, flat land
cai
hedge
cai (i gai, o chai), pl. cî (i chî);
cai
hedge
(i gai, o chai), pl. cî (i chî);
caraes
hedge of spikes
(i garaes, o charaes). No distinct pl. form except with article (i charaes).
cerin
circular enclosure
(i gerin, o cherin) (circular raised mound), no distinct pl. form except with article (i cherin).
parth
field
1) parth (i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth), 2) (low, flat field, or wetland) talf (i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. _(Names:195). Note: a homophone means ”palm”. 3) sant (i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)_
parth
field
(i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth)
rîdh
sown field
(acre); no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)
sant
field
(i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)
talf
field
(i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. (Names:195). Note: a homophone means ”palm”.
pel
root. fence, border, edge; bound, limit; go round, encircle, fence, border, edge; bound, limit; go round, encircle; [ᴹ√] revolve on fixed point
This root was connected to fences, encirclement and rotation for much of Tolkien’s life. It first appeared as two distinct roots in the Qenya Lexicon of the 1910s. The first was ᴱ√PELE “fence in” with derivatives like ᴱQ. pelin “fenced in, pent”, ᴱQ. pelto “hedge, hedged field”, and ᴱQ. pelle “town” (QL/73). It had some clear derivatives in the contemporaneous Gnomish Lexicon such as G. pel “village”, G. pelu- “fence, enclose”, and G. pless “hedge, fence” (GL/64). The second root in the Qenya Lexicon of the 1910s was unglossed ᴱ√PELE with derivatives like ᴱQ. pelko “leg”, ᴱQ. pelte- “run”, and ᴱQ. peltas “pivot” (QL/73), but the “leg” word in the Gnomish Lexicon was unrelated: G. bactha “a leg” (GL/21).
Indeed, in Quenya the “leg” word was also shifted to a new root by The Etymologies of the 1930s: ᴹ√TELEK > ᴹQ. telko “leg” (Ety/TÉLEK). As for the root ᴹ√PEL, it was given the gloss “revolve on fixed point” in The Etymologies and seems to be a blending of 1910s ᴱ√PELE and ᴱ√PELE, with derivatives like ᴹQ. pel- “go round, revolve, return” and ᴹQ. peltas/N. pelthaes “pivot” (Ety/PEL) but also ᴹQ. peler/N. pêl “fenced field” and ᴹQ. opele/N. gobel “walled house or village, town” by way of extended root ᴹ√PEL(ES) (Ety/PEL(ES)).
The root √PEL appeared a number of times in Tolkien’s later writings with glosses like “edge, bound, fence, limit” (PE17/65), “fence, border” (PE17/90) and “go round, encircle” (SA/pel). Tolkien declared that:
> The basic sense should not be “revolve”; but “edge, bound, fence, limit”. Thus [S.] pelennor = fenced land; ephel, Sindarin < eppel < etpel = “outer wall or fence”; [Q.] peltakse- (peltas) should mean a fence of fixed stakes etc., or a “pale” and fencing stakes; and pelma a border, fringe, edge, limiting device (PE17/65).
Tolkien reassigned the sense “revolve” to the root √KWER. The most notable derivative of the new sense “boundary” for √PEL was Q. pella “beyond”, more literally “beyond the boundary” (PE17/65, 80); this word was likely Tolkien’s motivation for removing the sense “revolve” from √PEL.
keglē
noun. fence or palisade of spikes or sharp stakes
khagdā
noun. fence (of stakes), palisade
peles
noun. fence, enclosure
peles-
verb. to fence round
peltakse
noun. fence of fixed stakes, a ‘pale’
yod
root. fence, enclose
This root appears in a discussion of the possible origin of Sindarin -ion “-land”, blended with the root √YON “wide, extensive” (PE17/43). A more common variation of the latter root was √YAN, making the status of √YOD uncertain. The derivatives of √YOD are similar to those of √(G)LAN from the late 1960s, which presents a more complete paradigm.
pelsa-
verb. to fence round
peles-, pelsa-
verb. fences round
kegyā
noun. hedge
tad
root. enclosure
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
gad
noun. fence
A Doriathrin noun meaning “fence” derived from the root ᴹ√GAT(H) (Ety/GAT(H)), most likely from a primitive form ✱✶gat-. As pointed out by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/gad), its gloss is a bit peculiar, given that the other derivatives of its root same to have meanings associated with caves. As Mr. Fauskanger suggested, this may represent a transition in Tolkien’s thinking on the meaning of the associated name Doriath: “Land of the Cave” (Ety/GAT(H)) >> “Land of the Fence” (WJ/370).
garthurian
place name. Fenced Realm, Hidden Realm
fels
noun. fence
helai
noun. fence
gwas
noun. field
gwerin
noun. enclosure
pelera
noun. fence
pelesa
noun. fence
taða
root. *hedge, fence, enclosure
An unglossed root in the Qenya Lexicon of the 1910s, previously given as [deleted] ᴱ√TAŘA “chevaux de frise” (a fortification of wooden spikes), with derivatives like ᴱQ. tanda “hedge, fence, enclosure; border, rim”, ᴱQ. tarasse “hawthorn”, and ᴱQ. tarwa “garden, enclosure” (QL/87, 89). It also had derivatives in the contemporaneous Gnomish Lexicon such as G. tadhos “hawthorn”, G. tand “enclosure, garden”, and G. tath “hedge, fence” (GL/68). I think it is worth positing a Neo-Root ᴺ√TAD “enclosure” to salvage some of these early words.
pele
root. fence in
peler
noun. fence
pele-
verb. to surround, fence in, pen in
tanda
noun. hedge, fence, enclosure; border, rim
tar
noun. hedge, fence
pelin
adjective. fenced in, pent
arwa
noun. field
thur
root. surround, fence, ward, hedge in, secrete
A root in The Etymologies of the 1930s glossed “surround, fence, ward, hedge in, secrete”, with derivatives like N. thora- “fence” and Ilk. thúren “guarded, hidden”, the latter serving as an element in the names Ilk. Thuringwethil “(Woman of) Secret Shadow” and Ilk. Garthurian “Hidden Realm” (Ety/THUR). Both these names survived in later versions of The Silmarillion (S/178; WJ/189), and later names like S. Thurin “Secret” and S. Thuringud “Hidden Foe” (UT/157; WJ/256) imply the ongoing validity of this root, though the survival of u in S. thurin is rather mysterious; David Salo suggested the ancient form might originally have been thūrin(e) (GS/291).
The earliest precursor to Garthurian was G. Gar Furion “Secret Place” from the 1910s (PE13/102; PE15/24), which was based on the unglossed root ᴱ√FURU or ᴱ√HURU from the Qenya Lexicon of the 1910s with derivatives like ᴱQ. furin/G. furion “secret, hidden, concealed” and Q. furu/G. fûr “a lie” (QL/39; GL/36). In the Lost Tales of this period, Tolkien changed {G. Gar Furion >>} G. Gar Thurion (LT2/202), so it seems the shift from ᴱ√FURU >> ✱√ÞURU was very early.
thaurēnā
adjective. *fenced
peler
noun. fenced field, fenced field, [ᴱQ.] fence
A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “fenced field” along with cognate N. pêl, both derived from the root ᴹ√PEL(ES) “revolve on fixed point” (Ety/PEL(ES)).
Conceptual Development: A possible precursor is ᴱQ. pelto “hedge, hedged field” from the Qenya Lexicon of the 1910s, a derivative of ᴱ√PELE “fence in” (QL/73). The form ᴱQ. peler appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s as a cognate of ᴱN. helai “fence”, derived from primitive ᴱ✶pelesa (PE13/147). Tolkien’s continued use of its cognate S. pêl in names like S. Pelennor “Fenced Land” (LotR/749; PE17/65) indicates the ongoing validity of ᴹQ. peler.
panda
noun. enclosure
pelu-
verb. to fence, enclose
pless
noun. hedge, fence
tath
noun. hedge, fence
pele
noun. fenced field
fence, hedge