_ n. _outer wall or fence. . This gloss was rejected.
Sindarin
ephel
noun. outer fence, surrounding ring
ephel
noun. outer fence, encircling fence
ephel
noun. surrounding ring
ephel
outer wall or fence
Ephel Duath
place name. Ephel Duath
topon. >> du(w)ath
ephel brandir
place name. Encircling Fence of Brandir
A village of the folk of Haleth surrounded by stockade (S/216), a combination of ephel “fence” and the name of their leader Brandir (SA/pel).
Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this village was first named Tavrobel (Ety/PEL(ES), LR/412-3). In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, the name was briefly changed to Bar Haleth (WJ/157), then more permanently replaced by Ephel Brandir (WJ/89).
ephel dúath
place name. Mountains of Shadow; (lit.) Fence of Shadow
The “Mountains of Shadow” west of Mordor (LotR/636), or more literally the “Fence of Shadow” (RC/457). This name is combination of ephel “fence” and dúath “night shadow” (SA/pel, dú, gwath; PE17/152).
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, the earliest Elvish name these mountains was simply N. Duath (TI/309, TI/343), later revised to N. Hebel Dúath (WR/122) and finally Ephel Dúath (WR/180).
Ephel Dúath
noun. fence of shadow
ephel (“outer fence, encircling fence”) < ed (“outer”) + pel (“fenced field”), dû (“nightfall, dimness”) + gwath (“shade”)
ephel
encircling fence
(outer fence) ephel (pl. ephil)
ephel
outer fence
(encircling fence) ephel (pl. ephil)
ephel
fence
(pl. ephil)
ephel
encircling fence
(pl. ephil)
ephel
outer fence
(pl. ephil)
Ephel Brandir
place name. the encircling fence of Brandir
dúath
dark shadow
(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith). Compare the Ephel Dúath or ”Mountains of Shadow” forming th outer fence of Mordor, perhaps suggesting that Dúath is also the word used of Sauron as ”the Shadow”.
iâth
fence
(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
cail
noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes
dae
noun. shadow
dae
noun. shadow, shadow (cast by an object or form), [N.] shade
guruthos
noun. the shadow of death, death-horror
iath
noun. fence
iath
noun. fence
iâth
noun. fence
iâth
noun. fence
morchant
noun. shadow (of objects, cast by light), dark shape
cail
fence
(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
dae
shadow
(i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae).
daew
shadow
(i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8).
gwâth
shadow
(i ’wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)
iâd
noun. fence
iâth
fence
(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.
lest
fence
(girdle, boundary), pl. list
morchant
shadow
1) morchant (i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form. 2) dae (i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae). 3) daew (i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8). 4) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261) 5) muil (i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil**),
morchant
shadow
(i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form.
muil
shadow
(i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)
pêl
fence, fenced field
(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)
thangail
shield fence
(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)
thora
fence
(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
thora
fence
(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
_ n. _surrounding ring.