Sindarin 

ephel

noun. outer fence, surrounding ring

Sindarin [LotR/1114; PE17/065; PE17/087; SA/pel] Group: Eldamo. Published by

ephel

noun. outer fence, encircling fence

Sindarin [S/436, LotR/E] et+pêl. Group: SINDICT. Published by

ephel

noun. surrounding ring

_ n. _surrounding ring.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ephel

outer wall or fence

_ n. _outer wall or fence. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:65] < _eppel_ < _et-pel _< ? + PEL edge, bound, fence, limit. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Ephel Duath

place name. Ephel Duath

topon. >> du(w)ath

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ephel brandir

place name. Encircling Fence of Brandir

A village of the folk of Haleth surrounded by stockade (S/216), a combination of ephel “fence” and the name of their leader Brandir (SA/pel).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this village was first named Tavrobel (Ety/PEL(ES), LR/412-3). In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, the name was briefly changed to Bar Haleth (WJ/157), then more permanently replaced by Ephel Brandir (WJ/89).

Sindarin [LRI/Ephel Brandir; LT2I/Ephel Brandir; SA/pel; SI/Ephel Brandir; UTI/Ephel Brandir; WJI/Bar Haleth; WJI/Ephel Brandir] Group: Eldamo. Published by

ephel dúath

place name. Mountains of Shadow; (lit.) Fence of Shadow

The “Mountains of Shadow” west of Mordor (LotR/636), or more literally the “Fence of Shadow” (RC/457). This name is combination of ephel “fence” and dúath “night shadow” (SA/pel, dú, gwath; PE17/152).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, the earliest Elvish name these mountains was simply N. Duath (TI/309, TI/343), later revised to N. Hebel Dúath (WR/122) and finally Ephel Dúath (WR/180).

Sindarin [LotR/0636; LotRI/Ephel Dúath; LotRI/Mountains of Shadow; LotRI/Shadowy Mountains; PE17/152; RC/457; S/292; SA/dú; SA/gwath; SA/pel; SDI1/Ephel Dúath; SI/Ephel Dúath; TII/Ephel Dúath; UTI/Ephel Dúath; WR/122; WR/180; WRI/Ephel Dúath] Group: Eldamo. Published by

Ephel Dúath

noun. fence of shadow

ephel (“outer fence, encircling fence”) < ed (“outer”) + pel (“fenced field”), dû (“nightfall, dimness”) + gwath (“shade”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

ephel

encircling fence

(outer fence) ephel (pl. ephil)

ephel

outer fence

(encircling fence) ephel (pl. ephil)

ephel

fence

(pl. ephil)

ephel

encircling fence

(pl. ephil)

ephel

outer fence

(pl. ephil)

Ephel Brandir

place name. the encircling fence of Brandir

Ephel Brandir (also called the Ephel) was a settlement of Men in Brethil. It lay upon the hill of Amon Obel, in the forest of Brethil, and is where Túrin was taken when he fell ill. It was ruled by Brandir son of Handir. Ephel Brandir is Sindarin for the encircling fence of Brandir.

Sindarin [Tolkien Gateway "Ephel Brandir"] Published by

dúath

dark shadow

(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith). Compare the Ephel Dúath or ”Mountains of Shadow” forming th outer fence of Mordor, perhaps suggesting that Dúath is also the word used of Sauron as ”the Shadow”.

iâth

fence

(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

cail

noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes

Sindarin [UT/282] Group: SINDICT. Published by

dae

noun. shadow

Sindarin [Ety/354, S/430] Group: SINDICT. Published by

dae

noun. shadow, shadow (cast by an object or form), [N.] shade

guruthos

noun. the shadow of death, death-horror

Sindarin [di-nguruthos LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [SA/echor; SA/iâth; SI/Doriath; UTI/Doriath; WJ/370; WJ/378; WJI/Iathrim] Group: Eldamo. Published by

iâth

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iâth

noun. fence

morchant

noun. shadow (of objects, cast by light), dark shape

Sindarin [S/432, VT/42:9] morn+cant "dark shape". Group: SINDICT. Published by

cail

fence

(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

dae

shadow

(i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae).

daew

shadow

(i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8).

gwâth

shadow

(i ’wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)

iâd

noun. fence

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

iâth

fence

(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.

lest

fence

(girdle, boundary), pl. list

morchant

shadow

1) morchant (i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form. 2) dae (i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae). 3) daew (i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8). 4) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261) 5) muil (i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil**),

morchant

shadow

(i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form.

muil

shadow

(i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)

pêl

fence, fenced field

(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)

thangail

shield fence

(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thora

fence

(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).

thora

fence

(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).