élë noun "flashing of [?starry] light" (VT45:12; Tolkien's gloss was not certainly legible)
Quenya
tindómë
starry twilight, starlit dusk
élë
flashing of [?starry] light
tindómë
noun. (starry) twilight, (usually) time near dawn, (starry) twilight, time near dawn, [ᴹQ.] starlit dusk
elen
noun. star
The most common Quenya word for “star”, mentioned very frequently, derived from an extended form ✶elen of the root √EL “behold” (PE17/67; WJ/360, 362). Its usual plural form is eleni, but it has an archaic plural †eldi sometimes used in verse, the result of the Ancient Quenya sound whereby [[aq|[ln] became [ld]]] after the ancient plural underwent the Quenya syncope, ✶elenī > AQ. elni; its normal modern plural form eleni was actually a reformation from the singular (PE17/57, 151; WJ/362).
Conceptual Development: This word first appeared in The Etymologies of the 1930s, though in the original entry for the root ᴹ√EL Tolkien said it was poetical and gave variants ellen and elena (Ety/EL).
él
noun. star
An archaic or poetic word for star (WJ/362), somewhat common in compounds but in ordinary speech typically appearing as elen. It was derived directly from the primitive root √EL “behold”, the basis for other star words (PM/340; WJ/360).
Conceptual Development: This word first appeared as poetical ᴹQ. él “star” in The Etymologies of the 1930s, already with the derivation given above, though in this document the root ᴹ√EL meant “star” (Ety/EL), a common gloss for the root in later writings as well.
elen
star
elen noun "star" (SA:êl, elen, EL, VT49:39); pl. eleni (occasionally in verse: eldi) (WJ:362, PE17:127); partitive pl. elelli for elenli (PE17:127), gen. pl. elenion in the phrase Elenion Ancalima "brightest of stars" (LotR2:IV ch. 9; see Letters:385 for translation); elen atta "two stars" (VT49:44), genitive elen atto "of two stars" (VT49:45), eleni neldë "three stars", archaic elenion neldë = "of stars three". Genitive "of 3 stars" = elenion neldë (for archaic elenion neldëo) (VT49:45). Allative elenna "starwards" used as name of Númenor _(Silm; see Elenna)_; ablative pl. elenillor "from stars" in Markirya. **Nai elen siluva ***"may a star shine", VT49:38.
él
star
†él noun "star", pl. éli given (WJ:362, EL)
ílë
star
ílë noun "star" (LT1:269; rather elen, él in LotR-style Quenya.)
elerrimbë
noun. starry host; host of stars
silmë
noun. starlight, starlight; [ᴹQ.] silver [light], moonlight, light of Silpion
A word for “starlight” and also the name of tengwa #29 [i] (LotR/1123), clearly derived from the root √SIL.
Conceptual Development: The earliest hint of this word was in the Qenya Lexicon of the 1910s where ᴱQ. silmea seems to be an adjective meaning “✱lunar” (QL/56). ᴱQ. silme also seems to be an adjectival element “gleaming, silver” in ᴱQ. silmerána “gleaming moon, silver moon” from the Oilima Markirya poem and its drafts from around 1930 (MC/220; PE16/75). In The Etymologies of the 1930s ᴹQ. silme was derived from primitive ᴹ✶silimē “light of Silpion, †silver” under the root ᴹ√SIL “shine silver” (Ety/SIL) and thus seems to mean “moonlight”. Indeed, silme had the gloss “moonlight” in notes on The Feanorian Alphabet from the 1930s and 40s (PE22/22, 51), where it was already the name of tengwa #29. It became “starlight” in Appendix E of The Lord of the Rings, however (LotR/1123), and elsewhere “moonlight” was isilmë (MC/223).
ilma Reconstructed
proper name. Starlight
An (archaic?) name for “Starlight”, it is not directly attested in Tolkien’s later writing, but appears as an element in several names (SA/ilm). It is a derivative of the root √(Ñ)GIL “shine (white)”. Elsewhere, the usual Quenya word for “starlight” is given as silmë (LotR/1123).
Conceptual Development: ᴱQ. ilma “air” appeared in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/142). The name ᴹQ. Ilma “Starlight” is directly attested in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/205), where it first appeared as Silma (SM/240). Ilma also appeared in The Etymologies as a derivative of ᴹ√GIL (Ety/GIL), which is the source of the etymology noted above.
Ilma
starlight
Ilma noun "starlight" (GIL)
Ilmarë
starlight
Ilmarë noun "starlight", also fem. name, referring to a Maia (GIL, SA:ilm-)
histë
dusk
histë noun "dusk" (LT1:255)
hísë
dusk
hísë (2) noun "dusk" (LT1:255). A "Qenya" form possibly obsoleted by #1 above.
lómë
dusk, twilight
lómë noun "dusk, twilight", also "night"; according to SD:415, the stem is lómi- (contrast the "Qenya" genitive lómen rather than **lómin in VT45:28). According to PE17:152, lómë refers to night "when viewed favourably, as a rule, but it became the general rule" (cf. SD:414-415 regarding lōmi as an Adûnaic loan-word based on lómë, meaning "fair night, a night of stars" with "no connotations of gloom or fear"). In the battle-cry auta i lómë "the night is passing" (Silm. ch. 20), the "night" would however seem to refer metaphorically to the reign of Morgoth. As for the gloss, cf. Lómion masc. name "Child of Twilight [dusk]", the Quenya name Aredhel secretly gave to Maeglin _(SA). Otherwise lómë is usually defined as "night" (Letters:308, LR:41, SD:302 cf.414-15, SA:dú)_; the _Etymologies defines lómë as "Night [as phenomenon], night-time, shades of night, Dark" (DO3/DŌ, LUM, DOMO, VT45:28), or "night-light" (VT45:28, reading of _lómë uncertain). In early "Qenya" the gloss was "dusk, gloom, darkness" (LT1:255). Cf. lómelindëpl. lómelindi "nightingale" _(SA:dú, LR:41; SD:302, MR:172, DO3/DŌ, LIN2, TIN). _Derived adjective #lómëa "gloomy" in Lómëanor "Gloomyland"; see Taurelilómëa-tumbalemorna...
silmë
starlight
silmë noun "starlight", also name of tengwa #29 (Appendix E), though in the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, the name silmë instead applied to tengwa #3 (VT46:13). Silmë nuquerna "_s reversed", name of tengwa #30, similar to normal silmë but turned upside down (Appendix E)_. In the Etymologies, stem SIL, silmë is defined as the "light of Silpion" (Telperion), and also a poetic word for "silver".
usque
noun. dusk
dusk
usque
noun. dusk, twilight
éle
noun. star-ray, beam
tindómë noun "starry twilight, starlit dusk" (DOMO, TIN, SA:tin), usually of the time near dawn, not near evening (SA:tin)