Primitive elvish

sris

root. snow

An apparently verbal root as √SRIS “snow” appearing in etymological notes from around 1959 with derivatives like Q. hrisse “fall of snow” and Q. hríza “it is snowing”; it replaced a deleted root √SRITH “snow” (PE17/168).

Primitive elvish [PE17/168; PE17/185] Group: Eldamo. Published by

lossē

noun. snow

Primitive elvish [PE17/161; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

srith

root. snow

Primitive elvish [PE17/168] Group: Eldamo. Published by

(g)los

root. snow, whiteness

In Tolkien’s writing the root √(G)LOS is mostly used for “snow” but also for “white”. The earliest indications of this root are words from the Gnomish Lexicon of the 1910s such as G. gloss “white, clear white”, G. glost “whiteness” and (possibly) G. glui “snow” (GL/40), indicating an (unattested) early root ✱ᴱ√LOSO of similar meaning. The (plural) adjective ᴱQ. losse “white” appears in the ᴱQ. Oilima Markirya poem of the late 1920s (MC/213), indicating this root spread to other branches of the Elvish languages.

The first clear mention of this root is in The Etymologies of the 1930s where ᴹ√GOLOS is given as the basis for ᴹQ. olos(se) and N. gloss “snow, fallen snow” (Ety/GOLÓS). In later writings the root √LOS appears several times as the basis for snow words (PE17/26, 69, 160-161; RGEO/61). The last mention of this root is in notes on The Rivers and Beacon-hills of Gondor from the late 1960s, where Tolkien gave the root as √(G)LOS with the underlying meaning “white”, with two distinct Sindarin derivatives S. loss “snow” [noun] and S. gloss “snow white” [adj.] (VT42/18). Given this l/gl variation in Sindarin, likely the strengthened form √GLOS was a sporadic, Sindarin-only innovation.

Primitive elvish [PE17/026; PE17/069; PE17/160; PE17/161; RGEO/61; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

nik(w)

root. (also of) snow, ice, snow, ice; *white

This root was used for Elvish words for “white” and “snow” for much of Tolkien’s life. It first appeared as ᴱ√NIQI “white” in the Qenya Lexicon of the 1910s with derivatives like ᴱQ. niqis “snow” and ᴱQ. ninqe “white” (QL/66), the latter surviving more or less unchanged for the rest of Tolkien’s life. In the contemporaneous Gnomish Lexicon it had derivatives like G. nictha- “to rain, hail, snow” and G. nimp “pallid” (GL/60), the latter the cognate of ᴱQ. ninqe and another word that survived in Tolkien’s later conceptions of the languages.

The root appeared as unglossed ᴹ√NIK-W in The Etymologies, again with ᴹQ. ninqe “white” and N. nimp “pale” and other similar words, including ᴹQ. niqe “snow” (Ety/NIK-W). The root was mentioned again in Tolkien’s later writing as √NIK-W (PE17/160) or √NIK (PE17/168) as a basis for “snow” words. In Sindarin Tolkien felt it was influenced by other roots, such as √(N)DIP/B “bending and drooping” (PE17/168) or √NIP “small with a connotation of weakness” (VT48/18) so that S. nimp also took on a connotation of weakness and frailty, and hence was used for “pale, pallid” rather than simply “white”.

Primitive elvish [PE17/160; PE17/168] Group: Eldamo. Published by

lossĭ

adjective. snowy, snow-white

Primitive elvish [PE17/161] Group: Eldamo. Published by

tār(a)-ninqui-tilte

place name. High White Peak

Primitive elvish [PE17/186] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

loss

noun. snow

The usual Sindarin word for “snow” (Let/278; PE17/161; RGEO/62), especially fallen and long-lying snow (VT42/18), derived from primitive ✶lossē (PE17/161) based on the root √(G)LOS (PE17/26; RGEO/62). It sometimes appeared in a shorter form los (PE17/26, 161). See the entry on [s] for a discussion of these long vs. short variations; for purposes of Neo-Sindarin loss is probably preferable.

Conceptual Development: Perhaps the earliest iteration of this word was G. glui “snow” from the Gnomish Lexicon of the 1910s, likely related to nearby words like G. gloss “white” (GL/40). In The Etymologies of the 1930s, N. gloss from the root ᴹ√GOLOS was both noun “snow” and adjective “snow-white” (Ety/GOLÓS), but in later writing Tolkien split these into S loss “snow” (see above) and S. gloss “(dazzling) white” (RGEO/62; VT42/18).

Sindarin [Let/278; PE17/026; PE17/161; RGEO/62; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

los

snow

{ŏ}_ n. _snow. Q. losse. >> glos, glosui, loss, Loss(h)oth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

loss

noun. snow

_ n. _snow. Q. losse. >> glos, glosui, los, Loss(h)oth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

los

noun. snow

aeglos

proper name. Snow-point

Spear of Gil-galad (S/294), translated “Snow-point” (SI/Aeglos), a compound of aeg “point” and loss “snow” (SA/los). In editions of The Lord of the Rings prior to 2005, this name was spelled Aiglos (RC/231), but Tolkien commented that this was only a variant spelling for English speakers who would have difficulty distinguishing [ae] and [ai] (VT42/11). The word aeglos was also the Sindarin name for a plant, translated “snowthorn”.

Sindarin [LotRI/Aeglos; SA/los; SI/Aeglos; UT/148; UTI/Aeglos; VT42/11] Group: Eldamo. Published by

aeglos

noun. icicle, (lit.) snow-point; snowthorn (a plant)

A species of plant mentioned in one version of the Narn i Chîn Húrin (UT/99), translated “snowthorn” and described as “like furze (gorse), but larger, and with white flowers” (UT/148 note #14). Aeglos was also the name of the spear of Gil-galad, translated as “Icicle” in The Lord of the Rings index (LotRI/Aeglos); it is possible this word can be used for ordinary icicles as well. In the Silmarillion index, it was translated more literally as “Snow-point” (SA/Aeglos), a combination of aeg “sharp” and loss “snow”.

Conceptual Development: G. helfingl or helfin(n) was the word for “icicle” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/48), probably a combination of ᴱ√HELE “freeze” with G. fingl “tress”.

Sindarin [LotRI/Aeglos; UT/099; UT/148; UTI/aeglos] Group: Eldamo. Published by

glos

adjective. snow white

_ adj. _snow white. Q. losse. >> glosui, los

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

glosui

adjective. snow white

_ adj. _snow white. Q. lossea. >> glosui, los

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:161] < LOS snow (as a substance or a white mass). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

glosui

adjective. snow white

Sindarin [PE17/161] Group: Eldamo. Published by

gloss

adjective. snow-white, dazzling-white

Sindarin [Ety/359, RGEO/70, VT/42:18] Group: SINDICT. Published by

loss

noun. snow (especially fallen or long-lying snow)

Sindarin [S/434, VT/42:18, RGEO/70] Group: SINDICT. Published by

lossoth

collective name. Snowmen

The Snowmen of Forochel (LotR/1041). This name is a combination of loss “snow” and hoth “host” (RGEO/62; SA/hoth; PE17/39, 161).

Sindarin [LotR/1041; LotRI/Lossoth; PE17/039; PE17/161; PMI/Lossoth; RGEO/62; SA/hoth] Group: Eldamo. Published by

Lossoth

noun. snowmen

loss (“snow”) + #(h)oth (collective plural suffix) Ss was preserved in the intervocalic position [HKF].

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

lossen

adjective. snowy

A word for “snowy” mentioned in passing in The Road Goes Ever On, adjectival form of S. loss “snow” (RGEO/62).

aeglos

noun. snowthorn, a plant like furze (gorse), but larger and with white flowers

Sindarin [UT/417, LotR/Index] aeg+loss. Group: SINDICT. Published by

lossen

adjective. snowy

Sindarin [RGEO/70] Group: SINDICT. Published by

loss

snow

(fallen snow) loss (construct los; pl. lyss if there is a pl.) (RGEO:61-62, Letters:278, VT42:18) (Note: homophones mean ”flower” [more commonly loth] and ”wilderness”.).

loss

snow

(construct los; pl. lyss if there is a pl.) (RGEO:61-62, Letters:278, VT42:18) (Note: homophones mean ”flower” [more commonly loth] and ”wilderness”.).

glosta-

verb. to snow

A neologism for “to snow” coined by Fiona Jallings, based on the root √(G)LOS “snow, whiteness”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

fanuilos

proper name. Bright (Angelic) Figure upon Uilos

A title of Elbereth appearing in the poem A Elbereth Gilthoniel (LotR/238) and Sam’s related invocation for her aid (LotR/729). This name is a combination of the elements fân “cloud; bright thing”, ui “ever” and loss “snow, snow-white”.

Possible Etymology: In his notes in the song-cycle The Road Goes Ever On, Tolkien translated the name as “bright spirit clothed in ever-white” (RGEO/63), but elsewhere his translation referred to the mountain Uilos: “Figure (bright and majestic) upon Uilos” (PE17/26) or to snow: “Bright angelic figure ever-white (as snow)” (PE17/180). No doubt the final element of this name at least alluded to the snowy mountain of Valinor where Elbereth made her home.

The initial element fân is similarly complicated to translate. In ordinary Sindarin speech the word had come to mean “cloud”, but its meaning was also influenced by Q. fana “(radiant) figure”, a term used for the bodily forms assumed by the Valar (RGEO/66, PE/173-6). It is this second meaning that applies to this name.

Sindarin [Let/278; LotR/0238; LotR/0729; PE17/026; PE17/069; PE17/174; PE17/176; PE17/180; RGEO/63; RGEO/64; RGEO/66] Group: Eldamo. Published by

nítha-

verb. to snow, hail, rain

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Lossoth

snow-men

(a northern people living near the bay of Forochel) Lossoth (a coll. pl.)

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.  

lossoth

snow-men

(a coll. pl.)

nínim

snowdrop

(”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. – The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)

nínim

snowdrop

(a flower) nínim (”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)

nibis

noun. snowflake

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

lossen

snowy

(pl. lessin, for archaic lössin). Adj.

lossen

snowy

lossen (pl. lessin, for archaic lössin). Adj.

aeglos

noun. icicle (a pendent spear of ice formed by the freezing of dripping water)

Sindarin [UT/417, LotR/Index] aeg+loss. Group: SINDICT. Published by

uil-

verb. to rain

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Quenya 

fáwë

snow

fáwë vb. "snow" (GL:35; rather lossë in Tolkien's later Quenya)

lossë

snow

lossë (1) noun "snow" or adj. "snow-white" (SA:los, MC:213, VT42:18); losselië noun"white people" (MC:216, PE16:96)

niquë

snow

niquë (2) ("q")noun "snow" (NIK-W)

hristil

noun. snow (?peak)

A word for a “snow peak” in notes from around 1959, though the second word of the gloss is unclear (PE17/168). Its initial element is the root √SRIS “snow”, and its second element is likely √TIL “point”.

hriz-

verb. to snow

In notes written around 1959, Tolkien experimented with various roots for impersonal “snow” verbs, first giving the aorist form of a derived verb Q. hrisya “it snows” < hriþya from the root √SRITH, then the present tense form of a basic verb Q. hríza “it is snowing” from the root √SRIS (PE17/168).

Neo-Quenya: The basic verb form †hriz- is likely archaic, since z usually became r in Quenya’s phonetic development. In this case, though, I suspect the medial z dissimilated back to s after the hr, since Quenya disliked repeated r’s (PE19/73-74). This occurred, for example, with the verb ras- “stick out” < †raz- < √RAS.

Thus, I would use modern Quenya hrise “[it] snows”, hrinse “[it] snowed”, ihrísie “[it] has snowed”. Since this is an impersonal verbs, no explicit subject is required.

lossë

noun/adjective. snow, fallen snow; snow-white, snowy

The general Quenya word for “snow” derived from the root √(G)LOS (PE17/26; VT42/18), more specifically “fallen snow” (RGEO/61), as opposed to a “snow fall” or “✱falling snow” which is hrissë (PE17/168). At various points Tolkien said this word could also be used as an adjective “snowy, snow-white” (RGEO/61; PE17/161), but I would do so only in poetry or in compounds. For more ordinary speech, I would use the adjective form lossëa for clarity (PE17/71, 161; VT42/18). Strictly speaking, the noun and adjective forms of lossë have distinct primitive origins: ✶lossē “snow” vs. ✶lossĭ “snowy, snow-white” (PE17/161), so the stem form of the adjective would be lossi-.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s there was a word ᴹQ. olosse “snow, fallen snow” derived from the root ᴹ√GOLOS; Tolkien modified the entry to mark this form as poetic (†) and gave it a variant olos (Ety/GOLÓS).

Quenya [PE16/096; PE17/026; PE17/161; RGEO/61; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

niqu-

verb. to be chill, cold, freeze (of weather), snow

A verb in the Quendi and Eldar essay from 1959-60 glossed “be chill, cold (of weather)” (WJ/417). It also appeared in some etymological notes from around 1959 as a derivative of the root √NIK(W) and with the glosses “to snow, it is chill, it freezes” (PE17/168). In this 1959 note Tolkien gave several inflected forms making it clear nicu- was an impersonal verb: nīqua “it is freezing”, nicune “it snowed, froze”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I’d mostly use nicu- as an impersonal verb for cold weather: nique “it is cold, it is freezing”. For the freezing of water or similar substances, I’d use ᴺQ. hel-. For “to snow” I’d use ᴺQ. hris-, a modernization of archaic †hriz-.

Quenya [PE17/168; WJ/417] Group: Eldamo. Published by

niquis

noun. snowflake, ice-flake; petal (loose) of a white flower; frost-patterns, snowflake, ice-flake; petal (loose) of a white flower; frost-patterns, [ᴱQ.] snow

A noun in the Quendi and Eldar essay from 1959-60 glossed “frost-patterns” (WJ/417). It also appeared in some etymological notes from around 1959 with the stem forms niquiss- or niquits-, where it was derived from the root √NIK(W) (PE17/168). In those 1959 notes it was glossed “ice-flake or snowflake — also petal (loose) of a white flower”. In both documents, it had a variant form niquessë of similar meaning, where the second element was modified by association with quessë “feather”, thus literally “chill feather” (WJ/417; PE17/168).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. niqis (niqiss-) “snow” under the early root ᴱ√NIQI “white” (QL/66).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I’d mostly use niquis(s-) for “snowflake” or “ice-flake”, and metaphorically for the loose petal of a white flower. I’d use the variant niquessë for “frost pattern” and more loosely for “snowflake”. For “frost” itself I’d use nixë. This is mainly to help differentiate these otherwise very similar words.

Quenya [PE17/168; WJ/417] Group: Eldamo. Published by

fauta-

to snow

fauta- vb. *"to snow" (actually glossed fauta = "it snows") (GL:35)

hristil

snow [?peak]

hristil noun "snow [?peak]" (PE17:168)

hriz-

to snow

#hriz- vb. "to snow", impersonal, given in the form hríza "it is snowing". Normally z would turn to r in Exilic Quenya, but since two r's close to one another were disliked, it may be that hriz- became *hris- instead (compare razë "sticks out" becoming rasë instead of **rarë, PE19:73) Past tense hrinsë (with s from the original root SRIS) and another form which the editor tentatively reads as hrissë (the development ns > ss is regular). (PE17:168)

lossëa

snow-white

lossëa adj. "snow-white" (so in VT42:18; this would be an adjective derived from lossë "snow", but elsewhere, Tolkien implies that lossë itself can also be used as an adjective "snow-white"; see lossë #1 above)

lossëa

adjective. snowy, (snow) white

A word for “snowy” or “snow-white”, an adjective form of lossë “snow” (PE17/161; VT42/18). In one place it was simply glossed “white” (PE17/71), though in most places the generic Quenya word for “white” is ninquë.

Conceptual Development: In some poems from written around 1930, Tolkien used similar words for “white” in a couple places, for example in the phrase ᴱQ. ondoli losse karkane “the white rocks snarling” from the Oilima Markirya poem (MC/213); here the word for “white” might be the plural of an adjective ᴱQ. lossa as suggested by Gilson, Welden and Hostetter (PE16/84). An element losse “white” also appears in the phrase ᴱQ. losselie telerinwa “the white people of the shores of Elfland” from the Nieninqe poem (MC/216). However, for this most part in the earliest period, losse was use for “flower” words; see that entry for discussion.

Quenya [PE17/071; PE17/161; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

nicu-

be chill, cold (of weather); to snow, it is cold, it freezes

nicu- ("k")vb. "be chill, cold (of weather); to snow, it is cold, it freezes" (WJ:417, PE17:168): 3rd sg. aorist niquë (q.v.) "it snows or freezes", present níqua "it is freezing", pa.t. nicunë "it snowed, froze" (PE17:168)

níquetil

snow peak

níquetil noun "snow peak" (PE17:168), stem probably *níquetild-, cf. Taniquetil, q.v.

olos

snow, fallen snow

olos (2) noun "snow, fallen snow" (prob. oloss-, cf. the longer form olossë below; this form should be preferred since olos also = "dream, vision") (GOLOS)

olossë

snow, fallen snow

olossë noun "snow, fallen snow" (GOLÓS, LOT[H])

hrisya-

verb. to snow (impersonal)

nicu-

verb. to be chill, cold, freeze (of weather), snow

nieninquë

noun. snowdrop, snowdrop, [ᴹQ.] (lit.) white tear

A word for “snowdrop”, perhaps a reference to that species of flower, appearing in The Etymologies of the 1930s as a combination of ᴹQ. nie “tear” and ᴹQ. ninqe “white”, so literally “white tear” (Ety/NEI, NIK-W). ᴱQ. nieninqe also appeared with the same form, meaning and etymology in the Qenya Lexicon and the Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s (QL/68; PME/68). In later writings, it appeared in adjectival form nieninquëa “like a snowdrop” in the 1950s version of the Nieninquë poem (PE16/96); the same form appeared in the version of the poem written around 1930, and its drafts (MC/215; PE16/90, 92). The word nieninquë likewise served as the title of that poem.

nieninquë

snowdrop

nieninquë ("q") noun "snowdrop", etymologically "white tear" (NIK-W, LT1:262, 266)

nieninquëa

snowdrop-like

nieninquëa ("q")adj. "snowdrop-like" (MC:215)

niquetil

snowcap

niquetil ("q")noun "snowcap" (LT1:266). Compare níquetil in much later material.

niquis

frost-patterns; ice-flake or snowflake also petal (loose) of a white flower

niquis noun "frost-patterns; ice-flake or snowflake also petal (loose) of a white flower" (stem niquits- or niquiss-), also niquessë by association with quessë "feather" (WJ:417, PE17:168). In early "Qenya", the gloss was simply "snow" (LT1:266).

niquessë

noun. frost-patterns; snowflake, ice-flake; (lit.) chill feather

A noun literally meaning “chill feather”, but variously used for “frost-patterns” (WJ/417) or “snowflake, ice-flake” (PE17/168). It originated as a variant of niquis (niquiss-) where the second element was modified by association with quessë “feather”.

Quenya [PE17/168; WJ/417] Group: Eldamo. Published by

hris-

verb. to snow

Quenya Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

hlar-

verb. hear

hlar- verb "hear", future tense hlaruva "shall hear" in Markirya. Since the original root is SLAS, this verb may have the past tense *hlassë (for slansē) in more classical forms of Quenya, perhaps re-formed as *hlarnë (or *hlarrë, for hlazze) in spoken Noldorin Quenya. Compare #hriz- "snow" (root SRIS) with past tense hrinsë/hrissë, as well as Tolkien's remarks in PE19:99.

taniquetil

place name. High White Peak

Tallest mountain in the world, where Manwë and Varda made their home (S/26). The name was adapted from its Valarin name of unknown meaning (PE17/168, 186), perhaps Val. Dahanigwishtilgūn (WJ/417). The Valarin name was altered to give it meaning as Quenya word. In Ancient Quenya, the name became ✶tār(a)-ninqui-tilte “High White Peak” (PE17/186). Taniquetil was thereafter interpreted as a compound of tar- (ta-) “high”, ninquë “white” (or niquë “cold, snow”) and tildë “point”, once its true origin was obscured.

Conceptual Development: This name dates back to the earliest Lost Tales (LT1/58), and ᴱQ. Taniqetil “Lofty Snowcap” appeared in the Qenya Lexicon, where it was a compound of ᴱQ. “high” and ᴱQ. niqetil “snow cap” (QL/66, 86; LT1A/Taniquetil). ᴹQ. Taniqetil “High White Horn” appeared in The Etymologies from the 1930s as a compound of ᴹ✶tāna “✱high” (Ety/TĀ), ᴹQ. ninqe “white” (Ety/NIK-W) and ᴹQ. tilde “horn” (Ety/TIL). The concept of the Valarin origin of this name did not emerge until the 1950-60s (PE17/168, 186; WJ/416-7).

In The Etymologies, Tolkien indicated that its (ᴹQ) genitive form was Taniqetilden (Ety/TIL, EtyAC/TIL), so that its stem form would be Taniqetild-, which was also its stem form in the Qenya Lexicon (QL/87). In the 1950s, Tolkien gave its ancient form as ✶tār(a)-ninqui-tilte (PE17/186), perhaps indicating a stem form of Taniquetilt-. Since the later stem form of this name is unclear, I have omitted it in this entry.

Quenya [LotRI/Taniquetil; MRI/Taniquetil; PE17/026; PE17/168; PE17/186; PE21/86; PMI/Taniquetil; RGEO/61; SA/til; SI/Taniquetil; SI/White Mountain; TII/Taniquetil; UTI/Taniquetil; WJ/403; WJ/416; WJ/417; WJI/Ras-Arphain; WJI/Taniquetil] Group: Eldamo. Published by

fanoiolossë

 proper name. bright (angelic) figure upon uilos

An adaptation of the Sindarin title for Varda, Fanuilos.

Quenya [Parf Edhellen entrie(s): Fanuilos; fana; oio; lossë] Group: Neologism. Published by

hlasta-/lasta-

verb. hear

Quenya [PE 22:103, 115] Group: Mellonath Daeron. Published by

ten-

hear

ten- (4) vb. "hear", future tense tenuva (MC:213; in Tolkien's later Quenya, "hear" is hlar-)

ul-

verb. to rain

An impersonal verb for “rain” attested only in its future form uluva “it is going to rain, it will rain” (PE22/167). Its aorist form is probably ✱ule “[it] rains”, its past form probably ✱úle “[it] rained”, and its perfect ✱úlie “[it] has rained”; as an impersonal verb, no explicit subject is required in Quenya. It is clearly derived from the root √UL “pour (out), flow” (WJ/400; PE17/168) and it seems that its primitive form originally meant “pour” (PE22/133), but elsewhere Tolkien gave the Quenya verb for “pour, flow” as ulya- (Ety/ULU).

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, the verb for “it rains” was (3rd-singular) ᴱQ. uqin from the early root ᴱ√UQU “wet” (QL/98). This verb reappeared as uqe or úqe “it rains” in the Early Qenya Grammar of the 1920s, having become an impersonal verb (PE14/56, 85). Another impersonal verb for “to rain” appeared in Quenya Verbal System of the 1940s: ᴹQ. kelya “(it) sends running down = it rains” from the root √KEL (PE22/114). The form uluva mentioned above appeared in Late Notes on Verbs from 1969 (PE22/167).

Neo-Eldarin: Based on attested forms I would limit ul- for “rain” as an impersonal verb only, and for “pour” would use ulya-. Interestingly, the Noldorin word for “rain” is eil [ᴺS. uil] from ᴹ✶ulyā-, so I think Quenya and Sindarin/Noldorin made different choices for which ancient verb became impersonal “rain”.

Noldorin 

gloss

noun/adjective. snow, snow-white

Noldorin [Ety/GOLÓS] Group: Eldamo. Published by

gloss

adjective. snow-white, dazzling-white

Noldorin [Ety/359, RGEO/70, VT/42:18] Group: SINDICT. Published by

nínim

noun. snowdrop

nínim

noun. snowdrop (flower)

Noldorin [Ety/367] nîn+nimp "white tear". Group: SINDICT. Published by

eil-

verb. to rain

An impersonal verb appearing as N. eil “it is raining” in The Etymologies of the 1930s derived from primitive ᴹ✶ulyā- (> œil > eil) under the root ᴹ√ULU “pour, flow” (Ety/ULU; EtyAC/ULU). This verb is abnormal in that its final a disappeared rather than surviving as it usually did for derived verbs, giving eil rather than ✱elia-, ✱eilia- or ✱eila-. However, as an impersonal verb there would never be any pronominal suffix to help preserve the final a by analogy, which probably explains the vowel loss.

Conceptual Development: The verb for “rain” in the Gnomish Lexicon of the 1910s was G. ubra-, probably related to G. ub “wet, moist, damp” (GL/74).

Neo-Sindarin: In Sindarin, the likely developments of primitive ✶ulyā would be to ✱oly(a) > ᴺS. uil “it rains”; I believe this form was first suggested by Helge Fauskanger in his Parviphith Edhellen wordlist. Compare ᴺS. uil to: S. ruin “fiery red” < (perhaps) ✱runyā and S. fuir “north” < (perhaps) ✱phoryā, and see the entry on how [[s|[œi] became [ui] or [y]]] for further discussion. Any inflected forms would probably restore the stem, such as (hypothetical) intransitive past and future forms ✱eilias “it rained” and ✱eiliatha “it will rain”).

Noldorin [Ety/ULU; EtyAC/ULU] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

noun. snow

A noun for “snow” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/35). It was first glossed “a hoard”, probably a cognate of ᴱQ. foa “hoard” under the root the early root ᴱ√FOƷO (QL/38), but its gloss was revised and it was given an new Qenya cognate ᴱQ. fáwe. This change in gloss probably reflects a new root, but nothing in the Qenya Lexicon seems appropriate.

glui

noun. snow

fôtha-

verb. to snow

A verb in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “it snows” with variants fôtha- and {fontha- >>} fautha-, elaborations of G. “snow” (GL/35).

nictha-

verb. to rain, hail, snow

An impersonal verb in the Gnomish Lexicon of the 1910s appearing as G. nictha “it is raining, hailing, is snowing” (GL/60), clearly based on the early root ᴱ√NIQI “white” (QL/66) with qt [kʷt] > cth [xθ].

Neo-Sindarin: If updated to Neo-Sindarin, this verb would be ᴺS. nítha- since since k spirantalized and then vocalized before th. However, I would limit its use to “snow, hail”, and for the verb “rain” I’d instead use ᴺS. uil.

fautha-

verb. to snow

isfin

feminine name. Snow-locks, Exceeding-cunning

Gnomish [LBI/Isfin; LT2A/Isfin; LT2I/Aredhel; LT2I/Isfin; PE13/103; PE15/28] Group: Eldamo. Published by

nib

noun. snowflake

A word appearing as G. nib “snowflake” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/60), clearly based on the early root ᴱ√NIQI “white” (QL/66), since medial and final q became p and then b.

Neo-Sindarin: I think this word can be salvaged as Neo-Sindarin ᴺS. nibis “snowflake”, cognate of Q. niquis.

ninconin

noun. snowdrop

nybol

adjective. ?snowy

A word appearing in the label of a heraldic devise G. Tram Nybol from the 1910s (PE13/94). The element G. tram means “bridge” (GL/71), but the meaning of the second element is unclear. Gilson, Welden, Hostetter and Wynne suggested it might be an adjectival form of G. nib “snow” (GL/60) and thus with the sense “✱snowy”, but they also noted that this meaning seems inappropriate to the situation (PE13/94).

ninghonin

noun. *snowdrop

ubra-

verb. to rain

Early Quenya

fáwe

noun. snow

A Qenya noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s, cognate to G. “snow” (GL/35).

Early Quenya [GL/35] Group: Eldamo. Published by

niqis

noun. snow

Early Quenya [LT1A/Taniquetil; PME/066; QL/066] Group: Eldamo. Published by

niqista-

verb. to snow

A verb for “to snow” in the Qenya Lexicon of the 1910s with variants niqista- and niqisya-, both elaborations of ᴱQ. niqis “snow” (QL/66).

Early Quenya [QL/066] Group: Eldamo. Published by

niqetil

noun. snow cap

A word for “snow-cap” in the Qenya Lexicon of the 1910s with variant forms niqetil (niqetild-) and niqetilde, a combination of ᴱ√NIQI “white” and ᴱQ. tilde “point, tip, peak” (QL/66, 92), also mentioned in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/66). Most notably it was an element in the name ᴱQ. Taniqetil “Lofty Snowcap” (QL/87), which in later writings became “High White Peak” (RGEO/61).

Early Quenya [LT1A/Taniquetil; PME/066; QL/066; QL/092] Group: Eldamo. Published by

niqileninqe

adjective. snow-white

A word for “snow-white” in the Qenya Lexicon of the 1910s, a combination of ᴱQ. niqilis “fine snow” and ᴱQ. ninqe “white” (QL/66).

Early Quenya [QL/066] Group: Eldamo. Published by

fauta-

verb. to snow

A Qenya verb in the Gnomish Lexicon of the 1910s, cognate to G. fôtha “it snows” (GL/35).

Early Quenya [GL/35] Group: Eldamo. Published by

niqetilde

noun. snow cap

niqisya-

verb. to snow

niqissea

adjective. snowy

A word for “snowy” in the Qenya Lexicon of the 1910s, an adjectival form of ᴱQ. niqis “snow” (QL/66).

Early Quenya [QL/056; QL/066] Group: Eldamo. Published by

nieninqe

noun. snowdrop, (lit.) white tear

Early Quenya [GL/60; LT1A/Nielíqui; LT1A/Taniquetil; MC/215; PME/069; QL/068] Group: Eldamo. Published by

niq(il)issea

adjective. *snowy

uqu-

verb. to rain

Early Quenya [PE14/056; PE14/085; QL/098] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

niqe

noun. snow

olos(se)

noun. snow, fallen snow

Qenya [Ety/GOLÓS; Ety/LOT(H)] Group: Eldamo. Published by

nieninqe

noun. snowdrop, (lit.) white tear

Qenya [Ety/NEI; Ety/NIK-W] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

losse

noun. snow

Old Noldorin [Ety/OY] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

golos

root. *snow, white

Middle Primitive Elvish [Ety/GOLÓS; Ety/LOT(H)] Group: Eldamo. Published by

nik(w)

root. *snow; white

Middle Primitive Elvish [Ety/LOT(H); Ety/NEI; Ety/NIK-W; Ety/TĀ] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

ƕawa Speculative

root. snow

A hypothetical root explaining words in the Gnomish Lexicon such as ᴱQ. fáwe/G. “snow” and ᴱQ. fauta-/G. fôtha- “to snow” (GL/35). Given the existence of ᴱ√FAWA “smell”, I theorize this root may be slightly different, perhaps ?ᴱ√ǶAWA, but that’s just a guess. There are no signs of this root in Tolkien’s later writing.

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by