Sindarin 

red-

verb. to climb

A neologism coined by Vyacheslav Stepanov posted on 2022-03-27 in the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), derived from √RET “climb” and inspired by ᴺQ. ret-.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

caranthir

masculine name. Red-face

Fourth son of Fëanor, called “the Dark” (S/60). His name is a combination of caran “red” and thîr “face” (VT41/10), an adaptation of his mother name Q. Carnistir “Red-face” (PM/353).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, his name was ᴱN. Cranthor (LT2/241). Tolkien change his name to Cranthir in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/80) and this was also his name in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/223). N. Cranthir appeared in The Etymologies with the translation “Ruddy-face” (Ety/KARÁN, THĒ), already with essentially the same etymology as its final version.

In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, Tolkien vacillated between Cranthir and Caranthir, ultimately settling on the latter (WJ/115).

Sindarin [MR/128; MRI/Caranthir; PM/353; PMI/Caranthir; SA/caran; SI/Caranthir; SMI/Caranthir; SMI/Cranthir; VT41/10; WJ/115; WJI/Caranthir] Group: Eldamo. Published by

ross

adjective. red-haired, copper-coloured

Sindarin [PM/366; VT41/10] Group: Eldamo. Published by

borgil

proper name. Red-star

Name of a red star (LotR/81), a combination of born “hot, red” and gil “star” (Let/426-7).

Sindarin [Let/427; LotR/0081; LotRI/Borgil] Group: Eldamo. Published by

caralluin

adjective. *red-blue

ross

adjective. red-haired, copper coloured (especially used of animals, as fox, red deer, etc.)

Sindarin [VT/41:10] Group: SINDICT. Published by

caran

adjective. red

Sindarin [PE17/036; SA/caran; VT41/10] Group: Eldamo. Published by

caran

adjective. red

Sindarin [Ety/362, S/429, LotR/E] Group: SINDICT. Published by

caran

red

_ adj. _red, ruddy. >> Caradhras

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:36] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Caranthir

Red-face

Caranthir's father-name was Morifinwë, meaning "Dark Finwë", a reference to his dark hair. The Quenya word was formed using the noun more, meaning "blackness", "night" or "dark", which became mori- when added to his grandfather's name, Finwë. His mother-name was Carnistir, which can be translated as "Red-face". Carnë in Quenya means "red" or "scarlet". The name Caranthir is the Sindarin translation of his mother-name.

Sindarin [Tolkien Gateway "Caranthir"] Published by

ross

red-haired

ross (russet, copper-coloured, reddish), pl. ryss. _(PM:366, VT41:9) _Note: homophones mean ””foam, rain, dew, spray” and also ”polished metal, glitter”.

ross

red-haired

(russet, copper-coloured, reddish), pl. ryss. (PM:366, VT41:9) Note: homophones mean ””foam, rain, dew, spray” and also ”polished metal, glitter”.

caran

red

1) caran (lenited garan, pl. cerain). Also carn (lenited garn, pl. cern), 2) coll (scarlet), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak". 3) born (hot), lenited vorn, pl. byrn, 4) (fiery red) naru (analogical pl. nery). The archaic fom narw is also listed (LR:374 s.v. _NAR_1). 5) rhosc (russet, brown), lenited ?throsc or ?rosc (the lenition product of rh is uncertain), pl. rhysc. Cf. also

born

red

(hot), lenited vorn, pl. byrn

caran

red

(lenited garan, pl. cerain). Also carn (lenited garn, pl. cern)

coll

red

(scarlet), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak".

gaer

red, reddish

(copper-coloured, ruddy); lenited ’aear; no distinct pl. form. (This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” goer.) Note: homophones mean "dreadful, awful, fearful; holy" and also "sea".

naru

red

(analogical pl. nery). The archaic fom narw is also listed (LR:374 s.v. NAR1).

rhosc

red

(russet, brown), lenited ?throsc or ?rosc *(the lenition product of rh is uncertain)*, pl. rhysc. Cf. also

Caranthir

Caranthir

Caranthir's father-name was Morifinwë, meaning "Dark Finwë", a reference to his dark hair. The Quenya word was formed using the noun more, meaning "blackness", "night" or "dark", which became mori- when added to his grandfather's name, Finwë. His mother-name was Carnistir, which can be translated as "Red-face". Carnë in Quenya means "red" or "scarlet". The name Caranthir is the Sindarin translation of his mother-name.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

amrad-

verb. to climb

A verb for “climb” appearing in a rejected note from the late 1960s, probably a combination of am “up” and RAT “find a way”.

Neo-Sindarin: I would retain ᴺS. amrad- for purposes of Neo-Sindarin, since it is the only attested Sindarin verb with this meaning.

caradhras

place name. Redhorn

Sindarin name of a peak in the Misty Mountains translated “Redhorn”, itself a translation of Kh. Barazinbar of the same meaning (LotR/283). This name is a combination of caran “red” and ras(s) “horn”, with the dh appearing because [[s|[nr] became [ðr]]] in the phonological history of Sindarin (LotR/1113, PE17/36).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien first considered and rejected the names N. Bliscarn and N. Carnbeleg before settling on N. Taragaer “Ruddyhorn” (RS/419, 433), with Taragaer also appearing in The Etymologies (Ety/TARÁK). In these early drafts, Tolkien also considered the names N. Caradras and Rhascaron (RS/433), and he eventually switched to Caradras >> Caradhras (TI/166), keeping the final name thereafter.

Sindarin [LotR/0283; LotR/1113; LotRI/Barazinbar; LotRI/Caradhras; LotRI/Redhorn; PE17/035; PE17/036; PE21/86; RC/266; RSI/Caradras; RSI/Taragaer; SA/caran; SA/ras; SDI1/Caradhras; TI/166; TI/174; TII/Caradras; UTI/Caradhras] Group: Eldamo. Published by

caran-rass

place name. Redhorn

The archaic form of Caradhras; see that entry for further discussion.

Sindarin [LotR/1113; PE17/036; SA/caran; TI/174] Group: Eldamo. Published by

gaer

adjective. red, copper-coloured, ruddy

Sindarin [Ety/358, X/OE] Group: SINDICT. Published by

ruin

adjective. (fiery) red

Sindarin [PM/366] Group: SINDICT. Published by

rusc

noun. fox

Sindarin [VT/41:10] Group: SINDICT. Published by

rusc

noun. fox

The Sindarin word for “fox” from the root √(u)rus “brownish red”. Normally a short u became o in Sindarin, but in this case it seems likely that the presence of a second u (later lost) help preserve the u in rusc.

rust

noun. copper

Sindarin [VT/41:10] Group: SINDICT. Published by

rust

noun. copper

A noun for “copper” in notes from the late 1960s based on the root √(u)rus (VT41/10).

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. tăm “copper” (GL/69), clearly the cognate of ᴱQ. tambe “copper, bronze” under the early root ᴱ√TAMA “beat; smelt, forge” in the contemporaneous Qenya Lexicon (QL/88).

rustui

adjective. of copper

Sindarin [VT/41:10] Group: SINDICT. Published by

rustui

adjective. copper, copper, *of copper, like copper

An adjectival form of rust “copper” in notes from the late 1960s (VT41/10).

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. tambin “of copper” and G. tambrin “like copper”, both based on G. tăm “copper” (GL/69).

amrad-

verb. to climb

crann

ruddy

(lenited grann, pl. crain).

rosg

noun. fox

A neologism for “fox” coined by Ryszard Derdzinski in PPW (PPW) from the early 2000s, based on Q. rusco (PM/353). However, the actual Sindarin form S. rusc as published in Vinyar Tengwar #41 (VT41/10).

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

rusc

fox

rusc, pl. rysc (idh rysc)

rusc

fox

pl. rysc (idh rysc)

rust

copper

rust, pl. ryst (idh ryst) if there is a pl. Possibly also ?urun (pl. yryn if there is a pl.).

rust

copper

pl. ryst (idh ryst) if there is a pl.  Possibly also ?urun (pl. yryn if there is a pl.).

urun

noun. copper

A neologism for “copper” created by David Salo in his book Gateway to Sindarin based on the root √URUN (GS/292). I would use attested rust “copper” instead.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by