PQ. dark
Quenya
mori
night
morĭ
adjective. dark
móri
dark
móri adj. "dark" (MC:221; this is "Qenya"; in Tolkien's later Quenya mórë, morë)
moriquendi
collective name. Elves of the Darkness, (lit.) Dark Elves
Originally, this term was used for the Elves who never saw the light of the Two Trees of Valinor (S/51, WJ/361). Later, the meaning of this term was modified to exclude the Sindar, and so became more or less equivalent to Avari (WJ/373, SI/Moriquendi). It is a compound of morë (mori-) “darkness” and the plural of Quendë “Elf”.
Conceptual Development: One of the earliest name for the Dark Elves may have been ᴱQ. Hisildi “Twilight People” (LT1/232). The term ᴹQ. Moriqendi first appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/197). It also appeared in The Etymologies, with the same derivation as given above (Ety/MOR). In this earlier period, Tolkien also used the terms ᴹQ. Moreldar and ᴹQ. Morimor for “Dark-elves” (LR/197, 405; Ety/MOR).
A singular form, Moriq(u)en, appeared in linguistic notes from the 1930s and 1940s (PE19/59; PE21/69), as an illustration of the loss of short final vowels in trisyllabic or longer words. A longer singular form Moriquende, reformed from the independent word Quendë, also appeared (PE19/59).
morikotto
masculine name. *Dark Enemy
morimaitë
adjective. black-handed
A word for “black-handed” in Treebeard’s description of orcs, a combination of Q. morë (mori-) “black” and Q. maitë “handed” (LotR/979; PE17/110). This description was literal rather than figurative (NM/176). ᴹQ. morimaite was already the form Tolkien used in Lord of the Rings drafts from the 1940s (SD/68).
morinehtar
masculine name. Darkness-slayer
A later name of one of the S. Ithryn Luin “Blue Wizards” (PM/384). It is a compound of morë (mori-) “darkness” and nehtar “slayer”.
mori-
dark, black
mori- "dark, black" in a number of compounds (independent form morë, q.v.):Morimando "Dark Mando" = Mandos (MBAD, VT45:33), morimaitë "black-handed" (LotR3:VI ch. 6, VT49:42). Moriquendi "Dark Elves" (SA:mor, WJ:361, 373), Moringotto "Black Foe", Sindarin Morgoth, later name of Melkor. The oldest form is said to have been Moriñgotho (MR:194). In late material, Tolkien is seen to consider both Moringotto and Moricotto _("k") _as the Quenya form of the name Morgoth (VT49:24-25; Moricotto also appears in the ablative, Moricottollo). Morion "the dark one", a title of Morgoth (FS). Morifinwë "dark Finwë", masc. name; he was called Caranthir in Sindarin (short Quenya name Moryo). (PM:353) In the name Morinehtar, translated "Darkness-slayer", the initial element is defined would thus seem to signify "darkness" rather than "dark" as an adjective (see mórë). (PM:384, 385)
morifinwë
masculine name. Dark Finwë
morion
son of the dark
morion noun "son of the dark" (LT1:261). In Fíriel's Song, Morion is translated "dark one", referring to Melko(r); this may be a distinct formation not including the patronymic ending -ion "son", but rather the masculine ending -on added to the adjective morë, mori- "dark".
morilindë
nightingale
morilindë noun "nightingale" (MOR)
Moriquen(de)
noun. dark elf
dark elf
Moriquendi
noun. Elves of the Dark
Elves of the Dark
morë
noun/adjective. dark, black; darkness, night, dark, black; darkness, [ᴹQ.] blackness, [Q.] night
A word meaning both “dark” and “black” in various compounds, sometimes also functioning as a noun “darkness”. It was derived from primitive ✶mori based on the root √MOR (Let/382).
Conceptual Development: This word has a long history in Tolkien’s languages. It first appeared as ᴱQ. {mōre >>} mōri “night” in the Qenya Lexicon of the 1910s from the early root ᴱ√MORO (QL/62), also appearing as mōre “night” in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/63). The word mōre was used as “darkness” in the Oilima Markirya poem written around 1930 (MC/214).
In The Etymologies of the 1930s there were two distinct forms: noun ᴹQ. móre “blackness, dark, night” from primitive ᴹ✶mǭri and adjective ᴹQ. more “blackness, dark, night” from primitive from primitive ᴹ✶mori (Ety/MOR; EtyAC/MOR), though the adjective prefix mori- was frequently translated “dark” in contemporaneous compounds: ᴹQ. Morimando “Dark Mando”, ᴹQ. Moriqendi “Dark Elves”, etc. In later writings, the forms with long ó were no longer used, though whether this was intentional or a coincidence is unclear.
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would mainly use more as an adjective with the sense “dark”, reserving for the colour “black” the word morna instead. For the noun form, I’d use mornië, but I sometimes use mori- or móri- for “night” in compounds as the time of darkness.
morë
black
morë adj. "black" (MOR), "dark, darkness" (Letters:282). In compounds the stem-form mori- (q.v.) appears, since the primitive form was ¤mori.
moritöa
noun. ebony wood
moricalca
noun. obsidian, (lit.) black glass
morilúpë
noun. blackbird, (lit.) black plume
morinóre
t^7T5~N7R noun. black-lands, dark-lands, darklands
móriva
adjective. nocturnal
Moryo
moryo
Moryo see Morifinwë under mori-
Melkor
mighty-rising
Melkor (spelt Melcor in VT49:6, 24, MR:362), masc. name: the rebellious Vala, the devil of the Silmarillion mythos. Older (MET) form Melkórë "Mighty-rising" (hence the interpretation "He that arises in power"), compare órë #2. Oldest Q form *mbelekōro (WJ:402). Ablative Melkorello/Melcorello, VT49:7, 24. Compounded in Melkorohíni "Children of Melkor", Orcs ("but the wiser say: nay, the slaves of Melkor; but not his children, for Melkor had no children") (MR:416). The form Melkoro- here occurring may incorporate either the genitive ending -o or the otherwise lost final vowel of the ancient form ¤mbelekōro. For Melkors later name, see Moringotto / Moricotto (Morgoth) under mori-.
mórë
blackness, dark, night, darkness
mórë noun "blackness, dark, night, darkness" (MOR, MC:214), also given with a short vowel:morë "dark, darkness" (Letters:282). If this is the initial element of Morinehtar "Darkness-slayer" (PM:384, 385), it would seem to have the stem-form mori-, though mori- is normally the adjective "dark, black" (see below).
nehtar
noun. slayer
An element in Morinehtar “Darkness-slayer”, a name of one of the Blue Wizards (PM/384). It seems to be an agental form of nahta- “to slay”, but the reason why the vowel is e is unclear.
Carnistir
red-face
Carnistir masc. name "red-face", mother-name (never used in narrative) of Morifinwë = Caranthir (PM:353)
cotto
enemy
#cotto ("k")noun "enemy", isolated from Moricotto "Dark Enemy", a Quenya form of Morgoth(VT49:25). Compare cotumo, *notto.
maitë
handed
maitë (stem *maiti-, given the primitive form ¤ma3iti) adj. "handed" or "handy, skillful" (VT49:32, 42) in Angamaitë, hyarmaitë, lungumaitë, morimaitë, Telemmaitë, q.v. Etym gives maitë pl. maisi "handy, skilled" (MA3), but Tolkien later eliminated the variation t/s (compare ataformaitë "ambidextrous", pl. ataformaiti).
nehtar
slayer
#nehtar noun "slayer", isolated from Morinehtar "Darkness-slayer" (PM:384, 385). It may be that a verbal stem #nehta- "to slay, kill" can also be isolated from this noun, though the attested form is actually nahta- (a possible example of A/E variation).
notto
enemy
*notto (ñ)noun "enemy", reconstructed simplex form of the second element of the Moringotto "Dark Enemy", a Quenya form of Morgoth(VT49:25). Compare #cotto.
Fui
night
Fui noun "Night" (PHUY) - variant Hui, which form is probably to be preferred in light of Tolkien's later insight that the related word fuinë (see below) is actually Telerin, the proper Quenya form being huinë.
Hui
night
Hui noun "Night" (PHUY), in earlier "Qenya" defined as "evening" _(MC:214) or"fog, dark, murk, night" (LT1:253)._
Tindómisel
noun. nightingale
PQ. nightingale
carnistir
masculine name. Red-face
The mother-name of S. Caranthir, from which his Sindarin name was derived (PM/353). It is a compound of carnë (carni-) “red” and the primitive form stīrē “face” (VT41/10). In other writings Tolkien gave the words anta or cendelë for “face”.
Conceptual Development: Tolkien also briefly considered the form Carastir in a marginal note (VT41/10).
cotumo
enemy
cotumo ("k")noun "enemy" (KOT > KOTH)
hróva
dark, dark brown
hróva adj. "dark, dark brown", used to refer to hair (PE17:154)
ló
night, a night
ló (1) noun "night, a night" (DO3/DŌ, VT45:28)
lóna
dark
?lóna (4) adj. "dark" (DO3/DŌ). If this is to be the cognate of "Noldorin"/Sindarin dûr, as the context seems to indicate, lóna is likely a misreading for *lóra in Tolkien's manuscript.
lúna
dark
lúna adj. *"dark" in Lúnaturco and Taras Lúna, Quenya names of Barad-dûr (Dark Tower). (PE17:22). In the Etymologies, lúnë "blue" was changed by Tolkien from lúna (VT45:29).
lúrëa
dark, overcast
lúrëa adj. "dark, overcast" (LT1:259)
morna
dark, black
morna adj. "dark, black" (Letters:282, LT1:261; also used of black hair, PE17:154), or "gloomy, sombre" (MOR). Used as noun in the phrase mi…morna of someone clad "in…black" (PE17:71). In tumbalemorna (Letters:282), q.v. Pl. mornë in Markirya**(the first version of this poem had "green rocks", MC:215, changed to ondolisse mornë** "upon dark rocks" in the final version; see MC:220, note 8).
morqua
black
morqua adj. "black" (LT1:261; rather morna in LotR-style Quenya)
morños
masculine name. *Dark Enemy
nulla
dark, dusky, obscure
nulla adj. "dark, dusky, obscure" (NDUL), "secret" (DUL). See also VT45:11.
núla
dark, occult, mysterious
núla ("ñ")adj. "dark, occult, mysterious" (PE17:125)
olo
night
?olo (reading uncertain), possibly a synonym of ló #1, hence noun "night" (VT45:28)
tindómerel
noun. nightingale
TQ. nightingale
tindómizel
noun. nightingale
PQ. nightingale
ulca
adjective. dark
dark, gloomy, sinister
mórilanta
noun. nightfall
mori noun "night" (LT1:261, in Tolkien's later Quenya mórë, morë)