falasta- vb. "to foam", participle falastala "foaming, surging" in Markirya
Quenya
fallë
foam
falasta-
to foam
falma
(crested/foaming) wave
falma noun "(crested/foaming) wave" (PHAL/PHÁLAS), "a wave-crest, wave" (VT42:15), "foam wave" (PE17:127), "a breaker" (PE17:62), partitive pl. falmali "many waves" (PE17:73), allative falmalinnar "on the foaming waves" in Namárië(Nam, RGEO:67); the phrase an i falmalī _(PE17:74) seems to be a paraphrase of this with an independent preposition instead of the allative ending -nna (see an #1). Compounded in Falmari, a name of the Teleri, and Mar-nu-Falmar, "Home/Land under Waves", a name of Númenor after the Downfall. (SA:falas) Falmari "wave-folk", a name of the Teleri (PM:386). In earlier "Qenya", falma was glossed "foam" (LT1:253, cf. MC:213). Compare also the early "Qenya" words falmar "wave as it breaks" (LT1:253), pl. falmari "waves" (MC:216)_
wing(a)
noun. foam, spray
winga
foam, spray
winga noun "foam, spray" (Markirya). Also wingë.
rossë
noun. rain; foam, (fine) rain; [ᴹQ.] dew; *spray, [Q.] foam
An element meaning “foam” (or perhaps “✱spray”) in the name Q. Elerossë “Star Foam” cognate of S. Elros in notes from the late 1960s (PM/349), or “rain” in the name of the waterfall Q. Raurossë “Roaring-rain” cognate of S. Rauros in notes probably from the 1950s (PE19/99). In The Etymologies of the 1930s, Tolkien gave ᴹQ. rosse “fine rain, dew” as a derivative of the root ᴹ√ROS “distil, drip” (Ety/ROS¹).
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume this word means a light rain or a continuous spray of water, or the remnants of such water in the form of dew, in other words any persistent collection of small droplets of water either in the air or on the ground, for example from light rain, morning dew or falling mist off a waterfall. This seems to be in keeping with most of its attested glosses.
For more ordinary or heavier rain, I’d use ulo instead, or for a drizzle I’d use mistë, and would reserve rossë only for a light mist-like rain. For a floating mist or fog, I’d use hísë or (if thicker) hiswe. Thus of precipitation, I’d have ulo > mistë > rossë > hísë in decreasing ranks of density, where hísë “mist” is light and/or cold enough not to longer fall. But I think rossë can refer to “already fallen” droplets in the form of dew as well.
Derivations
Element in
Variations
- ros(se) ✧ PE19/099 (ros(se))
falasta-
verb. to foam, surge, to foam, surge, [ᴱQ.] make a sound like surf
A verb meaning “to foam, surge” (for example, of the sea), used in all versions of the Markirya, both the version from the 1960s and the original from 1931 (and many of its preceding drafts). In the poem, it appeared as an active participle falastala “surging” (MC/222), but in the commentary after the poem it was glossed “foam” (MC/223). In one of the commentaries to the early versions of the poem from around 1930, Tolkien glossed this verb as “make sound as surf” (PE16/75). This verb is probably a derivative of the root √PHAL, perhaps from ✱phalas-tā.
Derivations
- √PHAL “foam, splash”
Element in
- Q. ëar falastala “the sea surging” ✧ MC/222
vingë
noun. foam, spindrift, spray, foam, spindrift, spray, [ᴹQ.] wave crest, [ᴱQ.] froth, scud; wave
A noun for “foam” or “spray”, described at one point as “properly a flying splume or spindrift blown off wavetops” (PM/392).
Possible Etymology: This word was derived from primitive ᴹ✶wingē (Ety/WIG) and had a Sindarin cognate S. gwing (PM/376). As such, the expected Quenya form would be vinge, since initial w became v fairly early in Quenya’s phonetic history, but as an independent word Tolkien fairly consistently wrote this word with an initial w-. Its most notable use is in the name of Earendil’s ship Q. Vingilótë or Wingelótë “Foam Flower”, which in one place Tolkien said “is in intention formed to resemble and ‘explain’ the name of Wade’s ship Guingelot” (PM/371), and this resemblance may explain Tolkien’s frequent use of initial w-. Alternately, it could be a hold over from Early Qenya where the primitive form began with gw- (see below).
Conceptual Development: ᴱQ. ’winge “foam, spindrift, froth, scud” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as a derivative of the root ᴱ√GWIŊI (QL/104). Its stem form was given as {wingi- >>} winge, and in connection to this change Tolkien wrote “winge is [primitive] uiŋē, also = wave”. In the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa Tolkien had winge with the gloss “froth, foam” and stem form wingi- (PME/104). In a glossary for drafts of the poem Earendel from around 1930 Tolkien had winge “blowing foam, spray” as the basis for ᴱQ. wingild- “foam-maiden” (PE16/100).
In The Etymologies of the 1930s Tolkien had ᴹQ. winge “foam, crest of wave, crest” derived from primitive ᴹ✶wingē (Ety/WIG). In The Etymologies it was the name of tengwa n (EtyAC/WIG), later named vilya. The same was true in notes on The Feanorian Alphabet from the 1930s where Tolkien had ᴹQ. winge “foam” (PE22/22), and also in the version of this document from the 1940s except he wrote wiñge with an ñ (PE22/51); in The Lord of the Rings Appendix E this tengwa’s name was Q. vilya (†wilya) (LotR/1123). This tengwa is in the series for labialized velars and the téma for (ancient) voiced stops, and thus should represent an ancient gw, but that does not seem to be the case for either winge or wilya.
The word winge appeared regularly in Tolkien’s later writings as an independent word, always with an initial w-, even though Tolkien usually wrote Vingilótë in this period. In the Markirya poem, however, the form was winga “foam” (MC/222-223). At one point Tolkien considered making this a loan word from Beorian, but he abandoned this idea (PM/368-371).
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would write this word as vingë in keeping with its modern pronunciation.
Cognates
Derivations
- ᴹ√WIG “*foam”
Element in
- Q. Vingilótë “Foam-flower” ✧ PM/370; SA/wing
- Q. winga hlápula “the foam blowing” ✧ MC/222
Variations
- winga ✧ MC/222; MC/223
- Vinga- ✧ PM/370
- wingë ✧ PM/376; PM/392
- wing ✧ SA/wing
wingë
noun. foam, spindrift, spray
sá
fire
sá noun "fire" (LT1:265; "Qenya" spelling sâ. Rather nárë in LotR-style Quenya.)
ulo
noun. rain
ulo
noun. rain
A noun for “rain” in Late Notes on Verbs from 1969 given as {ulla >>} ulo in the phrase ulo úva “rain (unwelcome) is coming”, clearly related to the impersonal verb ul- “to rain” appearing in its future form on the same page: uluva “it will rain” (PE22/167).
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, the noun for “rain” was ᴱQ. úqil, likewise related to the contemporaneous verb ᴱQ. uqin “it rains” (QL/98).
Changes
ulla→ ulo “rain” ✧ PE22/167Derivations
- √UL “pour (out), flow, pour (out), flow, [ᴱ√] flow fast”
Element in
Variations
- ulla ✧ PE22/167 (
ulla)
wingë
foam, crest of wave, crest
wingë noun "foam, crest of wave, crest" (WIG); "foam, spindrift" (LT1:273). In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, wingë was also the name of tengwa #24, which letter Tolkien would later call wilya > vilya instead. - Also winga (so in Markirya).
uru
fire
uru noun "fire" (LT1:271)
úr
fire
úr noun "fire" (UR)This stem was struck out in Etym, but a word that must be derived from it occurs in LotR, so it seems that Tolkien restored it. Early "Qenya" also has Ûr, noun "the Sun" (also Úri, Úrinci ("k"), Urwen) (LT1:271). Cf. Úri.
ruinë
fire, a blaze
ruinë noun "a fire, a blaze" (PE17:183). Compare nárë.
falarya-
verb. to splash, foam
Cognates
- ᴺS. felechia- “to splash”
Derivations
- √PHAL “foam, splash”
Element in
- ᴺQ. falarië “splashing, splash”
lipsanë
noun. lather
Elements
Word Gloss lipsa “soap”
fallë noun "foam" (PHAL/PHÁLAS)