-iel patronymic/matronymic ending -"daughter" (YEL, VT46:22-23) In the Etymologies, Tolkien struck out this ending and the corresponding independent word yeldë "daughter", changing them to -ien, yendë. However, the ending -iel later turns up in later forms: Uinéniel "Daughter of Uinen" in UT:182 and Elerondiel "daughter of Elrond" (Elerondo) in PE17:56. Hence it would seem that Tolkien changed his mind again and restored this ending, and perhaps the noun yeldë along with it. The form Elerondiel (from Elerondo) demonstrates that a final vowel is omitted before -iel.
-ielsuffix. feminine suffix; -daughter, feminine [patronymic], feminine suffix, patronymic
Variations of the word: iel, -uell-, -wend-, -wel, -yel, -yelde.
-ien fem. ending in certain names like Yávien, Silmarien (q.v.) At one point -ien implied "daughter", see -iel above.
Almieldaughter of blessedness
Almiel fem. name, perhaps *"daughter of blessedness": almië + -iel with contraction / haplology.
-wen "maiden" as suffix, a frequent ending in feminine names like Eärwen "Sea-maiden" (SA:wen). Early "Qenya" also has -wen, feminine patronymic "daughter of" (LT1:271, 273), but the patronymic ending seems to be -iel "-daughter" in Tolkien's later Quenya.
anel noun "daughter" (PE17:170), possibly intended by Tolkien as a replacement for seldë (q.v.). Compare anon.
[selyë noun "daughter", used in children's play for "fourth finger" or "fourth toe" _(VT47:10, 15, VT48:4) _It is unclear whether it was the word selyë "daughter" itself that was rejected, or just its use as a play-name of a digit. Compare yeldë, yendë.]
yeldë noun "daughter" (YEL) This word was struck out in Etym, but it may have been restored together with the ending -iel, q.v.
Tindómieldaughter of twilight
Tindómiel, fem. name (UT:210), probably *"daughter of twilight" (tindómë + -iel) and thus the equivalent of Sindarin Tinúviel. Compare tindómerel.
tindómielfeminine name. daughter of twilight
Second child and only daughter of Elros, known only from a genealogy chart on UT/210. Her name is a compound of tindómë “twilight” and -iel “daughter; feminine suffix”, so perhaps means “*Daughter of Twilight”. This is the same meaning as S. Tinúviel, but Tinúviel’s Quenya name was Tindómerel, with its final element derived from seldë “daughter”.
Word Gloss Source tindómë (starry) twilight - -iel feminine suffix; -daughter -
tindómereldaughter of twilight
tindómerel (also capitalized Tindómerel) fem. name "daughter of twilight", a kenning (poetic name) of the nightingale; = Sindarin Tinúviel. (TIN, SEL-D, SA:tin; "Tindómrl" in mirrored Tengwar in VT47:37 would seem to be an incomplete annotation of the same word). The form Tindómiel (UT:210) could well be an alternative Quenya equivalent of Tinúviel, and it is possibly to be preferred because the status of the ending -rel "daughter" is uncertain (it was to represent older -zel, -sel corresponding to the independent word seldë, but Tolkien changed the meaning of this word from "daughter" to "child", and since the word for "child" appears as hína in later texts, it may be that seldë and the corresponding ending -rel were dropped altogether).
tindómerelfeminine name. daughter of twilight, nightingale
The Quenya name of Tinúviel (SA/tin, PE19/73). Since she was a Sindarin elf, this name is largely theoretical, as a development from the same primitive form: ✶Tindōmiselde. This name is a compound of tindómë and a suffixal form -rel of seldë “daughter”. In a couple places, Tolkien used this name to illustrated the development of primitive intervocalic ✶[s] into Quenya [r] (PE19/33, 73).
Conceptual Development: The earliest “Qenya” name for Tinúviel was ᴹQ. Tinúviel in linguistic notes from the early 1930s; it was declined in various noun cases, and was clearly intended to be a purely Qenya name rather than an adaptation of the Noldorin Tinúviel (PE21/35). The name ᴹQ. Tindómerel appeared in the Etymologies from the mid-1930s, where it already had the derivation described above (Ety/SEL-D, TIN). In some notes on Quenya phonology from the 1930s, this name appeared as Tindómirel with a medial i (PE19/33), but in a revision of those notes from the 1950s it was reverted back to Tindómerel (PE19/73). It appeared as <span data-lang="q" class="transcribe" data-value="tindómrl"></span> (Tindómrl) in some examples of left-handed tengwar writing from the 1960s (VT47/37); Tolkien probably neglected to add the vowel diacritics in this case.
Variations of the word: Tindómrl.
Word Gloss Source tindómë (starry) twilight - seldë daughter -
vendë < wendë noun "maiden" (WEN/WENED, VT45:16), "virgin" (in Tolkien's translations of Catholic prayers where the reference is to Mary; see VT44:10, 18). The form Véndë in VT44:10 seems abnormal; normally Quenya does not have a long vowel in front of a consonant cluster.
vendënoun. virgin, maiden
wendënoun. maiden, virgin
The exact form and etymology of this word is unclear. In many places it is attested as wendë, but the later Quenya form would have been vendë as [w-] > [v-]. Its usual etymology was as a derivative of √WENED, but in some cases it was related instead to √GWEN. This fits the Sindarin form gwend, though the gw- could have been a separate development in that language.
Variations of the word: wende.
Word Form Gloss Source wen suffix maiden SA/wen.001-1 -wen suffix maiden UT/229.3705-2 Wenderon genitive plural *of virgins VT44/18.2101
-yasuffix. adjective suffix
Element in: Q. Aldúya, Q. Amanyar, Q. Anarya, Q. apacenya, Q. attalya, Q. carya, Q. Eärenya, Q. elenya, Q. entya, Q. firya, Q. Isilya, Q. Menelya, Q. minya, Q. Narya, Q. Nenya, Q. tatya, Q. tercenya, Q. Valanya, Q. Vilya
yen, yendë noun "daughter" (YŌ/YON). This word replaced another form, but this form may have been restored; see yeldë. In VT45:16, yendë is said to refer to a female "agent", a word changed by Tolkien from yendi, but Tolkien deleted all of this.
suffix. adjective suffix