Quenya 

ni

me

ni (1) 1st person sg. pron. "I" (according to PE17:68 also "me" as object), with long vowel () when stressed (VT49:51), cf. ní nauva next to nauvan for "I will be" (VT49:19), the former wording emphasizing the pronoun. The pronoun ni represents the original stem-form (VT49:50). Dative nin "for me, to me" (Arct, Nam, RGEO:67, VT41:11/15). Compare the reflexive pronoun imni, imnë "myself" and the emphatic pronoun inyë, q.v. The ancient element ni is said to have implied, originally, "this by me, of my [?concern]" (VT49:37)

ni

pronoun. I, I/me, me, I
Quenya [LotR/0377.3505; PE17/014.2113; PE17/068.3002; PE17/068.3102; PE17/068.3106; PE17/147.0417; PE22/151.2007; PE22/156.0517; PE22/158.2111; PE22/161.0711; PE22/168.0310; RGEO/58.1205; RGEO/59.0305; VT41/11.2407; VT41/13.2302; VT41/13.2402; VT41/13.2603; VT41/15.0609; VT49/19.1907; VT49/20.0815; VT49/30.1616; VT49/34.2205; VT49/51.0809] Group: Eldamo. Published by

nin

to me, for me

nin pron. "to me, for me", dative of ni (FS, Nam). Sí man i yulma nin enquantuva? "Now who will refill the cup for me?" (Nam), nás mara nin *"it is good to me" = "I like it" (VT49:30), ecë nin carë sa* "it-is-open for me to do it" = "I can do it" (VT49:34). See also ninya**.

woman, female

(2) noun "woman, female" (NI1, INI (NĒR ) ). Not to be confused with as a stressed form of the pronoun ni "I".

-n

suffix. I
Quenya Group: Eldamo. Published by

-n(yë)

suffix. I
Quenya [PE17/057.2201; PE17/075.1301; PE17/075.1302; PE17/075.3801; PE17/075.3802; PE17/190.2801; PE22/161.2707; VT49/16.3501; VT49/16.3502; VT49/48.3202; VT49/48.3203; VT49/51.2302; VT49/51.2303] Group: Eldamo. Published by

nís

woman

nís (niss-, as in pl. nissi) noun "woman" _(MR:213. The Etymologies gives _nis (or nissë), pl. nissi: see the stems NDIS-SĒ/SĀ, NI1, NIS (NĒR), VT46:4; compare VT47:33. In Tolkien's Quenya rendering of Hail Mary, the plural nísi occurs instead of nissi; this form is curious, since nísi would be expected to turn into *nízi, *_níri** (VT43:31). VT47:33 suggests that Tolkien at one point considered _niþ- as the older form of the stem, which etymology would solve this problem (since s from older þ does not become z > r). Even so, the MR forms, nís with stem niss-, may be preferred. - Compare †, #nína, nisto, Lindissë.

nissë

woman

nissë noun "woman" (NDIS-SĒ/SĀ, NI1, NIS, VT47:33); see nís. Note: nissë could apparently also mean "in me", the locative form of the 1st person pronoun ni, q.v.

nissë

noun. woman
Quenya Group: Eldamo. Published by

nína

woman

#nína (gen.pl. nínaron attested) noun "woman" (VT43:31; this word, as well as some other experimental forms listed in the same source, seem ephemeral: several sources agree that the Quenya word for "woman" is nís, nis [q.v.])

wenci

woman, maiden

wenci ("k") noun, apparently a diminutive form of the stem wēn- "woman, maiden". It is possible that this is meant to be Common Eldarin rather than Quenya; if so the Quenya form would be *wencë (compare nercë "little man") (VT48:18)

an

for

an (1) _conj. and prep. _"for" (Nam, RGEO:66), an cé mo quernë… "for if one turned…" (VT49:8), also used adverbially in the formula an + a noun to express "one more" (of the thing concerned: an quetta "a word more", PE17:91). The an of the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" (SD:290) however seems to denote motion towards (the speaker): the Eagles are coming. Etym has an, ana "to, towards" (NĀ1). The phrase an i falmalī _(PE17:127) is not clearly translated but seems to be a paraphrase of the word falmalinnar "upon the foaming waves" (Nam)_, suggesting that an can be used as a paraphrase of the allative ending (and if falmalī is seen as a Book Quenya accusative form because of the long final vowel, this is evidence that an governs the accusative case). In the "Arctic" sentence, an is translated "until". Regarding an as used in Namárië, various sources indicate that it means an "moreover, further(more), to proceed" (VT49:18-19) or ("properly") "further, plus, in addition" (PE17:69, 90). According to one late source (ca. 1966 or later), an "is very frequently used after a full stop, when an account or description is confirmed after a pause. So in Galadriels Elvish lament […]: An sí Tintallë, etc. [= For now the Kindler, etc…] This is translated by me for, side an is (as here) often in fact used when the additional matter provides an explanation of or reason for what has already been said". Related is the use of an + noun to express "one more"; here an is presumably accented, something the word would not normally be when used as a conjunction or preposition.

an

adverb/conjunction. for, for, but, then, or, for, then, or, but, further, plus, in addition, furthermore, and so, (for), more, moreover, further(more), to proceed, moreover, furthermore, moreover, to go on further, to say more
Quenya [LotR/0377.3601; PE17/069.1002; PE17/069.1101; PE17/090.2315; PE17/091.2316; PE17/091.2420; PE17/091.2702; PE17/147.1002; RGEO/58.1301; RGEO/59.0501; VT49/18.2401; VT49/19.0207; VT49/19.0404] Group: Eldamo. Published by

si

this
Quenya [PE22/168.0409] Group: Eldamo. Published by

si

adjective. this
Quenya [PE22/168.0409] Group: Eldamo. Published by

inimeitë

female

inimeitë adj.? ?"female" (INI)

ten

for

ten (2) conj. "for", in Fíriel's Song; apparently replaced by an in LotR-style Quenya.

inya

female

inya (1) adj. "female" (INI)

inya

adjective. female
Quenya Group: Eldamo. Published by

inyë

i, too

inyë emphatic independent 1st person sg. pronoun, "I" with emphasis, translated "I, too" in LR:61 (and, according to one reading of Tolkiens manuscript, in VT49:49).

ná-

verb. to be
Quenya [LotR/0377.4203; PE17/057.0403; PE17/058.2904; PE17/058.2911; PE17/059.0402-1; PE17/059.1902; PE17/074.4007; PE17/074.4107; PE17/090.1602; PE17/090.4212; PE17/093.1813; PE17/126.2109; PE17/162.3707; PE22/154.1402; PE22/154.1807; PE22/158.0605; PE22/158.2109; PE22/166.2203; PE22/166.4302; PE22/167.3610; PE22/168.0313; RGEO/58.1903; RGEO/59.1502; RGEO/60.4407; VT42/33.3904; VT42/34.0206; VT43/13.1402; VT43/14.1401; VT43/14.1608; VT43/14.3611; VT43/14.3703; VT43/15.2201; VT43/16.2905; VT43/23.3001; VT43/30.1507; VT43/30.2605; VT43/30.2613; VT43/34.0707; VT44/34.2801; VT49/09.0101; VT49/09.0109; VT49/09.0206; VT49/09.0607; VT49/09.1111; VT49/10.3301; VT49/19.1703; VT49/19.1908; VT49/23.3608; VT49/27.1102; VT49/27.1103; VT49/27.1104; VT49/27.1105; VT49/27.1201; VT49/27.1202; VT49/27.1203; VT49/27.1204; VT49/27.1205; VT49/27.1206; VT49/27.1301; VT49/27.1302; VT49/27.1303; VT49/27.2402; VT49/27.3009; VT49/27.3101; VT49/27.3104; VT49/27.3908; VT49/28.1001; VT49/28.3301; VT49/28.3601; VT49/28.3705; VT49/28.3801; VT49/28.3802; VT49/28.3805; VT49/28.3806; VT49/29.4410; VT49/30.1312; VT49/30.1404; VT49/30.1407; VT49/30.1410; VT49/30.1411; VT49/30.1412; VT49/30.1611; VT49/30.2011; VT49/30.2102; VT49/30.2103; VT49/30.2104; VT49/30.2105; VT49/30.2106; VT49/30.2107; VT49/30.2108; VT49/30.2110] Group: Eldamo. Published by

sina

adjective. this
Quenya [UT/305.1402; VT49/18.0715] Group: Eldamo. Published by

sina

this

sina demonstrative "this" (following its noun in our sole example: vanda sina "this oath"). (CO, VT49:18; in the latter source, sina _is called an adjective). _This word would, like Sindarin hen, be derived from primitive ¤sĭnā (VT49:34). Cf. sin #1.

Lindissë

woman

Lindissë fem.name, perhaps lin- (root of words having to do with song/music) + (n)dissë "woman" (see nís). (UT:210)

manyel

female

[manyel noun "female" (PE17:190)]

ye-

verb. to be
Quenya Group: Eldamo. Published by