Sindarin 

fern

noun/adjective. dead, dead person; [N.] dead (of mortals)

An adjective in The Etymologies of the 1930s glossed “dead (of mortals)” under the root ᴹ√PHIR “die of natural causes”, used as a plural noun in the name Dor Firn i Guinar “Land of the Dead that Live” (Ety/PHIR). Christopher Tolkien choose to include the name Dor Firn-i-Guinar in the published version of The Silmarillion (S/188), and most Sindarin writers accept its ongoing validity.

gorth

noun/adjective. dead; dead (person)

A noun for a “dead [person]” appearing its plural form in the phrase Dor Gyrth i Chuinar “Land of the Dead that Live” (Let/417) and its mutated class-plural form in the phrase Fui ’Ngorthrim “Paths of the Dead” (RC/526). It is clearly based on the root √ÑGUR “death”. In a Discord conversation from 2022-10-14, Lokyt suggested that this form is likely a nominalized adjective, from primitive ✱ngurtā “dead”. As such, it can probably be used as both an adjective for “dead” and a noun for a “dead (person)”.

Sindarin [Let/417; NM/364; RC/526] Group: Eldamo. Published by

Gyrth i Chuinar

noun. dead who live

gyrth (#pl. of? dead) + in (here: plural relative pronoun) + cuinar (3p pl of cuina- “be alive”) #Given as Gyrth i Guinar, in the Silmarillion, which is probably a mistake.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

núrnen

place name. Sad Water, Dead Water

The inland sea in the middle of Mordor. Its final element is clearly nen “water, lake” (SA/nen). The meaning of its initial element is less clear, though it may simply incorporate the name of the region containing the sea: Nurn.

Possible Etymology: In The Lord of the Rings, this sea was described as “the dark sad waters” (LotR/923) and its name was glossed “Sad Water” in Tolkien’s “Unfinished Index” of The Lord of the Rings (RC/457). However, there is no attested Sindarin word nûr with a meaning similar to “sad”.

In Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s, Tolkien translated the name as “Death/dead water” (PE17/87), with its first element derived from √ÑGUR “death”. Elsewhere the Sindarin word for “death” is guru, so maybe Tolkien intended the first element to be from its Quenya cognate [ᴹQ.] nuru. Perhaps the poisoned waters of Mordor made life within Núrnen difficult, like the Dead Sea of Earth.

Hammond and Scull suggested the two concepts could be related, with “sad” being used in the sense “bitter” or “unpalatable”, referring to its poisoned waters (RC/457).

Conceptual Development: This name first appeared on the first draft map of The Lord of the Rings as N. Nurnen with a short u (TI/309). It later appeared with a long u, as N. Nûrnen (WR/127) and N/S. Núrnen (SD/56).

Sindarin [LotR/0923; LotRI/Inland Sea; LotRI/Núrnen; PE17/087; RC/457; SA/nen; UTI/Núrnen] Group: Eldamo. Published by

fuin

noun. night, dead of night, gloom, darkness

Sindarin [Ety/354, Ety/382, S/431] Group: SINDICT. Published by

gorth

noun. a dead person

Sindarin [[Raith >] Fui 'Ngorthrim RC/526, gyrth Letters/4] Group: SINDICT. Published by

gorthrim

noun. the dead

Sindarin [[Raith >] Fui 'Ngorthrim RC/526] Group: SINDICT. Published by

deldúwath

place name. Deadly Nightshade, (lit.) Horror of Night-shadow

Another name for Taur-nu-Fuin, the forest of Dorthonion corrupted by Morgoth (S/155). Tolkien generally glossed this name as “Deadly Nightshade” (WJ/282, LR/282), but it is a combination of del “horror”, “night” and the lenited form of gwath “shadow” (SA/del, dú, gwath), hence literally meaning “Horror of Night-shadow” (SI/Deldúwath).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this forest was referred to only by its other name, G. Taurfuin “Forest of Night” (LT2/47). Starting in the Lays of Beleriand from the 1920s, Tolkien sometimes referred to the forest in English as “Deadly Nightshade” (LB/34). An Elvish form of this second name first appeared in Silmarillion drafts from the 1930s, initially as N. Math-Fuin-delos (SM/299), later changed to N. Gwathfuin-Daidelos (SM/311). In the mid-30s he changed the name again to N. Deldúwath (LR/147), a name that also appeared in The Etymologies as Deldú(w)ath (Ety/DEL). He used the form Deldúwath thereafter.

Sindarin [S/155; SA/del; SA/dú; SA/gwath; SI/Deldúwath; WJ/282; WJI/Deldúwath] Group: Eldamo. Published by

gwanwen

proper name. Departed

A term the Sindar used for the Elves who left Beleriand for Aman, derived from the same root as Q. vanwa: √WĀ/AWA (WJ/366, 378). Another variation was Gwanwel (WJ/378), perhaps incorporating †Ell “Elf”.

Sindarin [WJ/378; WJI/Gwanwen] Group: Eldamo. Published by

gwanwen

adjective. departed, departed, *gone, lost [to time], past

delu

adjective. hateful, deadly, fell

Sindarin [Ety/355, X/W] Group: SINDICT. Published by

gorth

dead

(adj.) 1) gorth (lenited ngorth; pl. gyrth), also fern, pl. firn. These adjectives may also be used as nouns ”dead person(s)”. According to LR:381 s.v. _

gorth

dead person

gorth (i ngorth = i ñorth, o n**gorth = o ñgorth), pl. gyrth (in gyrth = i ñgyrth), coll. pl. Gorthrim**, the dead as a group (RC:526). Note: a homophone means ”dread, horror”.

fuin

dead of night

fuin (gloom, darkness, night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

dead of night

(gloom, darkness, night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

night, nightshade, dead of night

(gloom, darkness). No distinct pl. form.

hesg

adjective. withered, dead; chilled, chill

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Gorgoroth

deadly fear

gorgoroth (i ngorgoroth = i ñorgoroth, o n**gorgoroth = o ngorgoroth) (terror), pl. gergeryth (in gergeryth = i ñgergeryth). Archaic pl. görgöryth. Also in shorter form gorgor (i ngorgor = i ñorgor, o n**gorgor = o ñgorgor) (extreme horror), pl. gergyr (in gergyr = i ñgergyr), coll. pl. gorgorath (WJ:415). Archaic pl. *görgyr. (verb), see FEEL TERROR.

delu

deadly

delu (hateful, fell), lenited dhelu; analogical pl. dely. Archaic delw (the only attested form);

delu

deadly

(hateful, fell), lenited dhelu; analogical pl. dely. Archaic delw (the only attested form);

gorgor

deadly fear

(i ngorgor = i ñorgor, o n’gorgor = o ñgorgor) (extreme horror), pl. gergyr (in gergyr = i ñgergyr), coll. pl. *gorgorath*** (WJ:415). Archaic pl. görgyr. Also in longer form gorgoroth (i ngorgoroth = i ñorgoroth, o n’gorgoroth = o ñgorgoroth) (terror), pl. gergeryth (in gergeryth = i ñgergeryth). Archaic pl. ✱görgöryth**.

gorgor

deadly fear

gorgor (i ngorgor = i ñorgor, o n**gorgor = o ñgorgor) (extreme horror), pl. gergyr (in gergyr = i ñgergyr), coll. pl. gorgorath (WJ:415). Archaic pl. görgyr. Also in longer form gorgoroth (i ngorgoroth = i ñorgoroth, o n**gorgoroth = o ñgorgoroth) (terror), pl. gergeryth (in gergeryth = i ñgergeryth). Archaic pl. *görgöryth.

gorgoroth

deadly fear

(i ngorgoroth = i ñorgoroth, o n’gorgoroth = o ngorgoroth) (terror), pl. gergeryth (in gergeryth = i ñgergeryth). Archaic pl. görgöryth. Also in shorter form gorgor (i ngorgor = i ñorgor, o n’gorgor = o ñgorgor) (extreme horror), pl. gergyr (in gergyr = i ñgergyr), coll. pl. *gorgorath*** (WJ:415). Archaic pl. ✱görgyr**.

gwann

departed

(dead), lenited ’wann; pl. gwain

gwanwen

departed

1) (past participle) gwanwen (lenited wanwen; pl. gwenwin), also as noun: a ”departed” one, one of the Elves of Aman: Gwanwen (i **Wanwen), pl. Gwenwin (in Gwenwin) (WJ:378), 2) gwann (dead), lenited wann; pl. gwain**;

gwanwen

departed

(lenited ’wanwen; pl. gwenwin), also as noun: a ”departed” one, one of the Elves of Aman: Gwanwen (i ’Wanwen), pl. Gwenwin (in Gwenwin) (WJ:378)

delu

adjective. hateful, deadly, fell

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

delu

hateful

delu (deadly, fell), lenited dhelu; analogical pl. dely. Archaic delw (the only attested form).

delu

hateful

(deadly, fell), lenited dhelu; analogical pl. dely. Archaic delw (the only attested form).

baw

interjection. no, don't!

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

dangen

adjective. slain

An adjective for “slain” derived from primitive ✶dankĭna (PE17/133), best known from its (mutated plural) appearance in the name Haudh-en-Ndengin “Hill of Slain” (S/197). N. dangen “slain” also appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√NDAK “slay” (Ety/NDAK). This adjective is likely the passive participle of the verb dag- “to slay”.

Conceptual Development: A similar adjective ᴱN. danc “killed in battle” appeared in the Early Qenya Phonology of the 1920s, also related to ᴱN. dag- “slay” (PE14/66).

Sindarin [PE17/097; PE17/133] Group: Eldamo. Published by

night

_ n. _night (when viewed favourably). Q. lóme.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _dōmē _< DOM. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thos

noun. fear

_ n. _fear. O.Q. þosse. >> di'nguruthos

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < ÞOS frighten, terrify. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thoss

noun. fear

Sindarin [PE17/087] Group: Eldamo. Published by

ú

prefix. no, not (negative prefix or particle)

Sindarin [WJ/369, LotR/A(v)] Group: SINDICT. Published by

û

interjection. no

adv. or interj. no, not (of fact).

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:144] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

achas

fear

(noun) 1) achas (dread), pl. echais. It is possible that the word is lenited in the source, and that it should have an initial g-; if so read gachas (i **achas), pl. gechais (i ngechais = i ñechais), 2) dêl (i dhêl, construct del) (disgust, loathing, horror), pl. dîl (i nîl), 3) delos (i dhelos) (horror, abhorrence, dread, detestation, loathing), pl. delys (i nelys), coll. pl. delossath. Note: a side-form ends in -oth (pl. -yth) instead of -os (-ys). 4) gôr (i ngôr = i ñor, o n**gôr = o ñgôr, construct gor) (dread, horror), pl. gŷr (i ngŷr = i ñŷr). Note: a homophone means ”vigour” but has different mutations. 5) niphred (pallor); pl. niphrid.

achas

fear

(dread), pl. echais. It is possible that the word is lenited in the source, and that it should have an initial g-; if so read gachas (i ’achas), pl. gechais (i ngechais = i ñechais)

bannen

gone

#bannen (pl. bennin). Isolated from govannen ”met”, based on the assumption that this past participle includes a form of the verb #bad- ”go”.

bannen

adjective. gone

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

bannen

gone

(pl. bennin). Isolated from govannen ”met”, based on the assumption that this past participle includes a form of the verb #bad- ”go”.

baw!

no

! (interjection expressing refusal or prohibition, not denying facts) baw! (dont!) Prefix

baw!

no

(don’t!) Prefix

daedhelos

great fear

(i naedhelos, o ndaedhelos), pl. daedhelys (i ndaedhelys). Coll. pl. daedhelossath. A side-form ends in -oth instead of -os. The word appears in the mutated form "ndaedelos" in LotR Appendix F, but since the second element must be delos "abhorrence" and it would surely be lenited following a vowel, this would seem to be one of the cases where Tolkien wrote d even though dh would be technically correct. Another term for

daen

corpse

daen (i naen, o ndaen), same in pl. except with article (i ndaen)

daen

corpse

(i naen, o ndaen), same in pl. except with article (i ndaen)

dag

slain

(passive participle of dag- "slay", but treated almost like a derived noun) dangen (i nangen, o ndangen), pl. dengin (i ndengin; the spelling "in-ndengin" occurs in the Silmarillion). Compare SLAY.

dag

slain

"slay", but treated almost like a derived noun) dangen (i nangen, o ndangen), pl. dengin* (i ndengin*; the spelling "in-ndengin" occurs in the Silmarillion). Compare

daw

nighttime

(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.

delos

fear

(i dhelos) (horror, abhorrence, dread, detestation, loathing), pl. delys (i nelys), coll. pl. delossath. Note: a side-form ends in -oth (pl. -yth) instead of -os (-ys).

dêl

fear

(i dhêl, construct del) (disgust, loathing, horror), pl. dîl (i nîl)

dúath

nightshade

(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).

night

1) (i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) morn (i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

night

(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

fir

die

1) fir- (i fîr, i firir) (fade), 2) gwanna- (i **wanna, in gwannar**) (depart)

fir

die

(i fîr, i firir) (fade)

goe

great fear

(i ’oe) (terror), no distinct pl. form except with article (i ngoe = i ñoe).

gosta

fear exceedingly

(i ’osta, i ngostar = i ñostar)

gwanna

die

(i ’wanna, in gwannar) (depart)

gôr

fear

(i ngôr = i ñor, o n’gôr = o ñgôr, construct gor) (dread, horror), pl. gŷr (i ngŷr = i ñŷr). Note: a homophone means ”vigour” but has different mutations.

no, not

also ú

morn

night

(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

mân

departed spirit

(i vân, construct man), pl. main (i main)

niphred

fear

(pallor); pl. niphrid.

tevren

adjective. hateful

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tharn

withered

tharn (sapless, stiff, rigid), pl. thern

tharn

withered

(sapless, stiff, rigid), pl. thern

tinnu

early night without a moon

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

Quenya 

firin

dead

firin adj. "dead" (by natural cause) (PHIR).This may obsolete the earlier "Qenya" word firin "ray of the sun" (LT2:341)

qualin

dead

qualin ("q")adj. "dead" (KWAL, LT1:264)

hessa

dead, withered

hessa adj. "dead, withered" (LT1:255)

loico

corpse, dead body

loico noun "corpse, dead body" (so in Markirya; Etym also has quelet of similar meaning)

loico

noun. corpse, dead body

A word for “corpse, dead body” in the 1960s version of the Markirya poem (MC/223). It may be related to noirë “tomb” via an unattested root (N)DOY as suggested by David Salo in a post on the Elfling mailing list in 2012.

Conceptual Development: In the version of the poem from around 1930, Tolkien used the word ᴱQ. kaivo “corpse” (MC/214, 221), probably based on the early root ᴱ√KAYA “lie, rest; dwell” (QL/46).

vanwa

gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past, past and over, gone on the road, over

vanwa adj. "gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past, past and over, gone on the road, over" (WJ:366, Nam, RGEO:67, WAN, LT1:264; older wanwa, PE17:143). The word was "not applied to _dead persons _except those who would not return, either because of a special doom (as [in the case of] Men) or because of a special will of their own (as Felagund or Míriel) or a special ban of Mandos (as Feanor)" (PE17:143). Also see avanwa.

vanwa

adjective. gone, lost, departed, vanished, past, over, no longer to be had, passed away, dead, gone, lost, departed, vanished, past, over, no longer to be had, passed away, dead, [ᴹQ.] gone for good; [ᴱQ.] on the road

Quenya [LotR/0377; PE17/016; PE17/063; PE17/064; PE17/068; PE17/074; PE17/143; PE17/148; PE21/80; PE22/137; RGEO/58; RGEO/59; WJ/366; WJ/378] Group: Eldamo. Published by

fir-

die, fade

fir- vb. "die, fade" (cf. fifíru-); aorist (?) fírë "expire"; augmentless perfect fírië, translated "she has breathed forth"(but no explicit element meaning "she" seems to be present) (MR:250, 470, VT43:34)

hessa

adjective. withered, dead

auta-

go away, leave

auta- (1) vb. "go away, leave" (leave the point of the speaker's thought); old "strong" past tense anwë, usually replaced by vánë, perfect avánië but when the meaning is purely physical "went away (to another place)" rather than "disappear", the past tense oantë, perfect oantië was used. Past participle vanwa "gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past and over" (WJ:366)

il-

verb. no, *un-

il- (prefix) "no, *un-" (LA); cf. ilfirin "immortal" (vs. firin "dead"). This prefix "denotes the opposite, the reversal, i.e. more than the mere negation" (VT42:32). But il- can also mean "all, every"; see ilaurëa, ilqua, ilquen.

qualmëa

adjective. deadly, deathly

-na

suffix. slain

A shorter ending -na also occurs, e.g. nahtana "slain" (VT49:24); the example hastaina "marred" would suggest that *nahtaina is equally possible. In the example aistana "blessed" (VT43:30), -na may be preferred to -ina for euphonic reasons, to avoid creating a second diphthong ai where one already occurs in the previous syllable (*aistaina). In PE17:68, the ending -ina is said to be "aorist" (unmarked as regards time and aspect); the same source states that the shorter ending -na is "no longer part of verbal conjugation", though it obviously survives in many words that are maybe now to be considered independent adjectives. See -na #4.

Fui

night

Fui noun "Night" (PHUY) - variant Hui, which form is probably to be preferred in light of Tolkien's later insight that the related word fuinë (see below) is actually Telerin, the proper Quenya form being huinë.

Hui

night

Hui noun "Night" (PHUY), in earlier "Qenya" defined as "evening" _(MC:214) or"fog, dark, murk, night" (LT1:253)._

auta-

verb. go away

Quenya [PE 22:164] Group: Mellonath Daeron. Published by

caivo

corpse

caivo _("k")_noun "corpse" (MC:221; Tolkien's later Quenya has loico or quelet)

caurë

fear

caurë _("k")_noun "fear" (LT1:257)

la

no, not

la negation "no, not" (see ); also prefix la- as in lacarë, q.v. (VT45:25)

lenweta-

go away, migrate, leave ones abode

lenweta- vb. "go away, migrate, leave ones abode", pa.t. lenwentë (PE17:51)

no, not

(1) adv. "no, not" (LA, VT45:25) According to VT42:33, is the stressed form, alternating with la when the negation is unstressed. In another conceptual phase of Tolkien's, had the opposite meaning "yes" (VT42:32-33), but this idea is contradicted by both earlier and later material: usually is conceived as a negation. The negation can receive tense markers and be used as a negative verb "when [another] verb is not expressed" (VT49:13), apparently where the phrase "is not" is followed by a noun or an adjective as a predicate, or where some verb is understood, as in English "I do not" (i.e. "I do not do whatever the context indicates"). With pronominal endings la- in the aorist, e.g. lanyë "I do not, am not" (etc.) (Tolkien abandoned the form lamin.) Exemplified in the sentence melin sé apa lanyë *"I love him but I do not [love] him" (another person) (VT49:15). Present tense laia, past lánë, perfect alaië, future lauva.

night, a night

(1) noun "night, a night" (DO3/DŌ, VT45:28)

mori

night

mori noun "night" (LT1:261, in Tolkien's later Quenya mórë, morë)

nanca

slain

nanca adj. *"slain" (PE17:68); see -na

nor-

prefix. fear

olo

night

?olo (reading uncertain), possibly a synonym of #1, hence noun "night" (VT45:28)

qual-

verb. die

Quenya [PE 22:152] Group: Mellonath Daeron. Published by

quelet

corpse

quelet ("q") (quelets-, as in pl. queletsi) noun "corpse" (KWEL; Markirya also has loico)

sancë

hateful

sancë ("k")adj. "hateful" (LT2:341)

thosso

fear

thosso (þossë) noun "fear" in Old Quenya (PE17:87, there spelt with the letter þ, not the digraph th)

ui

no

ui interjection "no" (originally an endingless negative verb in the 3rd person aorist: "it is not [so]"; see #u-). Apparently this is the word for "no" used to deny that something is true (compare , which is rather used to reject orders, or to issue negative orders). (VT49:28) Compare uito.

ñor

fear

[ñor noun? prefix? "fear" (PE17:172)]

þossë

noun. fear

sossë

noun. fear

Quenya Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

tevinqua

adjective. hateful

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Noldorin 

gwann

adjective. departed, dead, dead, (lit.) departed

An adjective in The Etymologies of the 1930s glossed “departed, dead” derived from primitive ᴹ✶wannā under the root ᴹ√WAN “depart” (Ety/WAN).

Conceptual Development: Tolkien used a number of similar words for “dead” in his earlier writings. In the Gnomish Lexicon of the 1910s Tolkien had G. gwarth “dead (only of persons)” from primitive ᴱ✶gwṝþa (GL/44), and in Early Noldorin Word-lists he had ᴱN. {gwarth >>} gwardh “dead”, probably of similar derivation (PE13/146). In The Etymologies itself Tolkien also had N. goren “dead (of elves)” under the root ᴹ√ÑGUR, but this word was deleted (EtyAC/ÑGUR).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use the word gwann primarily in the sense “dead”, and for “departed” would use the related word gwanwen (WJ/378).

gwerth-i-cuina

place name. (Land of) the Dead that Live

An earlier name for S. Dor Firn-i-Guinar appearing in Silmarillion drafts from the 1930s, glossed “Living Dead” (SM/116) or “Land of the Dead that Live” (LR/305). It is a combination of the plural of G. gwarth “dead (only of persons)”, i “that” and the present form of cuina- “to live”. It is unclear why the verb was not plural or lenited, as it was in other forms of this name (and as it was on WJ/71).

Noldorin [LR/305; LRI/Gwerth-i-Cuina; SM/116; SM/135; SM/233; SMI/Cuilwarthien; SMI/Gwerth-i-cuina; WJ/071; WJI/Gwerth-i-guinar] Group: Eldamo. Published by

gyrth-i-guinar

proper name. Dead that Live

A variant of Gwerth-i-Cuina appearing in Silmarillion drafts from the 1930s, glossed “Dead that Live” (LR/305). It is a combination of the plural of S. gorth “dead (person)”, i “that” and the lenited present plural form of cuina- “to live”.

Noldorin [LR/305; LRI/Gwerth-i-Cuina; WJI/Gwerth-i-guinar] Group: Eldamo. Published by

fern

noun/adjective. dead (of mortals)

Noldorin [Ety/PHIR] Group: Eldamo. Published by

fuin

noun. night, dead of night

Noldorin [Ety/DOƷ; Ety/ÑGOROTH; Ety/PHUY; EtyAC/LOƷ] Group: Eldamo. Published by

fern

noun/adjective. dead (of mortals)

Noldorin [Ety/381] Group: SINDICT. Published by

fern

noun/adjective. dead person

Noldorin [Ety/381] Group: SINDICT. Published by

fuin

noun. night, dead of night, gloom, darkness

Noldorin [Ety/354, Ety/382, S/431] Group: SINDICT. Published by

goren

adjective. dead (of elves)

Noldorin [EtyAC/ÑGUR] Group: Eldamo. Published by

gwann

adjective. departed, dead

Noldorin [Ety/397] Group: SINDICT. Published by

gwathfuin-daidelos

place name. Deadly Nightshade

An earlier name for S. Deldúwath appearing in Silmarillion drafts from the 1930s, glossed “Deadly Nightshade” (LR/133) or “Night of Dread’s Shadow” (LR/406). It is a combination of gwath “shade”, fuin “night” and Daedhelos “Shadow of Fear”.

Noldorin [LR/133; LR/147; LR/406; LRI/Fuin Daidelos; LRI/Gwathfuin-Daidelos; SM/311; SMI/Gwath-Fuin-daidelos; SMI/Math-Fuin-delos] Group: Eldamo. Published by

math-fuin-delos

place name. Deadly Nightshade

Earliest name for S. Deldúwath appearing in Silmarillion drafts from the early 1930s, glossed “Deadly Nightshade” (SM/299). It is a combination of G. math “dusk”, N. fuin “night” and a variant form delos of deloth “abhorrence”.

Noldorin [SM/299; SM/311; SMI/Gwath-Fuin-daidelos; SMI/Math-Fuin-delos] Group: Eldamo. Published by

deldúwath

place name. Deadly Nightshade

Noldorin [Ety/DYEL; LR/147; LR/282; LRI/Deldúwath; TII/Deldúath] Group: Eldamo. Published by

gorgoroth

place name. Deadly Fear

Noldorin [Ety/ÑGOROTH; EtyAC/NDI; LR/298; LRI/Gorgoroth; SD/022; SD/023; SDI1/Gorgor; SDI1/Gorgoroth; TI/144; TII/Gorgoroth; WRI/Gorgor; WRI/Gorgoroth] Group: Eldamo. Published by

delw

adjective. hateful, deadly, fell

Noldorin [Ety/355, X/W] Group: SINDICT. Published by

delw

adjective. hateful, deadly, fell

Noldorin [Ety/DYEL] Group: Eldamo. Published by

daen

noun. corpse

A noun for “corpse” in The Etymologies of the 1930s derived from ON. ndagno under the root ᴹ√NDAK “slay” (Ety/NDAK), where the g vocalized to i before n and then ai became ae.

Conceptual Development: There were a couple of unrelated “corpse” words in Tolkien’s earlier writings. G. cweleg “corpse, dead body” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s based on G. cwel- “fade, wither” (GL/28), clearly the equivalent of contemporaneous ᴱQ. qelet (qelekt-) of the same meaning (QL/76). ᴱN. rhanc “corpse, body of one slain in battle” appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s related to the verb rhengi (rhang-) “to slay in battle” (PE13/152).

Noldorin [Ety/NDAK] Group: Eldamo. Published by

taur-na-fuin

place name. Forest of Night

Earlier name of S. Taur-nu-Fuin, this form of the name first appeared in The Lays of Beleriand (LB/34). Early in this period, Tolkien often translated this name as “Deadly Nightshade” (LB/34, SM/103, SM/299), but he eventually decided that this translation was actually a second name for the forest, whose Elvish form was N. Deldúwath.

In The Etymologies, Tolkien also posited that this name was a punning alteration of N. Dor-na-Thuin, the proper Noldorin form of Ilk. Dorthonion, the name of the region before it was corrupted by Morgoth (Ety/THŌN). When the Noldorin language became Sindarin, this development no longer made sense.

Noldorin [Ety/ÑGOROTH; Ety/PHUY; Ety/THŌN; EtyAC/ÑGOROTH; LB/348; LR/133; LR/282; LR/300; LR/406; LRI/Taur-na-Fuin; PE22/041; SM/103; SM/223; SM/299; SMI/Taur-na-Fuin; TII/Taur-na-Fuin; WJ/126; WJ/239; WJI/Taur-nu-Fuin] Group: Eldamo. Published by

al-

prefix. no, not

Noldorin [Ety/367] Group: SINDICT. Published by

daen

noun. corpse

Noldorin [Ety/375] Group: SINDICT. Published by

dangen

noun. slain

Noldorin [Ety/375] Group: SINDICT. Published by

dangen

adjective. slain

Noldorin [Ety/NDAK] Group: Eldamo. Published by

daw

noun. night-time, gloom

Noldorin [Ety/354] Group: SINDICT. Published by

del

noun. fear, disgust, loathing, horror

Noldorin [Ety/355] Group: SINDICT. Published by

gosta-

verb. to fear exceedingly

Noldorin [Ety/359] Group: SINDICT. Published by

interjection. no

Noldorin [EtyAC/MŪ] Group: Eldamo. Published by

Primitive elvish

dankĭna

adjective. slain

Primitive elvish [PE17/133] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

warda

adjective. dead

An adjective for “dead” from the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√GWṚÐṚ “die” (QL/104), given as a cognate to G. gwarth “dead (only of persons)” in the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/44).

Early Quenya [GL/44; QL/104] Group: Eldamo. Published by

mána

adjective. dead

An adjective for “dead” in the Early Qenya Grammar of the 1920s based on the verb ᴱQ. maka- “die” (PE14/58).

Early Quenya [PE14/058] Group: Eldamo. Published by

narka

adjective. dead

An adjective for “dead” implied by the stative formation narkea “is dead” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/140), perhaps connected to some precursor of √NDAK “slay”.

Early Quenya [PE16/140] Group: Eldamo. Published by

qalna

adjective. dead

Early Quenya [QL/076] Group: Eldamo. Published by

hessa

adjective. dead, withered

Early Quenya [LT1A/Heskil; QL/040] Group: Eldamo. Published by

il(l)oite

adjective. withered, dead

Early Quenya [QL/041] Group: Eldamo. Published by

qalin

adjective. dead, dying

Early Quenya [LT1A/Qalmë-Tári; PE16/140; PE16/141; PME/076; QL/076; QL/078] Group: Eldamo. Published by

fuiyáru

noun. deadly nightshade

Early Quenya [PE15/14] Group: Eldamo. Published by

qalma

adjective. deadly

Early Quenya [QL/076] Group: Eldamo. Published by

qalúmea

adjective. deadly

Early Quenya [QL/076] Group: Eldamo. Published by

qelet

noun. corpse

Early Quenya [QL/076] Group: Eldamo. Published by

dachen

adjective. slain

Early Quenya [PE17/133] Group: Eldamo. Published by

fui

noun. night

kaivo

noun. corpse

Early Quenya [MC/214; MC/221; PE16/062; PE16/072; PE16/074; PE16/075; PE16/077; PE16/079] Group: Eldamo. Published by

móri

noun. night

sanke

adjective. hateful

Early Quenya [LT2A/Glamhoth; QL/085] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

qalin

adjective. dead, dead, [ᴱQ.] dying

An adjective for “dead” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√KWAL “die (in pain)” (Ety/KWAL).

Conceptual Development: The adjective ᴱQ. qalin meant “dead” all the way back in the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s where it was derived from the early root ᴱ√QALA “die” (QL/76; PME/76). In the Qenya Lexicon it has an archaic variant ᴱQ. †qalna (QL/76). In Early Qenya Word-lists of the 1920s, qalin appeared in the stative construction qalinya {“is dead” >>} “is dying” (PE16/140).

firin

adjective. dead (by natural cause)

An adjective in The Etymologies of the 1930s glossed “dead (by natural cause)” derived from the root ᴹ√PHIR (Ety/PHIR).

vanwa

adjective. gone (for good), departed, vanished, lost, past, over, dead

Qenya [Ety/WAN; PE21/69; PE22/097; PE22/106; PE22/112] Group: Eldamo. Published by

hui

proper name. Night

A name for (Primordial?) Night appearing in The Etymologies from the 1930s as a derivative of the root ᴹ√PHUY, along with its (archaic?) variant Fui (Ety/PHUY).

Conceptual Development: This name is most likely a remnant of the name ᴱQ. Fui from the earliest Lost Tales, where it was another name for the goddess ᴱQ. Nienna (LT1/66, LT1A/Fui). According to the Qenya and Gnomish Lexicons from the 1910s, this earlier version of the name is derived from the root ᴱ√ǶUẎU (GL/36, QL/38).

núre

noun. night

qelet

noun. corpse

A noun for “corpse” in The Etymologies written around 1937 derived from primitive ᴹ✶kwelett- under the root ᴹ√KWEL “fade (away)” (Ety/KWEL). It had a plural form qeletsi indicating a stem form of qelets-, but that is inconsistent with its attested primitive form; its plural may instead be a conceptual remnant of the Early Qenya sound change whereby [[eq|[ti] became [tsi]]] (PE12/23).

Conceptual Development: ᴱQ. qelet “corpse” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√QELE “perish, die, decay, fade”, but there its stem form was qelekt- (QL/76). ᴹQ. qelet “corpse” reappeared in the Declension of Nouns from the early 1930s, but there its stem form seems to be qelet- (PE21/33, 35). Its early 1930s nominative plural qeletsin also shows ti > tsi (PE21/35).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I’d assume a stem form quelett- (and plural queletti) consistent with its primitive form. If the stem form was quelets-, then the uninflected form would be ✱✱queles, since final -ts became -s (PE19/104).

Qenya [Ety/KWEL; PE21/33; PE21/35] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

gwardh

adjective. dead

Early Noldorin [PE13/146] Group: Eldamo. Published by

taur-na-fuin

place name. Deadly Nightshade

See later N. Taur-na-Fuin and S. Taur-nu-Fuin for discussion.

Early Noldorin [LB/034; LB/146; LB/155; LB/227; LBI/Taur-na-Fuin; SM/026] Group: Eldamo. Published by

fuin

noun. night

Early Noldorin [PE13/143; PE13/156; SM/026] Group: Eldamo. Published by

gost

noun. fear

Early Noldorin [PE13/145] Group: Eldamo. Published by

pant

noun. fear

Early Noldorin [PE13/121; PE13/152] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

cuilwarthon

place name. Dead That Live Again

Gnomish [LBI/I·Guilwarthon; LT2/041; LT2/051; LT2/233; LT2A/Cuilwarthon; LT2I/Guilwarthon; LT2I/I·Cuilwarthon; LT2I/I·Guilwarthon; SM/133; SM/135; SM/233; SMI/Cuilwarthien] Group: Eldamo. Published by

gwarth

adjective. dead (only of persons)

hesc

adjective. withered, dead; chilled, chill

Gnomish [GL/49; LT1A/Heskil] Group: Eldamo. Published by

cweleg

noun. corpse, dead body

laithra

adjective. dead and gone, over, former, of yore, forgotten

fuior

noun. deadly nightshade

fui

noun. night

Gnomish [GL/36; LT1A/Fui; LT1A/Tarn Fui; LT1A/Turuhalmë; QL/041] Group: Eldamo. Published by

mogrin

adjective. hateful

Gnomish [GL/57; LT2A/Gothmog] Group: Eldamo. Published by

taurfuin

place name. Forest of Night

See later S. Taur-nu-Fuin for general discussion. @@@

Gnomish [LB/146; LBI/Taur-na-Fuin; LT2/047; LT2/078; LT2A/Taurfuin; LT2I/Taurfuin; SM/223; SMI/Taur-na-Fuin] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

wannā

adjective. departed, dead

Middle Primitive Elvish [Ety/WAN] Group: Eldamo. Published by

gor-ngoroth

place name. deadly fear

Middle Primitive Elvish [Ety/ÑGOROTH] Group: Eldamo. Published by

doʒ

root. night

A root in The Etymologies of the 1930s glossed “night” that (along with ᴹ√DOM) was the basis for the ᴹQ. lóme/N. “night” (Ety/DOƷ). It replaced some rejected variants ᴹ√LOƷ and ᴹ√DAW (EtyAC/LOƷ). Many of the derivatives of ᴹ√DOƷ were later assigned to other roots: N. dûr “dark” became S. dûr “dark” < √NDU “under, down” in notes from the late 1950s or early 1960s (PE17/152) and ᴹQ. lóna “dark” became Q. lúna (PE17/22). There are no signs of ᴹQ. “night” and N. daw “night-time, gloom” in Tolkien’s later writing. Future derivations of Q. lómë/S. only mention the root √DOM (PE17/152; PE22/153) and thus ᴹ√DOƷ may have been abandoned.

In a message to the Elfling mailing list from July 2012 (Elfling/362.96), David Salo suggested there might be a later root ✱√DU serving as the basis for Q. lúna “dark” and Q. lúmë “darkness”, though the latter might instead be from √LUM. Such a root ✱√DU is not attested in Tolkien writings, but if it existed, it could be a later iteration of ᴹ√DOƷ. Another possible example of the root ✱√DU is primitive ✶durnŭ “dark of hue”.

Middle Primitive Elvish [Ety/DOƷ; Ety/DOMO; Ety/DYEL; Ety/LUM; Ety/MAK; Ety/MOR; Ety/NDŪ; Ety/SLIG; Ety/UÑG; EtyAC/LOƷ; EtyAC/UÑG] Group: Eldamo. Published by

gayas

root. fear

A root in The Etymologies of the 1930s glossed “fear” (Ety/GÁYAS). One of its derivatives, N. gaer “dreadful” (< ᴹ✶gaisrā), was given a new etymology in the Quendi and Eldar essay of 1959-60, where S. gaer “awful, fearful” was derived from ✶gairā (WJ/400). However, it is conceivable that √GAYAS could have survived as an extension of the later root √GAY “astound, make aghast”.

Middle Primitive Elvish [Ety/GÁYAS; PE18/039] Group: Eldamo. Published by

kwelett-

noun. corpse

Middle Primitive Elvish [Ety/KWEL] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

gwṛðṛ

root. die

Early Primitive Elvish [QL/104] Group: Eldamo. Published by

qala

root. die

Early Primitive Elvish [LT1A/Qalmë-Tári; QL/076] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

môr

noun. night

A noun for “night” derived from primitive ᴹ✶mǭri (EtyAC/MOR), where the primitive [[ilk|[ǭ] became [ō]]].

Doriathrin [Ety/MOR] Group: Eldamo. Published by