apo prep. ?"after" (see apa #1) (VT44:36)
Quenya
apa
after
apo
after
cata
after
epe
after
apacen
noun. foresight, *(lit.) after-sight
As suggested by Helge Fauskanger (QQ/apacenyë), the literal meaning of this word is “after-sight”, that is knowledge of that which come after.
apanónar
collective name. After-born
ceuranar
noun. new sun after solstice
Apanónar
the after-born
Apanónar noun "the After-born", an Elvish name of Mortal Men as the Second-born of Ilúvatar (WJ:387)
ala
after, beyond
ala (5) prep. "after, beyond" (MC:221, 214; however, LotR-style Quenya has han and pella "beyond" and apa "after")
ceuranar
new sun after solstice
ceuranar ("k")noun "new sun after solstice" (VT48:7), apparently a compound ceura or ceurë + anar, q.v.
epessë
after-name
epessë noun "after-name", nickname, mostly given as a title of admiration or honour (PM:339, UT:266, VT49:12). Cf. essë "name" and epë above.
apa
preposition. after (of time)
epeni
conjunction. before, *after; before
epessë
noun. after-name
eru fai, sî, euva
*Eru (was) before, (is) now, will be (after)
nó
before (of time); at back (of place), before (of time); at back (of place); [ᴹQ.] yester-; [ᴱQ.] after (of place), behind; after (only of time); than
pó
preposition. before, in front (of place); after (of time)
ve
preposition. as, like, similar, after the manner [of], as, like, similar, after the manner [of]; [ᴹQ.] with
haia
adverb. afar, afar, [ᴹQ.] far (off), far away
The adverb ᴹQ. hāya “far off, far away” appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√KHAYA “far, distant, remote” (Ety/KHAYA; EtyAC/KHAYA). It reappeared as haiya “far” in a phrase from the Lament of Atalante of the 1940s: haiya vahaiya sín Atalante “far far away now (is) the Downfallen” (SD/247). It appeared again as haia in the first draft of Löa Yucainen from in 1958: Ai loar melle yassen ekkennen haia palantírielya yárie andavanwer “Alas beloved years in which looking afar I saw in the distance the ages long-departed” (CPT/1296). It is likely that háya, haiya, and haia are just variant spellings of the same word; compare Máya, Maiya vs. Maia.
apanaina-
verb. to regret, (lit.) after-lament
epemat
noun. dessert, (lit.) after-meal
apalúmë
noun. future, (lit.) after-time
Mairon
the admirable
Mairon, masc. name "the Admirable" (cf. adj. maira), said to be the original name of Sauron, changed when he was suborned by Melkor, "but he continued to call himself Mairon the Admirable, or Tar-mairon King Excellent, until after the downfall of Númenor" (PE17:183). Since Sauron had joined Melkor before the Elves came to Valinor and developed the Quenya language, we are perhaps to understand that Mairon is a translation by sense of Saurons original Valarin name, though Sauron himself may seem to have used the Elvish form in Middle-earth and on Númenor.
an
for
an (1) _conj. and prep. _"for" (Nam, RGEO:66), an cé mo quernë… "for if one turned…" (VT49:8), also used adverbially in the formula an + a noun to express "one more" (of the thing concerned: an quetta "a word more", PE17:91). The an of the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" (SD:290) however seems to denote motion towards (the speaker): the Eagles are coming. Etym has an, ana "to, towards" (NĀ1). The phrase an i falmalī _(PE17:127) is not clearly translated but seems to be a paraphrase of the word falmalinnar "upon the foaming waves" (Nam)_, suggesting that an can be used as a paraphrase of the allative ending (and if falmalī is seen as a Book Quenya accusative form because of the long final vowel, this is evidence that an governs the accusative case). In the "Arctic" sentence, an is translated "until". Regarding an as used in Namárië, various sources indicate that it means an "moreover, further(more), to proceed" (VT49:18-19) or ("properly") "further, plus, in addition" (PE17:69, 90). According to one late source (ca. 1966 or later), an "is very frequently used after a full stop, when an account or description is confirmed after a pause. So in Galadriels Elvish lament […]: An sí Tintallë, etc. [= For now the Kindler, etc…] This is translated by me for, side an is (as here) often in fact used when the additional matter provides an explanation of or reason for what has already been said". Related is the use of an + noun to express "one more"; here an is presumably accented, something the word would not normally be when used as a conjunction or preposition.
apa
on
apa (2) prep. denoting "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface (in the sense in which a picture hangs on a wall). Apa is said to have this meaning in various Tolkien manuscripts (VT44:26), but apa is also used for "after" (see apa #1 above), and the two were probably never meant to coexist in a single variant of Quenya. The clash may be avoided by consistently using the variants pá, pa (q.v.) mentioned by Tolkien in the sense of apa #2. Another variant gives apa, pá "on (above but touching)" (VT49:18).
apacenyë
foresight
apacenyë is translated "foresight" in MR:216; yet the context and the form of the word itself clearly indicates that it is not a noun but actually the pl. form of an adjective *apacenya *"of foresight". The noun "foresight" is almost certainly apacen; cf. tercen "insight". (MR:216) The literal meaning of apacen is "aftersight", sc. knowledge of that which comes after. [Essi] apacenyë** "[names] of foresight", prophetic names given to a child by its mother (MR:216)
epë
before
epë prep. "before" ("in all relations but time", VT49:32), though the word was glossed "after" when first published (VT42:32; Bill Welden, the writer of the article in question, later presented this correction in VT44:38). The preposition can indeed express "after" when used of time, since the Eldar imagined future time (time that comes after the present) as being "before" them (VT49:12, 32); epë is in this respect a variant of apa, q.v. (Cf. VT49:22.) Compare epessë, q.v. Epë "before" may also be used in comparison (PE17:56, 57), apparently in much the same way as lá #2 (q.v.) (VT42:32)
nó
before
nó (3) prep. "before" (of time, compare nóvo), "at back" (of spatial relationships). In other conceptual phases, Tolkien also let the word have the opposite meaning "after" (of time) or "in front" (of space). (VT49:32).
opo
before, in front of
opo prep. "before, in front of" (of spatial relationships); "after" (of time), also pó, po or pono, poto (VT49:12, VT44:36, evidently a variant of apa).
po
before, in front of
po, pó prep. "before, in front of" (of spatial relationships) "after" (of time), also opo or pono, poto- (VT49:12, 32, VT44:36; evidently a variant of apa)
pá
on
pá, pa (1) prep. "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface (in the sense in which a picture hangs on a wall); also used = "touching, as regards, concerning" (VT44:26). Another variant gives pá (and apa) with the meaning "on (above but touching)". (2) Variants of apa "after" (VT44:36), which preposition is in one source also ascribed the first meaning here discussed. For Neo-Quenya purposes, pá and pa may be used for "on" or "concerning", whereas apa is used for "after" (see entries for apa #1 and #2), or pa may also be seen as a shorter form of apa "after", as in the phrase yéni pa yéni *"years upon years" (VT44:36)
ta
then
ta (4) conj., said to be a reducted form of tá "then", used "before each new item in a series or list"; "if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item [e.g. Tom, Dick, and Harriet], this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important". (PE17:70) Hence the use of arta (ar ta, "and ta") for "et cetera"; in older language ta ta or just ta.
ve
as, like
ve (1) prep. "as, like" (Nam, RGEO:66, Markirya, MC:213, 214, VT27:20, 27, VT49:22); in Narqelion ve may mean either "in" or "as". Ve fírimor quetir *"as mortals say" (VT49:10), ve senwa (or senya) "as usual" (VT49:10). Followed by genitive, ve apparently expresses "after the manner of": ve quenderinwë coaron ("k") "after the manner of bodies of Elven-kind" (PE17:174). Tolkien variously derived Quenya ve from older wē, bē or vai(VT49:10, 32, PE17:189)
á
immediate time reference
a (3), also á, imperative particle. An imperative with "immediate time reference" is expressed by á in front of the verb (or "occasionally after it, sometimes before and after for emphasis"), with the verb following in "the simplest form also used for the uninflected aorist without specific time reference past or present or future" (PE17:93). Cf. a laita te, laita te! "[o] bless them, bless them!", á vala Manwë! "may Manwë order it!", literally "o rule Manwë!" (see laita, vala for reference); cf. also á carë "do[!]", á ricë "try!", á lirë "sing[!]", á menë "proceed[!]", a norë "run[!]" (PE17:92-93, notice short a in this example), á tula "come!" (VT43:14). In the last example, the verb tul- "come" receives an ending -a that probably represents the _suffixed form of the imperative particle, this apparently being an example of the imperative element occurring both "before and after" the verbal stem "for emphasis" (PE17:93)_. This ending may also appear on its own with no preceding a/á, as in the command queta "speak!" (PE17:138). Other examples of imperatives with suffixed -a include cena and tira (VT47:31, see cen-, tir-); the imperatives of these same verbs are however also attested as á tirë, á cenë (PE17:94) with the imperative particle remaining independent and the following verb appearing as an uninflected aorist stem. This aorist can be plural to indicate a 3rd person pl. subject: á ricir! "let them try!" (PE17:93). Alyë (VT43:17, VT44:9) seems to be the imperative particle a with the pronominal suffix -lyë "you, thou" suffixed to indicate the subject who is to carry out the command; attested in the phrase alyë anta "give thou" (elided aly' in VT43:11, since the next word begins in e-: aly' eterúna me, *"do thou deliver us"); presumably other pronominal suffixes could likewise be added. The particle a is also present in the negative imperatives ala, #ála or áva, q.v.
-vë
as, like
-vë, (3) apparently an ending used to derive adverbs from adjectives (see andavë under anda and oiavë under oia). May be related to the preposition ve "as, like".
Calainis
may
Calainis _("k")_noun "May" (LT1:252, 254; in Tolkien's later Quenya Lótessë)
Cermië
july
Cermië noun seventh month of the year, "July" (Appendix D)
Narquelië
october
Narquelië noun tenth month of the year, "October" (Appendix D); the word seems to mean "Fire-waning", "Sun-waning". Compare narquelion ("q"), q.v.
Narvinyë
january
Narvinyë noun first month of the year, "January". The word seems to mean "New Fire/Sun". (Appendix D)
Ringarë
december
Ringarë noun, the twelfth and last month of the year, "December" (Appendix D, SA:ring); the word seems to mean *"Cold-day".
Súlimë
march
Súlimë noun, third month of the year, "March". The word apparently means *"windy one" (Appendix D; SA:sûl; not capitalized in the latter source). Early "Qenya" has súlimë "wind" (LT1:266)
appa-
verb. touch
appa- vb. "touch" (in the literal sense; contrast #ap-, q.v.) (VT44:26)
avestalis
january
avestalis noun "January" (LT1:252; LotR-style Quenya has Narvinyë)
ca
behind, at back of place
ca, cata, cana prep? "behind, at back of place" (VT43:30)
cermië
noun. July
enar
adverb. tomorrow
entar
noun. tomorrow
enwa
tomorrow
enwa adv. "tomorrow" (QL:34)
fai; afea
adverb. before (of time)
han
beyond
han prep. "beyond" (compare the _postposition pella of similar meaning) (VT43:14)_
han
preposition. beyond
A word for “beyond” in the final version of the Átaremma prayer of the 1950s in the phrase Átaremma i ëa han Eä, equivalent to “our Father who art in Heaven” but more literally “✱who is beyond Creation” (VT43/12). This word also appeared with the gloss “beyond” in notes from around 1970 as a derivative of √HAN “add to, increase, enhance, honour (espec. by gift)” (VT43/14).
ier
as
ier prep. "as" (VT43:16, probably rejected in favour of sívë, q.v.). In an abandoned version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used ier...ter for "as...so" (VT43:17).
opo
before, ahead, in front of
pella
beyond
pella "beyond", apparently a postposition rather than a preposition: Andúnë pella "beyond the West", elenillor pella "from beyond the stars" (Nam, RGEO:66, Markirya) In one version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used pell' (evidently an elided form of pella) as a _preposition, but this version was abandoned (VT43:13)_
san
then
san (1) adv. "then" (MC:216; also twice in Narqelion), a "Qenya" term apparently replaced by tá in Tolkiens later conception. In his later Quenya, san would be the dative form of sa "it", hence "for it; to it".
sívë
as
sívë (1) prep. "as", apparently ve of similar meaning with the prefix sí- "this, here, now"; sívë therefore makes a comparison with something close, whereas tambë (q.v.) refers to something remote. Sívë...tambë "as...so" (VT43:17). Elided sív' in VT43:12, since the next word begins in the vowel e-.
tai
then
tai (3) adv. "then", also tá (which form may be preferred because tai has other meanings as well) (VT49:33)
tai
1lE adverb. then
tar
beyond
tar (2) prep. "beyond" (FS)
ten
for
ten (2) conj. "for", in Fíriel's Song; apparently replaced by an in LotR-style Quenya.
tá
then
tá 1) adv. "then" (VT49:11). Cf. ta #4.
tá
adverb. then, then, [ᴹQ.] at that time [past]
A word for “then” appearing in a list of demonstratives from 1968, a vowel-lengthened form of ta “that” (VT49/11). It reappeared in some notes from 1969 alongside a variant tai (VT49/33). ᴹQ. tá “then, at that time (past now)” appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948, where Tolkien indicated it was specifically used to refer to the past (PE23/109), as opposed to ᴹQ. en “then” referring to the future.
ya
as
ya (2) or yan, prep. "as" (VT43:16, probably abandoned in favour of sívë)
ye
as
[ye (3), also yé, prep. "as" (VT43:16, struck out; in the text in question Tolkien finally settled on sívë, q.v.)]
novárilë
noun. forenoon
apa (1) prep. "after" (VT44:36), attested as a prefix in apacenyë and Apanónar, q.v. Variant ep- in epessë, q.v.; see epë for futher discussion. (According to VT44:36, apa was glossed "after" and also "before" in one late manuscript, but both meanings were rejected.) See also apa # 2 below. For Neo-Quenya purposes, apa should probably be ascribed the meaning "after", as in our most widely-published sources (compare Apanónar, "the After-born", as a name of Men in the Silmarillion). Variants pa, pá (VT44:36), but like apa these are also ascribed other meanings elsewhere; see separate entry. Apo (VT44:36) may be yet another variant of the word for "after".