These are the 10 posts of 121 by Tamas Ferencz.

  • Quenya translation for "Harpist of Lórien"

    galadhrim is a Sindarin word and as such would not be used in a Quenya phrase. The genitive suffix -o is attached to the noun that is the possessor, in this case Lórien; and the attested phrase Altariello nainie Lóriendesse suggests that the correct for would be Lóriendo.

    So: nandaro aranya Lóriendo or

    tyalangal aranya Lóriendo


  • Google Classroom for learning Elvish

    OK, I am fine with Atanquesta to be uploaded to GC but

    • please provide credit

    • and please include a link to my website where I host it: middangeard.org.uk


  • Google Classroom for learning Elvish

    What articles have you posted or are intending to post there?


  • Translation

    You asked the same question in this thread: www.elfdict.com where I gave you an answer. Was that unsatisfactory?


  • Aglardh back online

    Thank you for catching my mistake, Gil-Galad! The link has now been corrected.


  • Life force

    Well there are words like easte or nasse which sort of come close, but I would rather get quite literal and coin a word *coimelehte "lit. life-force" from coi- "life-" and melehte "might, power (inherent)".


  • Aglardh back online

    I am happy to say that my website Aglardh has been resurrected (it was hacked last year, database lost, so I deleted the site and went on hiatus for a few months). It now runs on a new engine, and also hosts my NeoQuenya textbook Atanquesta. It also has a forum (which requires registration and loin for posting) where users can post questions and feedback about Atanquesta, or just post language-related questions, requests, and ideas in general.

    The link is Aglardh


  • vowel stems & other things

    That one is simple: the short stem is used for short vowels (like the ones at the start of anna, orta, umbar etc.), and the long stem for long vowels (e.g. óre, únat etc.).


  • vowel stems & other things

    Hello Alex,

    I am assuming you are referring to writing with Tengwar in Quenya mode.

    (1) The default in Quenya mode is that the tehtar (the vowel signs used as diacritics) are placed over the preceding consonant tengwa. When there is no preceding consonant tengwa - for instance at the start of the word (e.g. anna), or if the preceding letter is also a vowel, e.g. ea - then the appropriate vowel stem is used.

    (2) Rómen is used in between two vowels, or at the start of the word. Óre is used if is before a consonant, or at the end of the word.

    (3) It's mostly practical - the inverted variants are mostly used when you need to put a tehta over them, the normal variants have less room above them


  • How to express concessive adverb in Quenya and Sindarin

    Indeed there is no attested word for this. In Quenya, I'd go about expressing even if by using qui "if", en "there, yonder, far away; look yon(der); that; in that (future) case", and "also": en qui yú "in the case if also".