lanco ("k")noun "throat, swallow" _(LAK1 , LANK). _Since this was changed by Tolkien from lango with stem *langu- and pl. langwi, it may be that lanco* should similarly have the stem lancu**- and pl. *lanqui.
Quenya
tuilindo
swallow
lanco
throat, swallow
capta-
startle
capta- ("k") vb. "startle", pa.t. cápë (QL:45)
undulav-
lick down
undulav- vb., literally "lick down" = cover (glossed "swallow" in PE17:72). Lumbulë undulávë ilyë tier "(heavy) shadow down-licked all paths", lyrical translation "all paths are drowned deep in shadow" (Nam). The pl. past tense would be unduláver (PE17:72).
lango
throat
[lango (3) noun "throat"] (Tolkien also listed the plural form langwi_; in the _Etymologies as printed in LR, Christopher Tolkien improperly prefixed an asterisk as if it were an primitive or wrong form; see VT45:26. This indicates that lango has the stem-form *langu-. Compare ango "snake", stem #angu-, pl. angwi. But whatever the case, lango was changed to lanco.) (LANG, see LANK)
langon
throat
langon noun "throat" (MC:216; this is "Qenya", possibly an inflected form of lango #2 above but Tolkien changed it to lanco)
undulav-
verb. to drown, swallow, submerge, (lit.) lick down
Element in
- Q. ar ilyë tier undulávë lumbulë “and all paths are drowned deep in shadow” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. ar lumbulë undulávë ilyë tier “and (heavy) shadow swallowed (lit. down-licked) all roads”
Elements
Word Gloss undu “down, under, down, under, [ᴹQ.] beneath” lav- “to lick” Variations
- undu-lav- ✧ PE17/072
hluc-
verb. to swallow
A neologism for “to swallow” coined by Helge Fauskanger for his NQNT (NQNT), derived from the root ᴹ√SLUK of the same meaning.
Derivations
- ᴹ√SLUK “swallow”
tuilindo noun "swallow", etymologically "spring-singer" (TUY, LIN2, LT1:269, LT2:338)