indil noun "lily", or other large single flower. Adopted and adapted from Valarin. (WJ:399)
Quenya
insil
noun. flower
insil
noun. flower, lily
indil
lily
indil
noun. lily, other large single flower
A Quenya noun for “lily” or more generally any “large flower”, cognate of Ad. inzil.
Conceptual Development: This word appeared in two forms with competing etymologies. In the early 1950s, it appeared as Q. insil, a loan word from Atani inzil, where the [[aq|[nz] became [ns]]] (PE19/99). A similar word indil appeared in the 1959-60 essay Quendi and Eldar, where it was a derivative of Valarin iniðil (WJ/399), with the middle i lost due to the Quenya syncope and then the [[q|spirant [ð] becoming the stop [d] after the nasal [n]]].
In the second scenario, Tolkien did not directly connect Q. indil to Ad. inzil, but the coincidence of forms is too great: Tolkien must have imagined a reverse loan from Valarin > Quenya > Atani. Perhaps this loan took place before the [ð] became [d] in Quenya ([[q|[nð] > [nd]]]), and the voiced spirant was adapted as the sibilant [z] in Atani because that language did not possess spirants in its earliest historical stages.
I personally prefer this second scenario and the form indil, because using the first scenario would require discarding one of our few Valarin words (iniðil).
Cognates
- Ad. inzil “flower, lily” ✧ PE19/099
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources Ed. inzil > insil [inzil] > [insil] ✧ PE19/099 Val. iniðil > indil [iniðil] > [inðil] > [indil] ✧ WJ/399 Variations
- insil ✧ PE19/099
alba
noun. flower
alma
flower
alma (2) "flower" (PE17:153), said to be the "usual Quenya word" or "general Quenya word" (i.e. for flower), but its coexistence with #1 is problematic. Compare lós, lótë, lotsë, indil.
alma
noun. flower
A word for “flower” derived from primitive ✶galmā in notes on flowers in the same bundle containing Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959 (PE17/153). Initially Tolkien said alma meant both “a blessed thing and a flower”, then said that Q. almë was “a blessed thing” and alba was “flower” (< √GAL-AB), before saying that alma was “flower”. Tolkien implied that alma was a usual or general word for “flower” in Quenya. These same notes also said the word alda < ✶galadā was used mainly of flowering trees. It seems in this instance Tolkien connected the root √GAL (normally just “grow, flourish”) specifically to flowers, giving it the gloss “bloom” along with other glosses like “grow, flourish, be vigorous”.
Neo-Quenya: Elsewhere alda was the general word for a “tree” and √GAL had no special connection to flowers. I think alma as a “flower” word was a transient idea. I would use lótë “flower” instead for purposes of Neo-Quenya, since it is much better established.
Changes
alma→ almë “a blessed thing and a flower” ✧ PE17/153alba→ alma “flower” ✧ PE17/153Cognates
- S.
alf“flower” ✧ PE17/153Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶galmā > alma [galmā] > [ɣalmā] > [almā] > [alma] ✧ PE17/153 √GAL-AB > alba [galba] > [ɣalba] > [ɣalβa] > [alβa] > [alba] ✧ PE17/153 Variations
- alba ✧ PE17/153 (
alba)
lós
flower
lós (þ?) noun "flower" (PE17:26). If this is to be the cognate of Sindarin loth, as the source suggests, the older Quenya form would be *lóþ.
lóte
noun. flower
lótë
flower
lótë noun "flower", mostly applied to larger single flowers (LOT(H), LT1:259, VT42:18). (The shorter form -lot occurs in compounds, e.g. fúmellot, q.v.) In the names Ninquelóte *"White-flower" (= Nimloth), Vingilótë "Foam-flower", the name of Eärendil's ship (SA:loth), also in Lótessë fifth month of the year, "May" (Appendix D). See also olótë, lotsë.
TQ. flower, lily