An isolated Adûnaic sentences appearing in “The Notion Club Papers” (SD/250). None of its elements appear elsewhere, making it difficult to interpret, but there is a some consensus in the literature as to the likeliest interpretations. The first word, bâ “don’t” could be derived from the Primitive Elvish root √BĀ/ABA “refuse, deny”, possibly an example of the optative mood (AAD, LGtAG). The first element of the second word could be a pronoun ki- “you”. The middle portion tabda could be the aorist form of a verb ✱tabad- “touch”. The last element -hê seems to be the object pronoun “me”, though Thorsten Renk (NBA/18) suggested it is an imperative marker instead.
Adûnaic
bâ
particle. don’t
bâ kitabdahê
Don’t touch me!
A particle glossed “don’t” in the phrase bâ kitabdahê “Don’t touch me!”. It may be a derivative of the Elvish root ᴹ√AB “refuse, deny, say no”, as suggested by Helge Fauskanger (AL/Adûnaic). Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (VSH/25, AAD/13) it is an example of the optative mood mentioned by Tolkien SD/439, where “optative” is an expression of a desire or wish. If so, it expresses a negative wish. A positive wish might be expressed by the particle du.