Sindarin 

adar

noun. father

The Sindarin word for “father”, derived from the root √AT(AR) (PM/324; VT44/21-22; VT48/19).

Conceptual Development: N. adar “father” also appeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√ATA of the same meaning (Ety/ATA). In the Gnomish Lexicon of the 1910s, however, G. †ador “father” was marked as archaic, and it seems {athon >>} G. nathon was the ordinary word for ”father” (GL/17, 59).

Sindarin [PM/324; VT44/22; VT48/17] Group: Eldamo. Published by

adar

noun. father

Sindarin [Ety/349, PM/324, MR/373, LotR/II:II, VT/44:21-22] Group: SINDICT. Published by

ae adar nín

Ae Adar Nín

Tolkien’s translation of the Lord’s Prayer into Sindarin, composed sometime in the 1950s, first published in the “Ae Adar Nín” article in Vinyar Tengwar #44 (VT44/21). According to Bill Welden, it is written on the back of the postcard used to write version V (the second-to-last version) of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the same prayer. Tolkien omitted the last two lines of the prayer from the Sindarin translation.

Tolkien did not provide an explicit translation, so the English text is from the common English translation of this prayer among Catholics. English words with no Sindarin counterpart are in brackets. Further discussion can be found in the analysis of the individual phrases. My analysis largely follows that of Bill Welden’s “Ae Adar Nín” article (VT44/21-30), though I also consulted David Salo’s analysis of the prayer (GS/231-3).

iarwain ben-adar

masculine name. Oldest and Fatherless

Fuller title of Tom Bombadil, loosely translated “oldest and fatherless” (LotR/265). This first word is the name Iarwain, and the second is a combination of the lenited form of the prefix pen “without” and the noun adar “father” (PE17/34).

Sindarin [LotR/0265; LotRI/Bombadil; LotRI/Iarwain Ben-adar; PE17/034; PE17/144; PE17/167; PE17/173] Group: Eldamo. Published by

ae adar nín i vi menel

our Father who [art] in Heaven

The first line of Ae Adar Nín, Tolkien’s Sindarin translation of the Lord’s Prayer (VT44/21). The first word Ae is probably a variation of the vocative a “O”. The second word is adar “father”, modified by the possessive pronoun nín “my”, with the adjectival element following the noun as is usual in Sindarin. The fourth word is i “who” followed by vi the lenited form of mi “in” and menel “heaven”. There is no Sindarin word for “to be” in this phrase, as there is in English (“art”).

Both Bill Welden and David Salo point out (VT44/22, GS/231) that Tolkien’s use of the 1st-person-singular possessive pronoun nín “my” in this first phrase (where the original prayer had “our”) is somewhat peculiar, since elsewhere in the prayer he used mín for the 1st-person-plural possessive “our”. Bill Welden suggested that Tolkien may have use the 1st-singular here to connote greater intimacy (VT44/22).

As pointed out by Bill Welden (VT44/23-4), Tolkien did not use Q. menel for the Christian Heaven in the final Quenya version of the prayer, replacing it with the name Q. Eruman. Elsewhere, S. menel properly referred only to “the heavens” (holding the stars) and its application to the Christian Heaven would not be appropriate (MR/387). Perhaps Tolkien would have replace S. Menel with a Sindarinized form ✱Eruvan of the Quenya name, if he had made the same change in the Sindarin prayer.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ae Adar nín i vi Menel = “✱O Father mine who [art] in Heaven”

Ben-adar

'father-less' soft mut

'father-less' soft mut. of Pen-adar >> Pen-adar

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus)] PE17:34:167. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Pen-adar

'Fatherless'

(Ben-adar) prop. n. 'Fatherless', a title of Tom Bombadil.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:34] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

penadar

adjective. 'fatherless'

adj. 'fatherless'. >> pen-

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:173] < PEN lack, have not + ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

adar

father

adar (pl. edair);

adar

father

(pl. edair);

ada

father

(pl. edai)

adanadar

father of men

normally pl. Edenedair "Fathers of Men", the early Edain.

a

o

O Elbereth Gilthoniel A Elbereth Gilthoniel. The alternative form ae may be used when the next word begins in a: Ae Adar nín, O my Father (VT44:23). By another theory, ae represents a + the definite article i (✱a i Adar nín "o the Father of mine").

pen

less

S pen (lenited ben) (without, lacking) (WJ:375) The phrase ben-adar ”without father, fatherless” is treated as an adjective and lenited following a noun (Iarwain ben-adar, Iarwain the Fatherless or Iarwain without father). Not to be confused with the pronoun pen ”one, somebody, anybody”.

pen

less

(lenited ben) (without, lacking) (WJ:375) The phrase ben-adar ”without father, fatherless” is treated as an adjective and lenited following a noun (Iarwain ben-adar, Iarwain the Fatherless or Iarwain without father).  Not to be confused with the pronoun pen ”one, somebody, anybody”.

a

interjection. o

interj. o. A Elbereth Gilthoniel 'O Elbereth Who lit the Stars'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

atheg

noun. "litte father"

Sindarin [VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

atheg

noun. thumb (Elvish play-name used by and taught to children)

Sindarin [VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

Noldorin 

adar

noun. father

adar

noun. father

Noldorin [Ety/349, PM/324, MR/373, LotR/II:II, VT/44:21-22] Group: SINDICT. Published by

ada

noun. father, daddy

Noldorin [Ety/349] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

atar

noun. father

Primitive elvish [PE21/71; PE21/74; PE21/75; PE21/76; PE21/77; PE21/83] Group: Eldamo. Published by

at(ar)

root. father

As the basis for “father” words, √AT and its extended form √ATAR date all the way back to Tolkien’s earliest ideas. The root itself did not explicitly appear in the Qenya or Gnomish Lexicons of the 1910s, but forms like ᴱQ. atar, G. †ador “father” indicate its presence (QL/33; GL/17). The root ᴹ√ATA “father” did appear in The Etymologies of the 1930s with derivatives ᴹQ. atar, N. adar (Ety/ATA) and the base √AT(AR) “father” was mentioned again in late 1960s notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals (VT48/19). In this late period, the Elvish words for “father” remained Q. atar and S. adar (PM/324).

Primitive elvish [VT48/19] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

atar

noun. father

The Quenya word for “father”, derived from the root √AT(AR) (PM/324; WJ/402; VT48/19).

Conceptual Development: ᴱQ. atar “father” dates all the way back to the Qenya Lexicon of the 1910s, though in that document it was “a more solemn word ... usually to 1st Person of the Blessed Trinity”, as opposed to more ordinary ᴱQ. attu “father” (QL/33). In the English-Qenya Dictionary of the 1920s, ᴱQ. atar was the ordinary word for “father”, but with variant archaic form †attar (PE15/72). ᴹQ. atar “father” reappeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√ATA of the same meaning (Ety/ATA). It appeared again in the Quenya Verbal System (QVS) from 1948 in various inflected forms (PE22/118-119). It continued to appear regularly in Tolkien’s later writings. Thus this word was established early and retained its form throughout Tolkien’s life with only minor variations.

Quenya [PM/324; SA/atar; UT/186; UT/193; UT/273; VT43/13; VT43/37; VT44/16; VT47/26; WJ/402] Group: Eldamo. Published by

atar

father

atar noun "father" (SA; WJ:402, UT:193, LT1:255, VT43:37, VT44:12). According to the Etymologies (ATA) the pl. is atari, but contrast #atári in Atanatári "Fathers of Men" (q.v.); possibly the word behaves differently when compounded. Atarinya "my father" (LR:70), atar(inya) the form a child would use addressing his or her father, also reduced to atya (VT47:26). Diminutive masc. name Atarincë ("k") "Little father", amilessë (never used in narrative) of Curufinwë = Curufin (PM:353). Átaremma, Ataremma "our Father" as the first word of the Quenya translation of the Lord's Prayer, written before Tolkien changed -mm- as the marker of 1st person pl. exclusive to -lm-; notice -e- as a connecting vowel before the ending -mma "our". In some versions of the Lord's Prayer, including the final version, the initial a of atar "father" is lengthened, producing #átar. This may be a contraction of *a atar "o Father", or the vowel may be lengthened to give special emphasis to #Átar "Father" as a religious title (VT43:13). However, in VT44:12 Atar is also a vocative form referring to God, and yet the initial vowel remains short.

atar

noun. father

Quenya [PE 22:118] Group: Mellonath Daeron. Published by

Návatar

father

Návatar noun a title of Aulë referring to his position as the immediate author of the Dwarvish race, apparently including atar "father", but the first element cannot be related to any known term for "Dwarf" (PM:391 cf. 381)

atto

father, daddy

atto noun "father, daddy" (hypocoristic)(ATA, LR:49), supposedly a word in "actual 'family' use" (VT47:26), also used in children's play for "thumb" and "big toe" (VT47:10, 26, VT48:4, 6). The dual form attat listed in VT48:19 seems to be formed from the alternative form atta, though attat was changed by Tolkien from attot. - Compare atya.

mis

less

mis adverbial particle "less" (PE14:80)

ampícië

adverb. less

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

undo

less

A neologism for “less” as an adjective or pronoun, proposed by Arael in a 2022-02-24 chat Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) as the opposite of amba “more”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

undë

adverb. less

A neologism for “less” as an adverb proposed by Paul Strack in a 2022-02-27 chat Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), inspired by the adjective/pronoun undo “less”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Adûnaic

attô

noun. father

A noun for “father” (SD/434). Tolkien gave two forms of this word, attû and attô, with no indication as to which would be preferred. For reasons similar to those given in the entry for ammê “mother”, my guess is that attû is an archaic form, and attô was preferred by the time of Classical Adûnaic. This word is probably related to the Elvish root √AT(AR) “father”, perhaps from Primitive Elvish ᴹ✶atū.

Telerin 

atta

noun. father


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Doriathrin

adar

noun. father

The Ilkorin word for “father” derived from primitive ᴹ✶atar[ă], also attested in its plural form edrin (Ety/ATA). It is identical to its Noldorin cognate N. adar having undergone similar phonetic changes from its primitive form, possibly ✱✶atară.

Doriathrin [Ety/ATA] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

atar

noun. father

Qenya [Ety/ATA; LR/061; PE22/018; PE22/046; PE22/047; PE22/118; PE22/119; PE23/081; PE23/105] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

atar

noun. father

Middle Primitive Elvish [Ety/ATA; PE21/66] Group: Eldamo. Published by

ata

root. father

Middle Primitive Elvish [Ety/ATA] Group: Eldamo. Published by

atū

noun. father

Middle Primitive Elvish [Ety/ATA] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

ador

noun. father

bâb

noun. father

A word for “father” in the Gnomish Lexicon Slips (PE13/111). In the Gnomish Lexicon of the 1910s itself, G. babi or baba was “mummy, mamma” (GL/21, 57). As pointed out by Gilson, Welden, Hostetter and Wynne, there is a complementary change of {nân “father” >>} G. nân “mother” elsewhere in the Gnomish Lexicon Slips (PE13/115).

fir

adjective. less

inthi

adverb. less

Gnomish [GL/18; GL/37; GL/51] Group: Eldamo. Published by

nathon

noun. father

Gnomish [GL/17; GL/59] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

atar

noun. father

Early Quenya [LT1A/Ilúvatar; PE14/077; PE15/72; PE15/76; PME/033; QL/033] Group: Eldamo. Published by

atto

noun. father

attu

noun. father

Early Quenya [PE16/135; PME/033; QL/033] Group: Eldamo. Published by

tatto

noun. father