Quenya zR5Ì#

-llo

suffix. from (suffix), ablative

[PE17/062.1807] Group: Eldamo. Published by

-llo

suffix. (movement) from

Also glossed as “ablative suffix”, “ablative”, “ablative adverbial suffix”, “movement from”.

[PE17/062.1807; PE17/072.2913; PE17/135.1811] Group: Eldamo. Published by

-llo

you

[-llo (2) "you", dual; abandoned pronominal ending. Also written -illo. (VT49:49)]

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-llo

ablative adverbial suffix

-llo (1) "ablative adverbial suffix" (PE17:72) implying "from" or "out of", as in sindanóriello "out of a grey land", Rómello "from the East" (Nam), Mardello "from Earth" (FS), ulcullo "from evil" (VT43:12), sillumello "from this hour" (VT44:35), yello "from whom" (VT47:21), Manwello *"from Manwë" (VT49:24), Melcorello / Melkorello "from Melkor" (VT49:7, 24). Pl. -llon (so in Plotz) or -llor (in illon, elenillor, raxellor, elendellor, q.v.); dual -lto (Plotz). A shorter form of the ablative ending, -lo, apparently occurs in the words silo "hence" and talo "from there", q.v. In the Etymologies, Tolkien cited the Quenya ablative ending as -ello, evidently including the connecting vowel -e- that may be inserted when the ending is added to a word ending in a consonant (VT45:28), compare Melcorello. See also , lo #2.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

from

, lo (2) prep. "from", also used = "by" introducing the agent after a passive construction: nahtana ló Turin *"slain by Túrin" (VT49:24). A similar and possibly identical form is mentioned in the Etymologies as being somehow related to the ablative ending -llo, but is not there clearly defined (VT45:28). At one point, Tolkien suggested that lo rather than the ending -llo was used with proper names (lo Manwë rather than Manwello for "from Manwë"), but this seems to have been a short-lived idea (VT49:24).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

o

preposition. from

[PE17/148.2907; PE22/168.1801] Group: Eldamo. Published by

silo

hence

silo adv. "hence" (from here), also sio (VT49:18). The words seem to incorporate -lo, a shorter version of the ablative ending -llo, and -o, the genitive ending that may also be used in an ablativic sense. Compare talo, "thence".

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

silo

adverb. hence

Variations of the word: sio.

Elements

WordGlossSource
henceVT49/18.0409

[VT49/18.0606; VT49/18.0607] Group: Eldamo. Published by

sio

hence

sio adv. "hence" (from here), also silo (VT49:18)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

sio

adverb. hence

-ello

-ello

-ello ablative ending (VT45:28); see -llo

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

talo

thence

talo adv. "thence". Also . Basically these are simple ablative/genitive forms of ta (#1) "that"; compare silo, sio. (VT49:11)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

incë

you

incë ("k") *"you", emphatic pronoun for 2nd person pl. familiar, apparently a form abandoned by Tolkien. It is listed as an alternative to ilcë in the source, a query appearing between the forms (VT49:48, 49). The word could also be read as intë (VT49:49)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

talo

adverb. thence

Variations of the word: .

Elements

WordGlossSource
tathenceVT49/11.3902

[VT49/11.3914; VT49/11.3913; VT49/29.1107] Group: Eldamo. Published by

thence

2) adv. "thence" (for *tao, the pronoun ta "that, it" with the genitive ending -o, here used in an ablativic sense). Also talo, with -lo as a short form of the ablative ending -llo. (VT49:29, 11)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

adverb. thence

tye

you, thou, thee

tye pron. "you, thou, thee", 2nd person intimate/familar (LR:61, 70, Arct, VT49:36, 55), corresponding to formal/polite lye. According to VT49:51, tye was used as an endearment especially between lovers, and (grand)parents and children also used it to address one another ("to use the adult lye was more stern"). Tyenya "my tye", used = "dear kinsman" (VT49:51). The pronoun tye is derived from kie, sc. an original stem ki with an added -e(VT49:50). Stressed tyé; dual tyet "the two of you" (VT49:51 another note reproduced on the same page however states that tye has no dual form, and VT49:52 likewise states that the 2nd person familiar "never deleloped" dual or plural forms). Compare the reflexive pronoun intyë "yourself". Possibly related to the pronominal stem KE (2nd person sg.), if tye represents earlier *kye.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

va

from

va prep. "from" (VT43:20; prefixed in the form var- in var-úra "from evil", VT43:24). In VT49:24, va, au and o are quoted as variants of the stem awa "away from".

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

le

you

le, pronominal element "you", (originally) the "reverential 2nd person sing" (RGEO:73, VT49:56). However, singular le was apparently altered to lye (q.v.), and le took on a plural significance (le for pl. "you" is apparently derived from de, the ancient 2nd person pl. stem, VT49:50-51). Stressed (VT49:51), dual let "the two of you" (ibid.). At certain points in Tolkiens conception, le was still sg. "thou" rather than pl. "you". It is attested as an ending in the imperative form antalë "give thou" (VT43:17); see anta-. The form ólë in VT43:29 apparently means *"with thee"; according to Tolkiens later system, it would rather mean "with you" (pl.) Compare aselyë "with thee" (sg.) in a later source (see as).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

alyë

you

alyë imperative particle with ending -lyë "you"; see a #3.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

ilcë

you

ilcë ("k") (2) *"you", emphatic pronoun of the 2nd person pl. familiar, apparently a form abandoned by Tolkien. An alternative form incë was also listed; a query appears between the forms (VT49:48).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

ho

from

ho prep. "from" (3O); cf. -

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-ilco

you (two)

[-ilco ("k") *"you (two)", abandoned pronominal ending for the familiar 2nd person dual; in later sources the relevant ending is rather -stë (VT49:48). The ending -ilco was apparently changed from -ilto (VT49:49). Compare -illo.]

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-va

from

-va possessive ending, presumably related to the preposition va "from". In Eldaliéva, Ingoldova, miruvóreva, Oroméva, rómeva, Valinóreva (q.v. for references), Follondiéva, Hyallondiéva (see under turmen for references). Following a consonant, the ending instead appears as -wa (andamacilwa "of the long sword", PE17:147, rómenwa *"of the East", PE17:59). Pl. - when governing a plural word (from archaic -vai) (WJ:407), but it seems that -va was used throughout in late Exilic Quenya (cf. miruvóreva governing the plural word yuldar in Namárië). Pl. -iva (-ivë*), dual -twa, partitive pl. -líva**.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-tyë

you

-t (3) reduced pronominal affix of the 2. person, "you" (sg.), the long form being -tyë (both endings are listed in VT49:48). See heca regarding the example hecat (WJ:364). However, in a later source, Tolkien denies that -tyë has any short form (VT49:51, 57). The status of the ending -t is therefore doubtful.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-tyë

you, thou

-tyë pronominal ending "you, thou" (VT49:48, 51), 2nd person familiar/intimate: carityë *"you do" (VT49:16; the corresponding formal/polite ending is -l, -lyë, cf. PE17:135 where Tolkien states that hiruvalyë "thou shalt find" from Namárië would be hiruvatyë if the polite pronoun were replaced by the familiar one). Compare the independent pronoun tye. In VT49:51, Tolkien denies that the ending -tyë has any short form (see, however, -t # 3). Cf. natyë "you are"; see #1. Compare tye, -tya.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-stë

you

-stë "you", 2nd person dual pronominal ending (VT49:51, 53), e.g. caristë "the two of you do" (VT49:16). Tolkien first wrote carindë, but changed the ending (VT49:33). The ending -stë is derived from earlier -dde (VT49:46, 51). An archaic ending of similar form could also be the third person dual, "the two of them" (but see -ttë #1).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-ntyë

you

[-ntyë "you", abandonded pronominal ending for 2nd person pl. familiar (VT49:49)]

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-ndë

you

[#-ndë (2) pronominal suffix for dual "you", as in carindë *"you (two) do". Tolkien changed the ending to -stë (VT49:33)]

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-lyë

you, thou

-l or -lyë (VT49:48, 51), pronominal endings for 2nd person sg. polite/formal "you, thou": caril or carilyë *"you do" (VT49:16), hamil "you judge" (VT42:33), anel "you were" (see #1); see -lyë for further examples. These endings may also be added to pronouns (etel/etelyë or mil, milyë; see et, mi). In one source, -l is rather used as a reduced affix denoting plural "you"; see heca! (WJ:364)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-llë

you

-llë (2) abandoned pronominal ending "you", 2nd person pl. (VT49:48); Tolkien later revised this ending to -ldë.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-ldë

you

-ldë (1) pronominal suffix "you", 2nd person pl. (VT49:51; carildë *"you do", VT49:16). This ending Tolkien revised from -llë in earlier sources (VT49:48, cf. PE17:69).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-ilto

-ilto

#-ilto, dual ablative ending (Plotz), see -llo #1.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-ilto

-ilto

[-ilto (2), see -ilco]

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

-illo

you (two)

[-illo "you (two)", abandoned promoninal ending for the polite 2nd person dual; in later sources the relevant ending is rather -stë (VT49:48). This -illo was changed from -llo. Compare -ilco.]

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

var

preposition. from

Also glossed as “away to”.

Elements

WordGlossSource
va(away) from-
-rmotion to or towards a point-

[VT43/24.1207] Group: Eldamo. Published by

Sindarin iT2#7T5

-d

suffix. you

2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd sg. pron. suff. #you. Q. -tar.See paradigm PE17:132.

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dhir

suffix. you

{ð} 2nd pl. pron. suff. #you. Q. -ltar.See paradigm PE17:132.

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ech

pronoun. you

Also glossed as “yourself (singular)”.

[PE17/046.3002] Group: Eldamo. Published by

o

preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)

According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin

[Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-3] Group: Hiswelókë's Sindarin Dictionary. Published by

o

preposition. from

_ prep. _from, of. In older S. o had the form od before vowels. o menel aglar elenath ! lit. 'from Firmament glory of the stars !'.

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:42:54] < _au(t) _< stem_ awa_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

o

preposition. from

_ prep. _from. . This gloss was rejected.

[(PE17 Sindarin Corpus) PE17:148] < AWA, WĀ go, move (from speaker), go away, depart. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

o

preposition. from

Also glossed as “of”, “(?origin)”.
@@@ for o + in = uin, compare no + i = nui (Ety/NU)
Variations of the word: o.

Inflections

WordFormGlossSource
uindefinite[from] theSD/129.0807
uindefiniteofSD/129.0903

[LotR/0238.0501; WJ/366.3409; SD/129.0809; RGEO/64.1304; RGEO/64.0605; RGEO/64.0402; WJ/367.0501; RGEO/63.0501; RGEO/63.0701; PE17/148.2911; PE17/042.2502; PE17/024.1902; LotR/0729.3901; LotR/0305.0602; LotR/0238.0701; RGEO/62.3604; WJ/370.0306; SD/129.0807; SD/129.0903] Group: Eldamo. Published by

od

preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)

According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin

[Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-3] Group: Hiswelókë's Sindarin Dictionary. Published by

Telerin 1RjR7T5

de

pronoun. you

Also glossed as “2nd person pronoun”.

[VT49/51.0209] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 5^mY7T5

o

preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)

According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin

[Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-3] Group: Hiswelókë's Sindarin Dictionary. Published by

o

preposition. from

Also glossed as “of”.

[Ety/ƷŌ̆.028; TI/182.1806] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Primitive elvish

ăwă

preposition. from

[PE17/148.2909] Group: Eldamo. Published by

preposition. from

[VT47/35.2104] Group: Eldamo. Published by

adverb. from

Also glossed as “coming from”, “as described by a genitive”, “from [?being] {near”, “behind”, “past[?] } as described[?] by a [?genitive]”.
Variations of the word: .

Element in: P. hōmen

[WJ/370.0104; PE22/168.1502; PE22/168.1802; WJ/368.2405; WJ/369.4008; WJ/361.2510] Group: Eldamo. Published by

lo

root. ablative element

Qenya zR5Ì#

-llo

suffix. from

Also glossed as “out of; ablative suffix”, “out of”, “ablative”, “ablative adj.”.
Variations of the word: -illo, -lo, -ullo.

Inflections

WordFormGlossSource
-llonplural-PE14/047.1009
-llorplural-PE14/047.1007

[PE14/047.0106; PE14/046.0901; PE14/078.0401; PE14/047.1009; PE14/047.1007; PE14/078.0403; PE14/047.0208; PE14/078.1501; PE14/078.0404; PE14/078.1504; PE14/078.1502; PE14/047.0213; PE14/078.1013] Group: Eldamo. Published by

-llo

suffix. ablative element

[EtyAC/LŌ.010] Group: Eldamo. Published by

ho

preposition. from

[Ety/ƷŌ̆.023] Group: Eldamo. Published by

preposition. ablative element

[EtyAC/LŌ.011] Group: Eldamo. Published by

ô

preposition. from

Variations of the word: ô.

[GL/17.2306] Group: Eldamo. Published by

tye

pronoun. you

[LFC/030.1506] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

root. ablative element

Element in: MP. LOY

[EtyAC/LŌ.001; EtyAC/LONO.007] Group: Eldamo. Published by

ʒo

root. from

Also glossed as “away”, “from among”, “out of”.
Variations of the word: ƷŌ̆, ƷŌ.

[EtyAC/LŌ.008; Ety/WŌ.152; Ety/ƷŌ̆.001] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

fi-

pronoun. you

Also glossed as “2nd-person singular”, “root of 2nd person sing. Pronoun”, “[2nd person singular]”.

Inflections

WordFormGlossSource
findativefor youGL/52.7807

Element in: G. fintha

[GL/35.0501; PE13/097.0901; GL/52.7807] Group: Eldamo. Published by

mu

preposition. from

[GL/58.8401] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

hin

preposition. from

[MC/217.1903] Group: Eldamo. Published by

Black Speech, Nandorin, Noldorin, Quendya, Quenya, Sindarin, Telerin are languages conceived by Tolkien and they do not belong to us; we neither can nor do claim affiliation with Middle-earth Enterprises nor Tolkien Estate.