Comments by Elaran
These are the 10 posts of 126 by Elaran.
I’ve never seen that before
To what exactly do you refer?
There is no percentage of accuracy. People either know about the 140 or so phonetic rules of Sindarin or they do not and thus fail to produce proper compounds (unless they get lucky).
Separate / Compounded:
Magor Vorn / Morvagor "Black Swordsman"
Maethor Rûth / Rothwaethor ""Rage Warrior"
Magor Rûth / Rothwagor "Rage Swordsman"
Maethor Vorn / Morvaethor "Black Warrior"
I am doing well?
Since you included the question mark within the quotation, I went for a question. Anyway, here is what you want: Ni mael "I am well".
Except your username is "AWNion" and not "ANWion".
I am doing well?
Assuming the sense "Am I doing a good job?", we could just say:
"(Am) I do(ing) well?"
I can offer these:
While we are at it, I should also address your username. "Awnion" does not make sense, and there are three separate reasons which require that "ô" to be simply "o":
- There are no over-long vowels in polysyllabic Sindarin words (unless dictated by another condition which is not the case here).
- The only reason for the existence of over-long vowels in Sindarin is a very late lengthening rule which only affects monosyllabic words.
- Long vowels (let alone over-long vowels) are shortened before consonant clusters (e.g. "-rd-" in "moRDuin").
Also the Tengwar bit after your name reads "ʧʰbwsw̥wu4vʃr̥sw" (in General Mode) because Tengwar fonts are not supposed to work with our keyboards. For example "Morduin" requires "t7Y2hM5" to be written, so that it would actually read "Morduin".
You don't need the translations anymore?
"Arastame" (rather Arastámë) is a Quenya name (a disagreeable one at that), and you mentioned wanting Sindarin names. Have you changed your mind?
"Aradess" is problematic, with at least two issues. And "Aralind" does not mean "Noble Maiden" or "fair of hair".
I have no idea on what you are trying to say with "tell me if any of those are already taken ;)".
I don't have to figure out what "-ten" means, because I know for a fact that it should not exist in Sindarin. Certainly not with the sense "helper". And I fail to understand why you need others to figure out what your own creation means. Wasn't that problematic "Araten" something that you made up?
I am having trouble understanding your goals here. Please be clearer, or I will not be able to help you. Otherwise I may delete this thread.
Making proper names in Sindarin is not as simple as in Quenya. Not that Q. -stámo is strictly proper (because it isn't, strictly speaking).
I could help, but looks like the original post is gone. So I am even more uncertain as to what is needed than before, but I will guess this:
@Arlyn Stormbringer: Do you need two feminine names as "Noble Helper" and "Lord-daughter"?
1 - Just like we cannot find "did" in an English dictionary (unless it is listed alongside "to do"), Sindarin's agor "did" (agórer "they did") as the past form of car- "to do" does not appear in dictionaries as well. This does not make agor any less real than "did". Both Quenya and especially Sindarin change the forms of words depending on their roles and such. This makes it so that words which appear in phrases are seemingly non-existent in dictionaries, because only the base forms can be found.
2 - If you mean to ask whether "Elvish" (which actually refers to more than one language) has its own grammar, the answer is a resounding yes. Both Quenya and Sindarin have numerous intricacies that distinguish them from other languages, as the first answer demonstrated. Hence it is unwise to approach the languages with only a dictionary. A dictionary by itself can help neither for making names nor for forming sentences by itself, such an approach is bound to yield inaccurate results.
I don't think that I understand what's going on here. You created a name but don't know how you created it?