Primitive elvish

win

root. young, young, [ᴹ√] new, fresh

Tolkien used a similar set of Elvish roots for “youth” and “freshness” for many years. The earliest of these was primitive guı̯u̯ or gu̯iu̯ [ᴱ√GWIWI] in the Gnomish Lexicon of the 1910s with derivatives like G. gui “just, just now, only just, already”, G. guin “recent, fresh”, and G. gwioth “youth” (GL/42). This root reappeared as ᴹ√WIR “new, fresh, young” in The Etymologies of the 1930s with variants ᴹ√ and ᴹ√WIN and derivatives ᴹQ. vírie “youth” and ᴹQ. virya “fresh” (EtyAC/WIR). The ᴹ√WIN variant had derivatives ᴹQ. vinya/N. gwîn “young”. Tolkien considered, but rejected, deriving these from strengthened ᴹ√GWIN instead, producing (also rejected) ᴹQ. winya/N. bîn (EtyAC/GWIN).

Q. vinya appeared in quite a few later names with the gloss “young” or “new”, but the Sindarin form became S. gwain as in S. Narwain “January, ✱(lit.) New Fire” (LotR/1110) and S. Iarwain “Old-young” (LotR/1114; RC/128). In Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959, both were given as derivatives of √WIN “young” along with Q. víne/S. gwîn “youth”, though the Sindarin word for “young” was given as (archaic?) gwein (PE17/191). Also related are various words for “baby” from 1968 notes such Q. †wine/S. gwinig “little-one, baby” (VT48/6). In these notes primitive wini was glossed “little” but this was deleted (VT47/26), making it likely that the earlier senses “young, new” were restored for √WIN.

As for the 1930s root ᴹ√WIR, it might have survived as an element in the month names Q. Víressë/S. Gwirith “April” (LotR/1110), perhaps meaning “✱freshness”.

Primitive elvish [PE17/191; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

nethē

noun. young woman, girl

Primitive elvish [VT47/26; VT47/33] Group: Eldamo. Published by

wendē

noun. maiden, young or small woman, girl

Primitive elvish [PE23/139; VT47/17; VT48/18] Group: Eldamo. Published by

wenki

noun. young or small woman, girl

wensi

noun. young or small woman, girl

nis

root. woman

This root first appeared in The Etymologies of the 1930s as ᴹ√NIS “woman”, an extension of ᴹ√ “female” (Ety/NIS). It also had a strengthened form ᴹ√NDIS, unglossed but apparently meaning “bride” based on its derivatives ᴹQ. indis/N. dîs of that meaning (Ety/NDIS). Unstrengthened ᴹ√NIS seems to have survived only in Quenya as the basis for ᴹQ. nis (niss-) “woman”, but this word was also blended with ✱ndis-sē to produce a longer form nisse of the same meaning.

In Tolkien’s later writings, both short Q. nís and longer nissë appeared as words for “woman” (MR/213; VT47/33) and Q. indis reappeared as well, though glossed “wife” (UT/8). As primitive forms, both unstrengthened √nis (VT47/33) and strengthened ✶ndī̆s “woman” also appeared in later writings, the latter given as the feminine equivalent of ✶[[p|n[d]ēr]] “man” (PE19/102).

Primitive elvish [VT47/18; VT47/33] Group: Eldamo. Published by

thorono

noun. eagle

Primitive elvish [Let/427; PE23/141] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

gwein

adjective. young

adj. young. Q. vinya. >> gwîn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WIN young. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwein

adjective. young

dorwinion

place name. Young-land country, land of Gwinion

A name applied to various places in the legendarium: a Southern land of wines in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/11), the land that produced the wines of the Elven-king in the Hobbit, and finally a region near the sea of Rhûn in the Pauline-Barnes map of Middle-earth (LB/26), all of which may be the same place, conceptually. It was also named as a region in Avallon (Tol Eressea) in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/334, 338). In his Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s, Tolkien translated the name as “Young-land country, land of Gwinion” (PE17/54), a combination of dôr “country” and Gwinion “Young-land”.

Sindarin [PE17/054] Group: Eldamo. Published by

gwain

adjective. young, *new

This word, the cognate of Q. vinya, is attested only in the form gwein (PE17/191). As elements of the canonical names Iarwain “Old-young” and Narwain “January, ✱New-fire”, it clearly should be gwain. Perhaps the form gwein uses the older, Noldorin phonology, as N. gweith >> S. gwaith and N. teith >> S. taith. @@@

Sindarin [PE17/191; SA/iaur] Group: Eldamo. Published by

gwend

noun. maiden, maiden, *young woman

A word for “maiden” or “✱young woman”, frequently appearing as suffixal -wen as an element in female names, derived from the root √WEN(ED) (PE17/191; Ety/WEN).

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s, the word G. gwin meant “woman, female” and G. {gwen >>} gwennin was “girl” (GL/45). The former was derived from the root ᴱ√giu̯i which had to do with pregnancy, but the latter was derived from {ᴱ√gw̯ene >>} ᴱ√gu̯eđe. In the contemporaneous Qenya Lexicon {ᴱ√WENE >>} ᴱ√GWENE was the basis of words like ᴱQ. ’wen(di) “maiden” (QL/103). In the Gnomish Lexicon Slips it seems G. gwin was also reassigned to the root ᴱ√(G)WENE [ᴱ√u̯enĭ-], derived from ᴱ✶u̯einā́, though possibly shifted or blended in meaning with an adjectival sense “womanly” (PE13/113).

In the Early Noldorin Grammar of the 1920s, Tolkien had ᴱN. uin “woman” (PE13/123), a form that also appeared with this gloss in contemporaneous Early Noldorin Word-lists as a replacement for deleted {gwind, gwinn} (PE13/146, 155). In The Etymologies of the 1930s, Tolkien had N. gwend, gwenn “maiden” under the root ᴹ√WEN(ED) which he said was “often found in feminine names” (Ety/WEN). He noted that “since the [suffixed names] show no -d even in archaic spelling, they probably contain a form wen-”. Tolkien seems to have stuck with these forms thereafter.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use this word for a young woman or adolescent girl, especially prior to marriage, but for female children I would use neth.

Sindarin [PE17/191; PE23/136; PE23/139] Group: Eldamo. Published by

gwinion

place name. Young-land

A shorter name for Dorwinion glossed “Young-land” (PE17/54), apparently a combination of gwain “young” and the suffix -ion “-land”.

Sindarin [PE17/054] Group: Eldamo. Published by

Dorwinion

'Young-land country'

topon. 'Young-land country', land of Gwinion. A land prob. far south down the river Running.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:54] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dineth

noun. young lady, bride (Indis)

dî (“bride, lady”) + neth (“young”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

iarwain

adjective. old-young (that is old, but yet still very vigorous)

Elvish name of Tom Bombadil, rendered as "oldest" in LotR, which made some people interpret this word as a superlative form (of iaur ). However this theory was later controversed. While no other superlatives in -wain are known, einior , attested in PM/358 (where it is rendered as "eldest"), makes a much better candidate for a superlative construct (conceivably built from the intensive prefix an- and iaur shortened in final position). Moreover, comparing iarwain to narwain , Bertrand Bellet noted in Lambengolmor/642 that iarwain could as well be interpreted as an old compound construct, of the primitive jâra (Q. yára, S. iaur ) and *winjâ (Q. vinya, S. gwain ). He thus suggested that iarwain could actually mean "old-new". This analysis was afterwards confirmed by RC/128, quoting a (yet) unpublished draft letter from Tolkien dated from 1968, which states: "Iarwain = old-young, presumably as far as anybody remembered, he had always looked much the same, old but very vigorous"

Sindarin [LotR/II:II, RC/128] iaur+*gwain. Group: SINDICT. Published by

iarwain

masculine name. Old-young

A title of Tom Bombadil (LotR/1114), translated “Old-young” in an unpublished letter from 1968 (RC/128). This name is a combination of iaur “old” (SA/iant) and the lenited form of gwain “young”.

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as N. Iaur (the adjective iaur “old” as a name) alongside N. Erion, both translated “Eldest” (TI/125).

Sindarin [LotR/1114; RC/128; SA/iaur] Group: Eldamo. Published by

bess

noun. (young) woman

Sindarin [Ety/352, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

neth

young

neth (pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.

neth

young

(pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.

alfeg

noun. cygnet, young swan

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

dess

young woman

(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss).

dess

young woman

(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss)

dess

young woman

dess (i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss). KINSWOMAN (also

dess

young woman

dess (i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss)

limmeg

noun. young fish, small fry

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

gwain

new

  1. #gwain (gwin-), lenited wain, pl. gwîn. Isolated from the month-name Narwain, ”new sun” (where #gwain appears in lenited form). The form gwîn ”young” listed in VT46:22 would have to be taken as a pl. form, if it is to be the cognate of Quenya vinya. 2) cîw (lenited gîw; no distinct pl. form) (fresh), 3) eden (begun again), pl. edin; 4) sain (sin-), lenited hain; pl. sîn;

gwain

new

(gwin-), lenited ’wain, pl. gwîn. Isolated from the month-name Narwain, ”new sun” (where #gwain appears in lenited form). The form gwîn ”young” listed in VT46:22 would have to be taken as a pl. form, if it is to be the cognate of Quenya vinya.

gwîn

noun. youth

Sindarin [PE17/191] Group: Eldamo. Published by

adaneth

noun. (mortal) woman

Sindarin [MR/349] adan+-eth. Group: SINDICT. Published by

arwen

noun. noble woman

Sindarin [Arwen (name) LotR] ar-+gwend. Group: SINDICT. Published by

bess

noun. wife

Sindarin [Ety/352, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

cîr

adjective. renewed

Sindarin [VT/48:7-8] Group: SINDICT. Published by

cýr

adjective. renewed

Sindarin [VT/48:7-8] Group: SINDICT. Published by

daer

noun. bridegroom

Sindarin [Ety/375, VT/45:9, X/OE] Group: SINDICT. Published by

gwain

adjective. new

Sindarin [Narwain (Narvinyë) LotR/D, Cf. Ety/399] Group: SINDICT. Published by

gwen

noun. maiden

_n. _maiden. Q. wendē. >> gwend, gweneth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WEN-ED girl, virgin, maiden. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwend

noun. maiden

_n. _maiden. Q. wendē. >> gwen, gweneth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WEN-ED girl, virgin, maiden. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwenneth

noun. maiden

A longer variant of gwend “maiden” appearing in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/136). It might be confused with (or related to) gweneth “maidenhood”.

Sindarin [PE23/136] Group: Eldamo. Published by

gwinig

noun. "litte baby"

Sindarin [VT/48:6,16-17] Group: SINDICT. Published by

gwinig

noun. little finger (Elvish play-name used by and taught to children)

Sindarin [VT/48:6,16-17] Group: SINDICT. Published by

gwîn

noun. youth

n. youth. Q. víne. >> gwein

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WIN young. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwîn

noun. wine, vine

The wine of Dor-Winion occurs in the Lay of the children of Húrin and a place located either in the "burning South" in the first version, or probably east of the Blue Mountains in the second. Then we have Dorwinion as a meadow-land in Tol Eressëa at the end of the Quenta Silmarillion. It reappears in The Hobbit, and was finally placed North-West of the Sea of Rhûn in the decorated map by Pauline Baynes (see HL/115-117 for discussion). The meaning of this name is unknown and has been largely discussed. What do we have indeed in this "Winion", or rather gwinion since the initial w- must come from lenition? According to Christopher Tolkien, the Lay was begun c. 1918 and was composed during his father's stay at Leeds, a date meaning that the word can be Gnomish, possibly Early Noldorin, or in an indigenous language of Beleriand. In Gnomish and later in Doriathrin and Ilkorin, there is a genitive plural ending -ion which may very well be contained in this word. Then we would segment gwin-ion "of gwin". The context calls for "wine", "vine" or something similar. It can hardly be a coincidence that gwin is precisely the Welsh word for "wine", a loan from the Latin vinum, as the English "wine" itself

Sindarin [Dorwinion LotR/Map, LB/11,26,17,112, LR/334,338,] Group: SINDICT. Published by

herw

noun. wine

A word for “wine” appearing in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969, derived from ancient ✶herwā (PE23/139). Its Quenya equivalent Q. hyero was derived from ✶syeru, of which herwā was a variant, so it is clear that the actual primitive form was ✱syerwā, especially since this was an example of how [[os|sy became voiceless spirantal y ([ꜧ])]], and then later becoming ch [x] > h (PE23/138).

Sindarin [PE23/139] Group: Eldamo. Published by

iarwain

noun. the oldest

iaur (“old”) + wain (adj. superlative suffix) #The meaning of the last element is not entirely clear.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

sain

adjective. new

Sindarin [Ety/385, X/EI] Group: SINDICT. Published by

thorn

noun. eagle

thoron

noun. eagle

Sindarin [Ety/392, S/438, X/Z] Back-formed from the plural, see thôr. Group: SINDICT. Published by

thoron

noun. eagle

The Sindarin word for “eagle”, derived from ✶thoronō̆ (Let/427, PE23/141). In notes from 1969 Tolkien gave its plural form as theryn (PE23/139).

Possible Etymology: The form of this word is difficult to explain if it is derived from primitive ✶thoron(ŏ). Since final nasals vanished after vowels, in the ordinary phonetic development of Sindarin it should have become thôr, a form that did appear as variant in The Etymologies of the 1930s (Ety/THOR, KIRIS). Tolkien himself suggested that the (Noldorin) word was a back-formation from the archaic genitive ON. thoronen (Ety/THOR). While this specific genitive form did not survive in (Old) Sindarin, there are plenty of other mechanisms that might result in such a back-formation in Sindarin. For example, David Salo suggested that it could be a back-formation from its plural theryn (GS/291), perhaps also influenced by ancient names where it still appeared, such as Thorondor “King of Eagles”.

A simpler explanation is that the primitive form is actual thoronō, as for example on PE23/141. But that would be inconsistent with Q. soron “eagle”.

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s this word appeared as G. thorn (GL/73), which was also the usual form in names of this period. In Early Noldorin Word-lists of the 1920s it reappeared as ᴱN. thorn (PE13/154), but in The Etymologies of the 1930s it appeared as N. thoron beside the variant thôr as noted above (Ety/THOR, KIRIS). The names of this period also began to reflect this change, and names after the 1940s consistently show thoron, though the form þorn did appear at least once in later notes (PE22/159).

Sindarin [Let/427; PE22/159; PE23/139; PE23/141; SA/thoron] Group: Eldamo. Published by

thoronath

noun. eagles

Sindarin [S/387, S/438] Group: SINDICT. Published by

thôr

noun. eagle

Sindarin [Belecthor S/322,365, LotR/A(ii), Ety/392] Group: SINDICT. Published by

adaneth

mortal woman

(pl. edenith), also firieth (pl. firith).

bess

woman

bess (i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.

bess

woman

(i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.

cîl

renewal

(i gîl; no distinct pl. form except with article: i chîl) (VT48:8)

cîr

renewed

clashes with the word for ”ship”.s

cîw

new

(lenited gîw; no distinct pl. form) (fresh)

cýron

new moon

(i gýron), pl. cýroen (i chýroen). Archaic ✱cýraun, spelt cýrawn in the source (VT48:7).

daer

bridegroom

daer (i naer, o ndaer), no distinct pl. form except with article (i ndaer). Note: a homophone means "great, large", but has different mutations.

daer

noun. bridegroom

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

daer

bridegroom

(i naer, o ndaer), no distinct pl. form except with article (i ndaer). Note: a homophone means "great, large", but has different mutations.

eden

new

(begun again), pl. edin

elu

pale blue

  1. elu (analogical pl. ely). Archaic elw (pl. ilw?) 2) gwind (lenited wind; no distinct pl. form)

elu

pale blue

  1. elu (analogical pl. ely). Archaic elw (pl. ilw?). 2) gwind (lenited wind; no distinct pl. form).

gwanur

kinsman

(i ’wanur) (brother), pl. gwenyr (in gwenyr). Note: a homophone of the sg. means ”pair of twins”.

gwend

maiden

gwend (i **wend, construct gwen) (friendship), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath**. Note: a homophone means ”bond, friendship”.

gwend

maiden

(i ’wend, construct gwen) (friendship), pl. gwind (in gwind), coll. pl. gwennath. Note: a homophone means ”bond, friendship”.

iell

maid

  1. iell (-iel) (girl, daughter), pl. ill, 2) sell (i hell) (daughter, girl), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath** **

iell

maid

(-iel) (girl, daughter), pl. ill

maidh

fawn

maidh (lenited vaidh; no distinct pl. form) (fallow)

maidh

fawn

(lenited vaidh; no distinct pl. form) (fallow)

miru

noun. wine

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

nîth

youth

(construct nith; no distinct pl. form)

roval

great wing

(pinion, wing), pl. rovail (idh rovail). – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” *rhoval* pl. *rhovel*.

sain

adjective. new

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

sain

new

(sin-), lenited hain; pl. sîn

sell

maid

(i hell) (daughter, girl), pl. sill (i sill), coll. pl. *sellath*** **

siniath

news

(tidings) (i siniath).

thoron

eagle

thoron, pl. theryn, coll. pl. thoronath. The sg. may also appear as thôr (with stem thoron-); thôr is also an adjective ”swooping, leaping down”. In ”Noldorin”, the pl. was therein (LR:392 s.v. THOR).

thoron

eagle

pl. theryn, coll. pl. thoronath. The sg. may also appear as thôr (with stem thoron-); thôr is also an adjective ”swooping, leaping down”. In ”Noldorin”, the pl. was therein (LR:392 s.v. THOR).

wen

maiden

, see MAIDEN. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

ŷ

noun. wine

A neologism for “wine” coined by Hialmr appearing in VQP (VQP), based on ᴱQ. io “wine” (PE16/141).

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Quenya 

nessa

young

nessa adj. "young" (NETH), alsoNessa as name of a Valië, the spouse of Tulkas (adopted and adapted from Valarin, or an archaic Elvish formation: WJ:404 vs. 416). Also called Indis, "bride" (NETH, NI1). The fem. name Nessanië (UT:210) would seem to incorporate Nessa's name; the second element could mean "tear" (nië), but since Nessa is not normally associated with sorrow, this #nië is perhaps rather a variant of "female" (compare Tintanië as a variant of Tintallë).

vinya

young

vinya (1) adj. "young" (VT46:22, VT47:26, PE17:191) or "new" (cf. compounds Vinyamar, Vinyarië below; cf. also winya "new, fresh, young" in a deleted entry in the Etymologies, VT45:16; there the word was first written as vinya.) Vinya "the Young", original name of the isle of Númenor among its own people (SD:332).

lëa-vinya

feminine name. Lëa the Young

A (transient) name given for the wife of Tulkas in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (MR/65-7), who was normally given as Nessa. The second element is vinya “young” (MR/67), but meaning of the initial element is unclear. In a Discord chat on 2022-10-09, Lokyt suggested that Lëa might be derived from √LAY “flourish”.

Quenya [MR/067; MRI/Lëa] Group: Eldamo. Published by

vána

feminine name. Ever-young, *(lit.) Beauty

Valië of Spring and Happiness, spouse of Oromë, also called the “Ever-young” (S/29). Her name is a derivative of either √BAN “beauty” (PE17/150) or √WAN “fair” (WJ/383). She is the most perfectly beautiful being in form and feature, in the sense that she lacked any fault or blemish (PE17/150).

Conceptual Development: Her name was ᴱQ. Vána in the earliest Lost Tales (LT1/67), and this name appeared in the Qenya Lexicon as a derivative of the root ᴱ√VANA along with other words having to do with “beauty” (QL/99). In Silmarillion drafts from the 1930s, ᴹQ. Vana appeared with a short a (SM/79, LR/206), and it also appeared this way in The Etymologies as a derivative of √BAN, which was also the basis for words meaning “beautiful” (Ety/BAN).

The long á was restored in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (MR/146). The derivation from the root √WAN did not appear until the Quendi and Eldar essay from 1959-60.

Quenya [MRI/Vána; PE17/149; PE17/150; S/029; SI/Vána; SMI/Vana; WJ/383; WJI/Vána] Group: Eldamo. Published by

winya

new, fresh, young

winya (1) adj. "new, fresh, young" _(VT45:16; though the entry including this form was struck out in the Etymologies, _vinya "new" is a valid word in Tolkien's later Quenya, and it is meant to represent older winya. Compare winyamo, q.v.)

vinya

adjective. young, new

Quenya [CPT/1296; MR/067; PE17/191; UT/176; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

vinyarë

noun. youth, youth, *young adulthood

winyamo

youngster

winyamo noun "youngster" (VT47:26). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinyamo; compare the related word winya > vinya "young, new".

vinyamo

noun. youngster

winyamo

noun. youngster

Ender

bridegroom

Ender noun "bridegroom", surname of Tulkas (NDER, TULUK, VT45:11). The form Enderō(VT45:11) is defined as "[?virile] young bridegroom"; Tolkien's gloss was not entirely legible. But this would seem to be an archaic form, because of the long final -ō (later Quenya *Endero).

Telellë

little elf

Telellë noun "little elf" (also Teler); the Telelli are said to be "young Elves of all clans who dwelt in Kôr to perfect their arts of singing and poetry" (LT1:267; see Teler)

vinya

pale blue

vinya (2) < windya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya is only attested with the meaning "young, new" in his later Quenya.)

wendi

maid, girl

wendi noun "maid, girl" (LT1:271), "young or small woman, girl" (VT48:18); see wendë

wendë

maid

wendë noun "maid" (GWEN), wendë > vendë "maiden" (WEN/WENED, VT45:16, VT47:17). Sana wendë "that maiden" (PE16:96 cf. 90). According to VT47:17, this word for "maiden" is "applied to all stages up to the fully adult (until marriage)".Early "Qenya" also had wendi "maid, girl" (LT1:271); this may look like a plural form in Tolkiens later Quenya. On the other hand, VT48:18 lists a word wendi "young or small woman, girl". It is unclear whether this is Quenya or a Common Eldarin form, but probably the former: PE17:191 displays the word for "maiden" as wendē, so the Quenya stem form is probably *wende- rather than wendi*-, the stem-form that would result from Common Eldarin wendi). In his Quenya translation of the Sub Tuum Praesidium, Tolkien used Wendë/Vendë to translate "virgin" with reference to the Virgin Mary. Here the plural genitive Wenderon appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins"; we might have expected Wendion instead (VT44:18).If the pl. form of wendë is wender rather than wendi, as the gen.pl. wenderon suggests, this may be to avoid confusion with the sg. wendi** "girl".

wine

noun. baby, child not yet fully grown

winë (stem *wini-, given the primitive form ¤wini) noun "baby, child not yet fully grown", "little-one", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT46:10, 26, VT48:6, 16). Synonyms win(i), winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinë; compare the related word winya > vinya "young, new".

winicë

baby

winicë (also wincë), noun "baby", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT48:6). Synonyms winë, winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinicë*, vincë; compare the related word winya > vinya "young, new". Since the diminutive ending -icë descends from -iki(VT48:16), winicë may have the stem-form winici**-.

winima

childish

winima adj. "childish" (VT47:26). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinima; compare the related word winya > vinya "young, new".

winimo

baby

winimo noun "baby", "little-one", used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT47:10, VT48:6, 16). Synonyms winë, win(i). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinimo; compare the related word winya > vinya "young, new".

vínë

noun. youth, youth, *childhood

Quenya [PE17/191; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

-wen

maiden

-wen "maiden" as suffix, a frequent ending in feminine names like Eärwen "Sea-maiden" (SA:wen). Early "Qenya" also has -wen, feminine patronymic "daughter of" (LT1:271, 273), but the patronymic ending seems to be -iel "-daughter" in Tolkien's later Quenya.

Lindissë

woman

Lindissë fem.name, perhaps lin- (root of words having to do with song/music) + (n)dissë "woman" (see nís). (UT:210)

Soronto

eagle

Soronto (þ?), masc. name, seems to incorporate soron "eagle"; the ending -to is rare (occurs in suhto, q.v.), here apparently used to derive a masculine name.

Soronúmë

eagle

Soronúmë (prob. þ) (name of a constellation, apparently incorporating soron "eagle") (SA:thoron)

hinyë

noun. baby

A word for a “baby” in rough notes on Elvish finger names (VT47/27), probably some kind of diminutive formation from √KHIN “child”. It had a variant hintil that is clearly specific to fingers only: = √KHIN + √TIL “✱baby finger, (lit.) child tip”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, it is probably better to use one of the baby words from the more finished versions of these notes, such as vinimo.

hyero

noun. wine

A word for “wine” appearing in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969, derived from primitive ✶syeru (PE23/139).

ilin

pale blue

ilin adj. "pale blue" (GLINDI)

laisi

youth, vigour, new life

laisi, laito noun "youth, vigour, new life" (LT1:267; rather vië or nésë, nessë in Tolkien's later Quenya)

nessë

youth

nessë noun "youth"; also nésë (NETH)

nissë

woman

nissë noun "woman" (NDIS-SĒ/SĀ, NI1, NIS, VT47:33); see nís. Note: nissë could apparently also mean "in me", the locative form of the 1st person pronoun ni, q.v.

nissë

noun. woman

nésë

youth

nésë (Þ) noun "youth", also nessë (NETH). Not to be confused with nésë "he was"; see #1.

woman, female

(2) noun "woman, female" (NI1, INI (NĒR ) ). Not to be confused with as a stressed form of the pronoun ni "I".

nína

woman

#nína (gen.pl. nínaron attested) noun "woman" (VT43:31; this word, as well as some other experimental forms listed in the same source, seem ephemeral: several sources agree that the Quenya word for "woman" is nís, nis [q.v.])

nís

woman

nís (niss-, as in pl. nissi) noun "woman" _(MR:213. The Etymologies gives _nis (or nissë), pl. nissi: see the stems NDIS-SĒ/SĀ, NI1, NIS (NĒR), VT46:4; compare VT47:33. In Tolkien's Quenya rendering of Hail Mary, the plural nísi occurs instead of nissi; this form is curious, since nísi would be expected to turn into *nízi, *_níri** (VT43:31). VT47:33 suggests that Tolkien at one point considered _niþ- as the older form of the stem, which etymology would solve this problem (since s from older þ does not become z > r). Even so, the MR forms, nís with stem niss-, may be preferred. - Compare †, #nína, nisto, Lindissë.

sinya

new

sinya adj. "new" (SI)

sor

eagle

sor, sornë noun "eagle" (LT1:266); rather soron in LotR-style Quenya

sornion

eyrie

sornion noun "eyrie" (LT1:266)

sorno

eagle

sorno (þ) noun "eagle" (archaic thorno) _(Letters:427). Also soron. Early "Qenya" has sor, sornë (LT1:266)_

sorno

noun. eagle

soron

eagle

soron (or sornë) (þ) noun "eagle", before an ending sorn- as in pl. sorni, "gen.sg....sornen"; in LotR-style Quenya this would be the dative singular instead (THOR/THORON). SD:290 has the pl.soroni "eagles", changed to sorni as in the Etymologies. Early "Qenya" has the forms sor, sornë (LT1:266)

soron

noun. eagle

The Quenya word for “eagle”, appearing in a number of compounds, derived from primitive ✶thorono and the root ᴹ√THOR(ON) “come swooping down” (PE22/159; Let/427; Ety/THOR; PE21/33). It had couple variants such as sorno (Let/427) and sorne (Ety/THOR), but consistently appeared as soron- in compounds. Its stem form isn’t entirely clear: its most common plural form was sorni (Ety/THOR; SD/290), which is the expected result from the Quenya syncope, but in one place it had the plural soroni and the presence of the variant sorne muddies the waters.

Conceptual Development: This word appeared as ᴱQ. sorne or sor (sorn-) “eagle” in the Qenya Lexicon of the 1910s derived from the early root ᴱ√ŠORO [ÞORO] (QL/86). The form sorn- “eagle” also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa where Tolkien indicated the primitive form was sorni- (PME/86). The form ᴱQ. soron appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s as a cognate of ᴱN. thorn “eagle” (PE13/154), and Tolkien mostly stuck with that form thereafter, though he occasionally used variants like sorne and sorno as noted above.

In the Declension of Nouns from the early 1930s, Tolkien listed a large number of declined forms for ᴹQ. soron “eagle”, and those declensions used soron- (or sorun-) as their base. In The Etymologies of the 1930s, however, Tolkien gave plural sorni and genitive sornen indicating a stem form sorn-, but that document also gave sorne as an alternate form of soron “eagle”. Nevertheless, I think from the 1930s forward, it is more likely that Quenya syncope would have come into play in the declension of this word, so it would have plural sorni, dative sornen, ablative sornello, etc. The only noun case where the primitive stem would be preserved would be possessive soronwa.

Quenya [Let/427; PE22/159; SA/thoron] Group: Eldamo. Published by

vendë

maiden

vendë < wendë noun "maiden" (WEN/WENED, VT45:16), "virgin" (in Tolkien's translations of Catholic prayers where the reference is to Mary; see VT44:10, 18). The form Véndë in VT44:10 seems abnormal; normally Quenya does not have a long vowel in front of a consonant cluster.

vínë

youth

vínë noun "youth" (probably as abstract) (VT47:26, PE17:191)

vírië

youth

vírië noun "youth" (as abstract) (VT46:22)

wen

maid, girl

wen noun "maid, girl" (*wend-), in early "Qenya" also wendi (Tolkien's later Quenya form wendë occurs in MC:215 and in Etym, stems GWEN, WEN/WENED). (LT1:271, 273)

wenci

woman, maiden

wenci ("k") noun, apparently a diminutive form of the stem wēn- "woman, maiden". It is possible that this is meant to be Common Eldarin rather than Quenya; if so the Quenya form would be *wencë (compare nercë "little man") (VT48:18)

wendë

noun. maiden

windya

pale blue

windya > vinya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya means "new" in his later versions of Quenya.)

windë

pale blue

[windë > vindë adj. "pale blue" (VT45:16)]

winima

adjective. childish

A word appearing as winima “childish” in notes from 1968, an adjectival form of winë (wini-) “child not yet full grown” (VT47/26).

Neo-Quenya: In other notes from this period, Tolkien said of winë that “Pengoloð gives these in archaic Quenya form before the change of w, in most situations to v” (VT48/6), so I would likewise adapt this word as ᴺQ. vinima.

ëa

eagle

ëa (3) "eagle" (LT1:251, LT2:338), a "Qenya" word apparently superseded by soron, sornë in Tolkien's later forms of Quenya.

ëaren

eagle

ëaren noun "eagle" or "eyrie" (LT1:251; this early "Qenya" word is evidently no more valid than ëa "eagle" in LotR-style Quenya.)

miru

noun. wine

sornion

noun. eyrie

vinima

adjective. childish

Quenya Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Noldorin 

gwîn

adjective. young

Noldorin [EtyAC/GWIN; EtyAC/WIR] Group: Eldamo. Published by

neth

adjective. young

irregular, compare: tathor @@@

Noldorin [Ety/NETH; Ety/Nι; EtyAC/NIS] Group: Eldamo. Published by

neth

adjective. young

Noldorin [Ety/377] Group: SINDICT. Published by

dess

noun. young woman

An archaic word in The Etymologies of the 1930s for “young woman” derived from ON. ndissa under the root ᴹ√NDIS (Ety/NDIS), where the i became e via a-affection. Tolkien said of dess that it “does not [survive] except as contributing to sense ‘woman’: cf. bess properly ‘wife’” (EtyAC/NDIS). Hence this word was no longer used in modern language.

Noldorin [Ety/BES; Ety/NDIS; EtyAC/NDIS; EtyAC/NIS] Group: Eldamo. Published by

bess

noun. (young) woman

Noldorin [Ety/352, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

dess

noun. young woman

Noldorin [Ety/375] Group: SINDICT. Published by

gwîn

adjective. young

nîth

noun. youth

Noldorin [Ety/NETH] Group: Eldamo. Published by

enner

masculine name. Bridegroom

Noldorin equivalent of ᴹQ. Ender, another name for ᴹQ. Tulkas (Ety/TULUK, EtyAC/E).

Noldorin [Ety/TULUK; EtyAC/E] Group: Eldamo. Published by

gwenn

noun. maiden

bess

noun. wife

Noldorin [Ety/352, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

doer

noun. bridegroom

Noldorin [Ety/375, VT/45:9, X/OE] Group: SINDICT. Published by

doer

noun. bridegroom

A noun appearing as N. doer “bridegroom” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√NDER of similar meaning (Ety/NDER). It is unusual in that its primitive form is ᴹ✶ndǣr, a rare example of the a-fortification of primitive e to ǣ (PE18/46). In Old Noldorin this became ON. ndair, and in Noldorin of the 1930s the diphthong [[n|[ai] became [oe] or [ae]]]. Indeed, in another entry in The Etymologies, Tolkien gave a variant form daer for “bridegroom”, though somewhat mysteriously he marked it as Old Noldorin (Ety/DER).

Neo-Sindarin: The a-fortification of primitive e remained a feature in Tolkien’s later writings, though in the 1950s Tolkien marked the result as ę̄ rather than ǣ (PE18/95). Thus primitive √NDER > ✱ndę̄r > OS. ndair > S. daer remains a plausible scenario in Sindarin, but ai > oe no longer occurred as it did in Noldorin. Therefore, I’d use the form ᴺS. daer for “bridegroom” in Neo-Sindarin, as suggested in HSD (HSD).

Noldorin [Ety/DER; Ety/NDER] Group: Eldamo. Published by

noun. woman, lady

Noldorin [Ety/352, Ety/354] Group: SINDICT. Published by

eden

adjective. new, begun again

Noldorin [Ety/349] Group: SINDICT. Published by

gwend

noun. maiden

Noldorin [Ety/398, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

gwenn

noun. maiden

Noldorin [Ety/398, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

gwind

noun. pale blue

Noldorin [Ety/WIN; EtyAC/GWINDI; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

gwîn

noun. wine, vine

The wine of Dor-Winion occurs in the Lay of the children of Húrin and a place located either in the "burning South" in the first version, or probably east of the Blue Mountains in the second. Then we have Dorwinion as a meadow-land in Tol Eressëa at the end of the Quenta Silmarillion. It reappears in The Hobbit, and was finally placed North-West of the Sea of Rhûn in the decorated map by Pauline Baynes (see HL/115-117 for discussion). The meaning of this name is unknown and has been largely discussed. What do we have indeed in this "Winion", or rather gwinion since the initial w- must come from lenition? According to Christopher Tolkien, the Lay was begun c. 1918 and was composed during his father's stay at Leeds, a date meaning that the word can be Gnomish, possibly Early Noldorin, or in an indigenous language of Beleriand. In Gnomish and later in Doriathrin and Ilkorin, there is a genitive plural ending -ion which may very well be contained in this word. Then we would segment gwin-ion "of gwin". The context calls for "wine", "vine" or something similar. It can hardly be a coincidence that gwin is precisely the Welsh word for "wine", a loan from the Latin vinum, as the English "wine" itself

Noldorin [Dorwinion LotR/Map, LB/11,26,17,112, LR/334,338,] Group: SINDICT. Published by

nîth

noun. youth

Noldorin [Ety/377] Group: SINDICT. Published by

sein

adjective. new

Noldorin [Ety/385, X/EI] Group: SINDICT. Published by

sein

adjective. new

thoron

noun. eagle

Noldorin [Ety/392, S/438, X/Z] Back-formed from the plural, see thôr. Group: SINDICT. Published by

thoron

noun. eagle

Noldorin [Ety/KIRIS; Ety/THOR] Group: Eldamo. Published by

thôr

noun. eagle

Noldorin [Belecthor S/322,365, LotR/A(ii), Ety/392] Group: SINDICT. Published by

thôr

noun. eagle

Adûnaic

kali

noun. woman

A noun translated “woman” (SD/434).

narak

noun. eagle

A noun attested only in the plural subjective form Narīka “eagles” (SD/251). This formation is peculiar, because it seems to be a neuter subjective form, but the names of animals are generally common-nouns, as pointed out by Andreas Moehn (EotAL/NAR’K). If it were declined as a common noun, the subjective plural should be ✱narkim: compare Nimir “Elf” whose subjective plural form is nimrim (SD/436). Perhaps when Narīka was written, Tolkien had not finished working out the Adûnaic gender and case system.

Telerin 

sero

noun. wine

Telerin [PE23/139] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

nessa

adjective. young

nessa

feminine name. *Young

Qenya [Ety/NETH; Ety/Nι; LRI/Nessa; SMI/Nessa] Group: Eldamo. Published by

vinya

place name. Young, New Land

A name for Númenor in the initial versions of the tales of its fall (LR/19, 64; SD/332). It is simply vinya “young, new” used as a name.

Qenya [LR/019; LR/025; LR/064; LRI/Vinya; SD/332; SDI2/Vinya] Group: Eldamo. Published by

vinya

adjective. young, new

Qenya [EtyAC/GWIN; EtyAC/WIR] Group: Eldamo. Published by

ender

noun. bridegroom, bridegroom, *groom, fiancé

A word for “bridegroom” in The Etymologies derived from the root ᴹ√NDER, a strengthened form of the root ᴹ√DER “man” (Ety/NDER).

Conceptual Development: There is an unglossed word ᴱQ. vestaner the Qenya Lexicon of the 1910s that is a combination of ᴱQ. vesta “marriage” and ᴱQ. ner “man” (QL/101). This Early Qenya word may likewise mean “✱(bride)groom”, as there is a distinct word for “husband” under the same root: ᴱQ. veru.

Neo-Quenya: In a post on 2024-09-27 in the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), Luinyelle suggested it might also mean “fiancé”.

nése

noun. youth

ender

masculine name. Bridegroom

Another name for Tulkas appearing in The Etymologies from the 1930s, developed from the primitive form ᴹ✶Endero (Ety/NDER, TULUK; EtyAC/E).

Qenya [Ety/NDER; Ety/TULUK; EtyAC/E] Group: Eldamo. Published by

vírie

noun. youth

vinya

adjective. pale blue

ilin

adjective. pale blue

nesse

noun. youth

nisse

noun. woman

sinya

adjective. new, new, *current

sorne

noun. eagle

soron

noun. eagle

Qenya [Ety/THOR; PE21/33; PE21/34; SD/290] Group: Eldamo. Published by

tet(ta)

noun. baby

A word in the Declension of Nouns of the early 1930s glossed “baby” with short and long variants tet and tetta (PE21/19).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. tyetl “a tiny baby” under the early root ᴱ√TYETE “give suck” (QL/50), a word that also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa with the gloss “babe” (PME/50). This became ᴱQ. tetta “baby” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135), and finally tet/tetta in the Declension of Nouns of the early 1930s as noted above. There are no signs of this word thereafter.

Qenya [PE21/19; PE21/24] Group: Eldamo. Published by

vinde

adjective. pale blue

Qenya [Ety/WIN; EtyAC/GWINDI; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

nethrā

adjective. young

Middle Primitive Elvish [Ety/NETH] Group: Eldamo. Published by

neth

root. young

Middle Primitive Elvish [Ety/LEP; Ety/NETH; Ety/Nι; EtyAC/NIS] Group: Eldamo. Published by

win

root. new, fresh, young

Middle Primitive Elvish [EtyAC/GWIN; EtyAC/WIR] Group: Eldamo. Published by

endero

masculine name. (?virile) young bridegroom

Middle Primitive Elvish [Ety/NDER; EtyAC/E] Group: Eldamo. Published by

wir

root. new, fresh, young

Middle Primitive Elvish [EtyAC/WIR] Group: Eldamo. Published by

nēthē

noun. youth

Middle Primitive Elvish [Ety/NETH] Group: Eldamo. Published by

glindi

root. pale blue

A rejected root in The Etymologies of the 1930s for “pale blue” used in an abandoned explanation of N. Eredlindon as “Blue Mountains” (Ety/GLINDI; EtyAC/GLINDI). Later this name was S. Ered Lindon “Mountains of Lindon” (Ety/LIN²; S/123).

Middle Primitive Elvish [Ety/GLINDI; EtyAC/LUG²] Group: Eldamo. Published by

ndḗro

noun. bridegroom

Middle Primitive Elvish [Ety/NDER; EtyAC/NDER] Group: Eldamo. Published by

ndǣr

noun. bridegroom

Middle Primitive Elvish [Ety/NDER; Ety/Nι; EtyAC/Nι] Group: Eldamo. Published by

noun. woman

Middle Primitive Elvish [Ety/NĒR; EtyAC/NDIS; PE21/55] Group: Eldamo. Published by

nī̆s

noun. woman

Middle Primitive Elvish [Ety/NĒR; PE21/55; PE21/64] Group: Eldamo. Published by

win(i)d

root. pale blue

A rejected set of roots with derivatives having to do with “blue-grey” and “fading” (Ety/WIN), perhaps replacing another rejected root ᴹ√GWINDI (EtyAC/GWINDI).

Middle Primitive Elvish [Ety/WIN; EtyAC/GWINDI; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

windı̯ā

adjective. pale blue

Middle Primitive Elvish [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

gwiw

adjective. young

gân

adjective. young

gwiog

adjective. young

gwion

adjective. young

hugin

noun. young pig

A word for a “young pig” appearing in the Gnomish Lexicon of the 1910s, some kind of diminutive of G. hunc “pig” (GL/49-50).

igli

noun. young of fish, small fry

A noun appearing as G. igli “young of fish, small fry” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, an elaboration of G. ing “fish” (GL/51).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin I’d adapt this as ᴺS. limmeg “young fish, small fry”, a diminutive of ᴺS. lim “fish”.

gân ar gantha

*young and old, (lit.) young and adult

gwioth

noun. youth

ior

noun. eagle

An archaic word for “eagle” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, related to ᴱQ. ea(r) of the same meaning (GL/51), though the exact correspondence (and sound changes) are not clear.

Gnomish [GL/51; LT1A/Eärendel] Group: Eldamo. Published by

ioroth

noun. eagle

A word for “eagle” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, an elaboration of archaic G. †ior “eagle” of the same meaning (GL/51).

Gnomish [GL/51; LT1A/Eärendel] Group: Eldamo. Published by

ganos

noun. youth

miros

noun. wine

Gnomish [GL/57; LT1A/Miruvor] Group: Eldamo. Published by

mîr

noun. wine

The words for “wine” in the Gnomish Lexicon of the 1910s were (archaic) G. †mîr and (ordinary) G. miros (GL/57), both related to ᴱQ. miru “wine” from the contemporaneous Qenya Lexicon (QL/61).

Neo-Sindarin: In Tolkien’s later writing, S. mîr was “jewel” and S. miruvor was a loan word from Q. miruvórë, where the initial element was based on Val. mirub “wine” (PE17/37-38; WJ/399). I use ᴺS. miru for “wine” as a loan word from Quenya and an element in S. miruvor. This allows us to salvage various wine-related Gnomish words like ᴺS. mirybin “grape” (G. mirobin). However, a Sindarin word herw “wine” was published in 2024, which can be used if you want to avoid using words from the 1910s.

Gnomish [GL/57; LT1A/Miruvor] Group: Eldamo. Published by

nîr

noun. woman

puthli

noun. baby

A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “baby” (GL/64), probably derived from the early root ᴱ√PU(HU) “generate” (QL/75).

thorn

noun. eagle

Gnomish [GL/73; LT1A/Sorontur] Group: Eldamo. Published by

tilithli

noun. little elf

Gnomish [GL/70; PEE/11] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

kana

adjective. young

Early Quenya [GL/37] Group: Eldamo. Published by

ea(r)

noun. (young) eagle

A word appearing in the Qenya Lexicon of the 1910s as ea “eagle” (QL/34), with the gloss “young eagle” in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/34). It was also mentioned in the contemporaneous Gnomish Lexicon as ea(r), a cognate of (archaic) G. †ior “eagle” (GL/51). It was also mentioned as ea “eagle” in the Name-list to The Fall of Gondolin (PE15/22).

Early Quenya [GL/51; LT1A/Eärendel; PE15/22; PME/035; QL/034] Group: Eldamo. Published by

opole

noun. fawn, young deer

A word in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “fawn, young deer” with variants opole and opolinte (QL/70). The word opele “fawn” was also mentioned in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/70).

Early Quenya [PME/070; QL/070] Group: Eldamo. Published by

opolinte

noun. fawn, young deer

anai

noun. woman

A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s form “woman” with variants anai and anî, a feminine form ᴱQ. anu “a male” (QL/31).

Early Quenya [QL/031] Group: Eldamo. Published by

anî

noun. woman

io

noun. wine

A word appearing as {úle >> eo >>} io “wine” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/141).

Conceptual Development: A possible precursor to this word is ᴱQ. ulme “a kind of wine” in the Qenya Lexicon of the 1910s, derived the early root ᴱ√ULU “pour” (QL/97).

Early Quenya [PE16/141] Group: Eldamo. Published by

miru

noun. wine

A word appearing as ᴱQ. miru “wine” in the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s as the basis for the name of the drink of the Valar: ᴱQ. miruvóre (QL/61; PME/61).

Neo-Quenya: In Tolkien’s later writing, the initial element of Q. miruvórë was derived from the Valarin word Val. mirub “wine”, but I think ᴺQ. miru “wine” can also be retained as an adaptation of that Valarin word, so that we can salvage early related words.

Early Quenya [LT1A/Miruvor; PME/061; QL/061] Group: Eldamo. Published by

nyél

noun. woman

A word for “woman” in Early Qenya Word-lists of the 1920s with stem form nyel-, as indicated by its accusative nyela (PE16/135). Its etymology is unclear; Patrick Wynne and Christopher Gilson suggested it might be connected to the early root ᴱ√NYEHE “weep” or later root ᴹ√NYEL “ring, sing”, but these both feel like stretches to me.

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

noun. woman

Early Quenya [GL/60] Group: Eldamo. Published by

sor(ne)

noun. eagle

Early Quenya [LT1A/Sorontur; PME/086; QL/086] Group: Eldamo. Published by

sornion

noun. eyrie

The word ᴱQ. sornion “eyrie” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as an elaboration of ᴱQ. sor(ne) “eagle” (QL/86). The word also appeared in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/86).

Neo-Quenya: Since Q. soron, sorno or sorne were words for “eagle” in Tolkien’s later writings, I think ᴺQ. sornion “eyrie” can be retained for purposes of Neo-Quenya, perhaps originally a genitive plural “of the eagles”.

Early Quenya [LT1A/Sorontur; PME/086; QL/086] Group: Eldamo. Published by

soron

noun. eagle

Early Quenya [PE13/154] Group: Eldamo. Published by

telelle

proper name. little elf

Early Quenya [LT1/022; LT1A/Telelli; LT1I/Telelli; PE13/099; PE14/009; PME/091; QL/091] Group: Eldamo. Published by

teler

proper name. little elf

Early Quenya [LBI/Teleri; LR/165; LT1/050; LT1A/Telelli; LT1A/Teleri; LT1I/Teleri; LT2I/Teleri; PE13/099; PE13/154; PE14/009; PE14/109; PE15/08; PME/091; QL/090; SM/013] Group: Eldamo. Published by

tetta

noun. baby

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

wende

noun. maiden

Early Quenya [MC/215; PE16/090; PE16/092] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

gwiwi

root. *young

Early Primitive Elvish [GL/42] Group: Eldamo. Published by

gana Speculative

root. young

A hypothetical early root that would explain words appearing in the Gnomish Lexicon of the 1910s such as ᴱQ. kana and G. gân “young” (GL/37). There are no signs of this root in Tolkien’s later writings.

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

χilþē

noun. youth

Early Primitive Elvish [GL/49] Group: Eldamo. Published by

þoro Reconstructed

root. eagle

Early Primitive Elvish [LT1A/Sorontur; QL/086] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

elflin

noun. cygnet, *young swan

A noun appearing as ᴱN. elflin “cygnet” [young swan] in the Early Noldorin Dictionary of the 1920s, a diminutive of ᴱN. alf “swan” (PE13/159); see G. inc “little” (GG/16).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d revise this word using the later diminutive formation ᴺS. alfeg “cygnet, young swan”.

Early Noldorin [PE13/159] Group: Eldamo. Published by

nain

noun. woman

Early Noldorin [PE13/123] Group: Eldamo. Published by

thorn

noun. eagle

Early Noldorin [PE13/154] Group: Eldamo. Published by

uin

noun. woman

Early Noldorin [PE13/123; PE13/146; PE13/155] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

ndissa

noun. young woman

Old Noldorin [Ety/BES; Ety/NDIS; EtyAC/NDIS; EtyAC/NIS] Group: Eldamo. Published by

wende

noun. maiden

Old Noldorin [Ety/BAN] Group: Eldamo. Published by

ndair

noun. bridegroom

Old Noldorin [Ety/NDER] Group: Eldamo. Published by

daer

noun. bridegroom

noun. woman

Old Noldorin [Ety/Nι; EtyAC/NDIS; EtyAC/Nι; EtyAC/NIS] Group: Eldamo. Published by

thoron

noun. eagle

Old Noldorin [Ety/THOR] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

gwind

adjective. pale blue

An adjective for “pale blue” derived from the root ᴹ√GWINDI, rejected along with its root (EtyAC/GWINDI).

Doriathrin [EtyAC/GWINDI] Group: Eldamo. Published by

thorn

noun. eagle

A noun for “eagle” derived from the root ᴹ√THÓRON (Ety/THOR). Its cognates ᴹQ. soron and N. thoron suggest a primitive form ✱✶thoronē, where the middle [o] was lost due to the Ilkorin syncope. Its plural form is not thurin as printed in The Lost Road, but is actually thurnin matching its singular (EtyAC/THOR), as predicted by Helge Fauskanger (AL-Ilkorin/thorn).

Doriathrin [Ety/THOR; EtyAC/THOR] Group: Eldamo. Published by

Valarin 

mirub

noun. wine

Valarin [PE17/038; PE17/064; WJ/399] Group: Eldamo. Published by