Quenya 

vinë

vinë

*vinë (vini-), see winë

vinca

vinca

*vinca, see winca

vinima

vinima

*vinima, see winima

vinimo

vinimo

*vinimo, see winimo

vinyamo

vinyamo

*vinyamo, see winyamo

vingilótë

proper name. Foam-flower

Name of the ship of Eärendil, translated “Foam-flower” (S/246). It is a compound of vingë (vingi-) “foam” and lótë “flower”, and often appeared in the shorter form Vingilot.

Conceptual Development: This name dates back to the earliest Lost Tales, always with essentially the same etymology and meaning. In the earliest stories it appeared as ᴱQ. Wingilot (LT1/21), and was ᴹQ. Wingelóte in The Etymologies from the 1930s (Ety/LOT(H), WIG).

Although Tolkien was consistent on the meaning of this name and its elements, he could never quite make up his mind on its exact form. The name appeared in a wide variety of forms, from his earliest to his latest writings. The variations were:

  • The initial letter could be V- or W-.

  • The middle vowel could be i, e or a.

  • The final syllable be -lótë or -lot.

The first of these variation probably reflects Tolkien’s uncertainty on the development of the phoneme [w] in Quenya; in one place Tolkien said it “is in intention formed to resemble and ‘explain’ the name of Wade’s ship Guingelot” (PM/371). The second variation indicates different possible primitive forms of vingë “foam”. The third variation is simply the ordinary variation in the short and long forms of the name, also seen in names like Valinor/Valinórë and Silmaril/Silmarillë.

Vingilot/Vingilótë was the form adopted by Christopher Tolkien for the published Silmarillion, since it replaced earlier forms (sometimes but not always) in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/246).

Quenya [PM/163; PM/365; PM/370; PM/371; PM/392; PMI/Rothinzil; PMI/Vingilot; S/246; S/259; SA/loth; SA/wing; SI/Rothinzil; SI/Vingilot; WJI/Vingelot] Group: Eldamo. Published by

vinyamar

place name. New Dwelling

Home of Turgon in Nevrast (S/115), translated “New Dwelling” by Christopher Tolkien (SI/Vinyamar). This name is probably a compound of vinya “new” and már “dwelling” (SA/bar).

Quenya [LT1I/Vinyamar; LT2I/Vinyamar; MRI/Vinyamar; PMI/Vinyamar; SA/bar; SDI2/Vinyamar; SI/Vinyamar; SMI/Vinyamar; UTI/Vinyamar; WJI/Vinyamar] Group: Eldamo. Published by

vinyarion

masculine name. *New Son

Birth name of Hyarmendacil II (LotR/1038, PM/199). His name seems to be a compound of vinya “new” and the suffix -ion “son”.

Quenya [LotRI/Hyarmendacil II; PMI/Vinyarion] Group: Eldamo. Published by

vingë

noun. foam, spindrift, spray, foam, spindrift, spray, [ᴹQ.] wave crest, [ᴱQ.] froth, scud; wave

A noun for “foam” or “spray”, described at one point as “properly a flying splume or spindrift blown off wavetops” (PM/392).

Possible Etymology: This word was derived from primitive ᴹ✶wingē (Ety/WIG) and had a Sindarin cognate S. gwing (PM/376). As such, the expected Quenya form would be vinge, since initial w became v fairly early in Quenya’s phonetic history, but as an independent word Tolkien fairly consistently wrote this word with an initial w-. Its most notable use is in the name of Earendil’s ship Q. Vingilótë or Wingelótë “Foam Flower”, which in one place Tolkien said “is in intention formed to resemble and ‘explain’ the name of Wade’s ship Guingelot” (PM/371), and this resemblance may explain Tolkien’s frequent use of initial w-. Alternately, it could be a hold over from Early Qenya where the primitive form began with gw- (see below).

Conceptual Development: ᴱQ. ’winge “foam, spindrift, froth, scud” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as a derivative of the root ᴱ√GWIŊI (QL/104). Its stem form was given as {wingi- >>} winge, and in connection to this change Tolkien wrote “winge is [primitive] uiŋē, also = wave”. In the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa Tolkien had winge with the gloss “froth, foam” and stem form wingi- (PME/104). In a glossary for drafts of the poem Earendel from around 1930 Tolkien had winge “blowing foam, spray” as the basis for ᴱQ. wingild- “foam-maiden” (PE16/100).

In The Etymologies of the 1930s Tolkien had ᴹQ. winge “foam, crest of wave, crest” derived from primitive ᴹ✶wingē (Ety/WIG). In The Etymologies it was the name of tengwa n (EtyAC/WIG), later named vilya. The same was true in notes on The Feanorian Alphabet from the 1930s where Tolkien had ᴹQ. winge “foam” (PE22/22), and also in the version of this document from the 1940s except he wrote wiñge with an ñ (PE22/51); in The Lord of the Rings Appendix E this tengwa’s name was Q. vilya (†wilya) (LotR/1123). This tengwa is in the series for labialized velars and the téma for (ancient) voiced stops, and thus should represent an ancient gw, but that does not seem to be the case for either winge or wilya.

The word winge appeared regularly in Tolkien’s later writings as an independent word, always with an initial w-, even though Tolkien usually wrote Vingilótë in this period. In the Markirya poem, however, the form was winga “foam” (MC/222-223). At one point Tolkien considered making this a loan word from Beorian, but he abandoned this idea (PM/368-371).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would write this word as vingë in keeping with its modern pronunciation.

Quenya [MC/222; MC/223; PM/370; PM/376; PM/392; SA/wing] Group: Eldamo. Published by

vinyalondë

place name. New Haven

A haven established by Aldarion at the mouth of the river Gwathló translated “New Haven” (UT/176). This name is a compound of vinya “new” and londë “haven”.

Quenya [UT/176; UTI/Vinyalondë] Group: Eldamo. Published by

Vincarna

new-made, renewed

Vincarna compounded passive participle *"new-made, renewed" (MR:408)

Vingelot

foam-flower

Vingelot, Vingilot, Vingilótë ship-name; "Foam-flower", name of Eärendil's ship (SA:wing, Silm)

Vinyamar

new dwelling

Vinyamar place-name *"New Dwelling" (Silm)

Vinyarië

newyear's day

Vinyarië noun "Newyear's Day" (PM:127)

vinda-

fade

[vinda- vb. "fade"; pa.t. vindanë given (VT46:21). Compare vinta-.]

vindë

blue-grey, pale blue or grey

[vindë noun "blue-grey, pale blue or grey"; older windë. (WIN/WIND, VT45:16, 46:21) The stem-form would have been vindi-, given the primitive form ¤windi.]

vinimo

noun. baby, little-one

A word appearing as winimo “baby” (VT47/10) or “little-one, baby” (VT48/6) in notes associated with Elvish Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, in one place with the variant win(i)ke (VT48/6). It was an elaboration of winë (wini-) of similar meaning. Tolkien said that “Pengoloð gives these in archaic Quenya form before the change of w, in most situations to v” (VT48/6), so the modern spelling and pronunciation of this word would be vinimo.

Quenya [VT47/10; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

vinta-

fade

[vinta- (2) vb. "fade", pa.t. vintë, vintanë given. (WIN/WIND) Compare vinda-.]

vinta-

scatter

*vinta- (1) vb, later pronunctiation of winta- "scatter", q.v.

vinya

pale blue

vinya (2) < windya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya is only attested with the meaning "young, new" in his later Quenya.)

vinya

young

vinya (1) adj. "young" (VT46:22, VT47:26, PE17:191) or "new" (cf. compounds Vinyamar, Vinyarië below; cf. also winya "new, fresh, young" in a deleted entry in the Etymologies, VT45:16; there the word was first written as vinya.) Vinya "the Young", original name of the isle of Númenor among its own people (SD:332).

vinyë

evening

[vinyë noun "evening" (VT46:21)]

vinya

adjective. young, new

Quenya [MR/067; PE17/191; UT/176; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

vinimetta

noun. end of youth, end of youth, *reaching middle age

vinyamo

noun. youngster

vinyarë

noun. youth, youth, *young adulthood

vingil

noun. *nymph, mermaid, foam-maid, [ᴹQ.] nymph, mermaid, foam-maid

vinta-

verb. to scatter, blow about

vínë

noun. youth, youth, *childhood

Quenya [PE17/191; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

vínë

youth

vínë noun "youth" (probably as abstract) (VT47:26, PE17:191)

*vincë

*vincë

*vincë, see winicë

vin

adverb. just, just now, only just, already

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

vingilótë

Vingilótë

Vingilótë means "Foam-flower" in Quenya (from winga = "foam, spray" and lótë = "flower"). Vingilot (or Vingelot) is the Sindarin version of its name and Rothinzil is its name in Adûnaic.

Quenya [Tolkien Gateway] Published by

Vinyamar

Vinyamar

The name is Quenya for "New Home".

Quenya [Tolkien Gateway] Published by

vinyanóna

adjective. new-born

A neologism for “new-born” coined by Helge Fauskanger for his NQNT (NQNT), a combination of vinya “new” and nóna “born”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

vin(i)-

prefix. neo-

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

vinquetta

noun. neologism

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

vinyar

noun. news

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

vinima

adjective. childish

Quenya Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

liantassë

vine

liantassë noun "vine" (LT1:271)

wine

noun. baby, child not yet fully grown

winë (stem *wini-, given the primitive form ¤wini) noun "baby, child not yet fully grown", "little-one", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT46:10, 26, VT48:6, 16). Synonyms win(i), winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinë; compare the related word winya > vinya "young, new".

liantassë

noun. vine

paimenë

noun. vindictiveness, vengefulness, cruelty

ingoldo

masculine name. The Noldo

The mother-name of Finarfin (PM/360), and also the mother name of his son Finrod (PM/346). It is an archaic combination of the definite article i “the” and ✶Ñgoldō > Noldo, with the ñg- preserved because it was not at the beginning of the word (PE19/76). It would have been Sindarized as S. Angolodh, but this name was not used because Finarfin did not go to Middle-earth with his brothers (PM/360). A similar name was common in Númenor and Gondor, where it was reduced to Ingold (PM/360, LotR/749).

Conceptual Development: In earlier writing, the mother-name of Finarfin was Ingalaurë, while Ingoldo was the mother-name of Fingolfin (MR/230, PE17/118). At this stage, Tolkien said that it was a combination of the names of the peoples of Fingolfin’s mother and father, the Ingar and Noldor (MR/230). As the mother-mame of Fingolfin, Tolkien also considered having this name develop into Fingoldo (PE17/39) or Ingoldofinwe (PE17/118, MR/230) to better match his Sindarin name.

Quenya [MR/230; MRI/Ingoldo; PE17/039; PE17/118; PE19/076; PM/360; PMI/Finarfin; PMI/Fingolfin; PMI/Finrod; PMI/Ingoldo; SMI/Ingoldo; VT39/16] Group: Eldamo. Published by

winë

noun. baby, little-one, child not yet full grown

A word glossed “baby” (VT47/10), “child not yet full grown” (VT47/26), or “little-one, baby” (VT48/6) in notes associated with Elvish Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, sometimes appearing beside longer variants winimo or win(i)ke (VT47/10; VT48/6). It was derived from the root √WIN (VT47/26).

Neo-Quenya: Tolkien said that “Pengoloð gives these in archaic Quenya form before the change of w, in most situations to v” (VT48/6), but I would keep this word as wine since that would be easier for an infant to pronounce. I would use it only as an affectionate or play name, using longer †winimo (modern vinimo) as the proper term for “baby”.

Quenya [VT47/10; VT47/26; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

carna

built, made

carna passive participle *"built, made" in Vincarna "newly-made" (MR:408), also struck-out alacarna "well-done, well-made" (PE17:172). Carna would seem to be the passive participle of car-, though a longer form carina (read *cárina?) is also attested (VT43:15).

hinyë

noun. baby

A word for a “baby” in rough notes on Elvish finger names (VT47/27), probably some kind of diminutive formation from √KHIN “child”. It had a variant hintil that is clearly specific to fingers only: = √KHIN + √TIL “✱baby finger, (lit.) child tip”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, it is probably better to use one of the baby words from the more finished versions of these notes, such as vinimo.

liantë

spider

liantë (1) noun "spider" (SLIG), in earlier sources ascribed other meanings:(2)liantë "tendril" (LT1:271) and (3) "vine" (PE14:55, cf. liantassë elsewhere)

már

home, house, dwelling

már (mar-) (2) noun "home, house, dwelling" (also "house" in the sense of family as in Mardil, q.v.). See mar above for references. In Mar-nu-Falmar, Mardil, and as final element in Eldamar, Fanyamar, Valimar, Vinyamar..

winca

corner, nook

winca noun "corner, nook" (QL:104, there written winka). Read *vinca if this early "Qenya" form is to be adapted to LotR-style Third Age Quenya.

windya

pale blue

windya > vinya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya means "new" in his later versions of Quenya.)

windë

pale blue

[windë > vindë adj. "pale blue" (VT45:16)]

winicë

baby

winicë (also wincë), noun "baby", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT48:6). Synonyms winë, winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinicë*, vincë; compare the related word winya > vinya "young, new". Since the diminutive ending -icë descends from -iki(VT48:16), winicë may have the stem-form winici**-.

winima

childish

winima adj. "childish" (VT47:26). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinima; compare the related word winya > vinya "young, new".

winima

adjective. childish

A word appearing as winima “childish” in notes from 1968, an adjectival form of winë (wini-) “child not yet full grown” (VT47/26).

Neo-Quenya: In other notes from this period, Tolkien said of winë that “Pengoloð gives these in archaic Quenya form before the change of w, in most situations to v” (VT48/6), so I would likewise adapt this word as ᴺQ. vinima.

winimo

baby

winimo noun "baby", "little-one", used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT47:10, VT48:6, 16). Synonyms winë, win(i). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinimo; compare the related word winya > vinya "young, new".

winya

new, fresh, young

winya (1) adj. "new, fresh, young" _(VT45:16; though the entry including this form was struck out in the Etymologies, _vinya "new" is a valid word in Tolkien's later Quenya, and it is meant to represent older winya. Compare winyamo, q.v.)

winya

winya

[winya (2), see vinya #2 (WIN/WIND)]

winyamo

youngster

winyamo noun "youngster" (VT47:26). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinyamo; compare the related word winya > vinya "young, new".

-lma

our

-lma pronominal ending "our", 1st person pl. exclusive (VT49:16), also attested (with the genitive ending -o that displaces final -a) in the word omentielmo "of our meeting" (nominative omentielma, PE17:58). Tolkien emended omentielmo to omentielvo in the Second Edition of LotR, reflecting a revision of the Quenya pronominal system (cf. VT49:38, 49, Letters:447). The cluster -lm- in the endings for inclusive "we/our" was altered to -lv- (VT43:14). In the revised system, -lma should apparently signify exclusive "our".

-lwa

our

-lwa, possessive pronominal ending, 1st person pl. inclusive "our" (VT49:16), later (in exilic Quenya) used in the form #-lva, genitive -lvo in omentielvo (see -lv-).

-mma

our

-mma "our", 1st person dual exlusive possessive ending: *"my and one others" (VT49:16). At an earlier conceptual phase, Tolkien apparently intended the same ending to be plural inclusive "our" (VT49:55, RS:324), cf. Mélamarimma "Our Home" (q.v.) In the latter word, Tolkien slips in i as a connecting vowel before this ending; elsewhere he used e, as in Átaremma "our Father" (see atar).

-ngwa

our

-ngwa "our", 1st person dual inclusive possessive pronominal ending: *"thy and my", corresponding to the ending -ngwë for dual inclusive "we" (VT49:16)

Wingelot

foam-flower

Wingelot, Wingelótë ship-name, "foam-flower", name of Earendel's [sic] boat (WIG, LOT(H) )

amya-

verb. [unglossed]

arra

adjective. [unglossed]

cairë

?. [unglossed]

conta-

verb. [unglossed]

cúma

noun. [unglossed]

erinqua

single, alone

erinqua adj. "single, alone" (VT42:10)

erya

single, sole

erya adj. "single, sole" (ERE)

falasta-

to foam

falasta- vb. "to foam", participle falastala "foaming, surging" in Markirya

felca

adjective. [unglossed]

felehta-

verb. [unglossed], *to excavate, tunnel, mine

An untranslated form appearing in Notes on Names (NN) from 1957 derived from the root √PHELEG/PHELEK (PE17/118), possibly a verb derived from ✱phelektā- or ✱phelegtā-. The derivatives of this root had to do with mines and tunnels, so perhaps this verb meant “✱to excavate, tunnel, mine”.

finca

noun. [unglossed]

hendas

?. [unglossed]

Quenya [PMCH/02; TMME/192] Group: Eldamo. Published by

hindo

noun. [unglossed]

hindë

noun. [unglossed]

holdë

noun. [unglossed]

háro

?. [unglossed]

ilin

pale blue

ilin adj. "pale blue" (GLINDI)

laisi

youth, vigour, new life

laisi, laito noun "youth, vigour, new life" (LT1:267; rather vië or nésë, nessë in Tolkien's later Quenya)

lingi-

verb. [unglossed]

maitya

?. [unglossed]

malsa

?. [unglossed]

melya-

verb. [unglossed], *to be in love

menya

our

menya (pl. menyë is attested) possessive pron. "our", 1st person pl. exclusive independent possessive pronoun (VT43:19, 35). Evidently derived from the dative form men "for us" by adding the adjectival ending -ya. Compare ninya, q.v.

mélamar

home

mélamar noun "home", Exilic Quenya word of emotional sense: place of ones birth or the familiar places from which one has been separated (PE17:109). Mélamarimma noun "Our Home", an expression used by Exilic Noldor for Aman.

naue

?. [unglossed]

nessa

young

nessa adj. "young" (NETH), alsoNessa as name of a Valië, the spouse of Tulkas (adopted and adapted from Valarin, or an archaic Elvish formation: WJ:404 vs. 416). Also called Indis, "bride" (NETH, NI1). The fem. name Nessanië (UT:210) would seem to incorporate Nessa's name; the second element could mean "tear" (nië), but since Nessa is not normally associated with sorrow, this #nië is perhaps rather a variant of "female" (compare Tintanië as a variant of Tintallë).

nessë

youth

nessë noun "youth"; also nésë (NETH)

nésë

youth

nésë (Þ) noun "youth", also nessë (NETH). Not to be confused with nésë "he was"; see #1.

quel-

verb. to fade, to fade; [ᴹQ.] †to fail; [ᴱQ.] to perish

rea

adjective. single

Quenya [PE 22:158] Group: Mellonath Daeron. Published by

rëa

adjective. single

sal-

verb. [unglossed]

sinta-

fade

sinta- (þ) (2) vb. "fade", pa.t. sintanë (THIN)

sinya

new

sinya adj. "new" (SI)

sinyë

evening

sinyë (þ) noun "evening" (THIN)

sélo

?. [unglossed]

sóla

?. [unglossed]

thar-

verb. [unglossed]

tomba

noun. [unglossed]

tompë

noun. [unglossed], *pulse, beat

@@@ Neo-meaning “✱pulse, beat” suggested by Röandil on 2023-04-20

um(ba)-

prefix. [unglossed]

umbacarin

noun. [unglossed]

vírië

youth

vírië noun "youth" (as abstract) (VT46:22)

win(i)cë

noun. baby, little-one

wingil

noun. *nymph, mermaid, foam-maid

wingilot

foamflower, eärendel's boat

wingilot noun "foamflower, Eärendel's boat" (LT1:273; in Tolkien's later Quenya Wingelot, Wingelóte)

wingë

noun. foam, spindrift, spray

winimo

noun. baby, little-one

winta-

scatter, blow about

winta- vb. "scatter, blow about" (both transitive and intransitive) (PM:376)

winta-

verb. to scatter, blow about

winyamo

noun. youngster

éna

?. [unglossed]

úpa-

verb. [unglossed]

þúna

?. [unglossed]

lepsilë

noun. tendril

miru

noun. wine

neltë

noun. corner

Quenya Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

sinyar

noun. news

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by