Adûnaic

anadûni

adjective. western

An adjective translated “western” formed from the noun adûni “the West” which was in turn formed from the adjective adûn “west”; the initial an- was the genitival prefix (SD/435). This adjective anadûni was in turn femininized to produce the place name Anadûnê “Westeresse, Númenor”.

Adûnaic [SD/426; SD/435] Group: Eldamo. Published by

anadûnê

place name. Westernesse

The Adûnaic name for Númenor (Q. Númenórë), with the same meaning as its Quenya name: “Westernesse” (S/261). In The Silmarillion appendix, Christopher Tolkien stated that is it a loan word from Elvish (SA/andúnë). According to J.R.R. Tolkien’s own writing (SD/426), this is true, albeit not directly. Anadûnê is a feminized form of the adjective anadûni “western, of the west”, which is itself related to S. dûn “west”.

Adûnaic [S/261; SA/andúnë; SD/240; SD/247; SD/305; SD/311; SD/361; SD/426; SD/428; SDI2/Anadûnê; SI/Anadûnê; SI/Westernesse; VT24/12] Group: Eldamo. Published by

anadūni akallabi

Westernesse fell in ruin

The first draft of the 6th phrase of the Lament of Akallabêth (SD/311). It differs from the final version in its grammar and in the omission of the word zîrân “beloved”. The subject anadūni seems to be an earlier version of Anadûnê “Númenor”. The verb akallabi “fell in ruin” is an early form of kalab- “to fall (down)”, perhaps in the draft-perfect tense.

anâ

noun. human being

A noun translated “human being” (SD/426) given as an example of a noun ending in a long vowel that (archaically) uses the declension for a strong-noun (SD/437), an example of the extremely rare class of Strong-IIb nouns. By the time of Classical Adûnaic, it could be declined as an ordinary weak-noun instead. It also had masculine and feminine variants anû “(human) man” and anî “(human) woman” (SD/434) but in ordinary speech it seems likely that more specific words would be used: narû “man, male”, zinî “female”, kali “woman”.

Adûnaic [SD/426; SD/434; SD/437; SD/438] Group: Eldamo. Published by

sakal Reconstructed

noun. shore

This word is attested only in Sakalthôr, whose Quenya name is Falassion (UT/223). The first element of the Quenya name seems to be falassë “shore”, so the first element of his Adûnaic name probably has the same meaning, as suggested by several authors (AAD/22, AL/Adûnaic, EotAL/SAK’L).

Quenya 

andúna

western

andúna adj. "western" (PE17:18)

númenya

western

númenya adj. "western" (NDŪ)

núna

western

núna adj. "western" (PE17:18), compare the element #nún- "west(ern)" in certain compounds, such as Núnatani and Nunduinë, q.v. (in the latter word, ú is apparently shortened as u before a consonant cluster). Compare númen.

núna

adjective. western

andúna

adjective. western

núnatani

collective name. Western Men

The Quenya equivalent of Dúnedain, a compound of núna “western” and the plural of Atan “men” (WJ/386, PE17/18).

Quenya [PE17/018; WJ/386; WJI/Dúnedain; WJI/Núnatani] Group: Eldamo. Published by

Núnatani

western men

Núnatani noun "Western Men" = Sindarin Dúnedain (WJ:386). Sg. #Núnatan "Dúnadan".

númenórë

place name. Westernesse, (lit.) West-land

The island-continent where the Edain settled after the fall of Beleriand (LotR/1035, S/261), often appearing in its shorter form Númenor. It is generally translated as “Westernesse” (LotR/194, S/261) but more literally means “West-land” (Let/224, RC/778). It is a compound of númen “west” and nórë “land” (Let/361).

Conceptual Development: In the very first draft of the Fall of Númenor, this name was given as ᴹQ. Númar or ᴹQ. Númenos (LR/11), but in the next draft these became the name its capital city, and the name Númenor emerged as the name of the land (LR/14). The full form ᴹQ. Númenóre appeared in The Etymologies, already with the derivation discussed above (Ety/NDŪ). It also appeared in an adjectival form Númenórea in linguistic notes from the 1930s (PE22/19).

Quenya [Let/151; Let/224; Let/303; Let/361; LotR/0194; LotRI/Númenor; LotRI/Westernesse; MRI/Númenor; PE17/015; PE17/016; PE17/064; PMI/Númenor; RC/778; S/261; SA/dôr; SI/Númenor; SI/Westernesse; UTI/Númenor; WJI/Númenor] Group: Eldamo. Published by

falas

shore, beach

falas (falass-), falassë noun "shore, beach" (LT1:253, LT2:339); falassë "shore, line of surf" (SA:falas), "shore especially one exposed to great waves and breakers" (VT42:15), "beach" (PHAL/PHÁLAS); Falassë Númëa place-name "Western Surf" (LT1:253), Andafalassë "Langstrand" (PE17:135)

númenyaron

of the lords [valar] of the west

númenyaron inflected adj. used as noun?, a word occurring in a phrase from an earlier version of Fíriel's Song, Valion númenyaron, "of the Lords [Valar] of the West". But númenyaron cannot simply mean "of the West"; it seems to be the plural genitive of númenya "western", hence literally *"of the western (things, persons, realms)" or "of the Westerners".

númëa

in the west

númëa adj. "in the West" (actually an adjective *"western", in Tolkien's later Quenya also númenya)(LT1:263)

ailinë

shore, beach

#ailinë (nominative uncertain) noun "shore, beach" (in Tolkien's later Quenya rather hresta). Only attested in inflected forms: sg. ablative ailinello "shore-from" (MC:213), sg. locative ailinisse "on shore" (MC:221), pl. locative ailissen "on beaches" (for *ailinissen?) (MC:221)

hresta

shore, beach

hresta noun "shore, beach", ablative hrestallo *"from (the) shore" in Markirya

Sindarin 

annui

adjective. western

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

annui

adjective. west[ern]

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

D

'Western Man

únadan, pl1. D**únedain _n. _lit. 'Western Man, Man of West(ernesse)' (Dún-adan), the three Houses of Men. Used in Rivendellas a name of Aragorn. Q. pl1. Núnatani. _Ai na vedui Dúnadan. Mae g'ovannen. _'Ah! At last, Dúnadan** ! Well met !'. >> adan

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:16:18:32:131] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dangen

Western Sindarin

Western Sindarin. >> dancen

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] < _danghen_ < Western S. _daŋχen_ < _dankĭna_ slain. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

falas

place name. Western Shore, (lit.) Coast

Region on the coast of Beleriand (S/58). This name is simply the word falas “shore, coast” used as a name (SA/falas). This name sometimes appears with the definite article: i Falas “The Coast” (VT42/15, Ety/PHAL). It sometimes was translated “Western Shore/Coast” (LR/128, Ety/PHAL), but the word for “west” did not appear in its Sindarin name.

Conceptual Development: This name first appeared as N. Falas in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/121, LR/128), and in The Etymologies already had the derivation given above (Ety/PHAL).

Sindarin [LT1I/Falas; MRI/Falas; PMI/Falas; SA/falas; SI/Falas; UTI/Falas; VT42/15; WJI/Falas] Group: Eldamo. Published by

dúnen

adjective. western

A neologism coined by Röandil in 2023-09-28 on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), an adjectival form of dûn “west”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

annui

western

annui. No distinct pl. form.

annui

western

. No distinct pl. form.

falas

shore, foaming shore

(pl. felais) (beach, coast, strand, line of surf; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand) (VT42:15). Adj.

dúnadan

proper name. Man of the West

Sindarin term for a “Man of the West”, the descendants of the Elf-friends of Beleriand and Númenor (LotR/233). This name is a combination of dûn “west” and Adan “Man” (SA/andúnë, adan; PE17/18).

Conceptual Development: In an early version of Glorfindel’s greeting to Aragon, this term was N. Torfir (TI/61), and throughout the Lord of the Rings drafts from the 1940s, the most common term for “High Men” was ᴹQ. Tarkil (TI/84, WR/310). It was not until very late in the drafts that the terms Dúnadan/Dúnedain appeared (WR/363 note #6).

Sindarin [Let/282; LotR/0209; LotR/0233; LotRI/Dúnedain; MRI/Dúnedain; PE17/016; PE17/018; PE17/032; PM/055; PM/186; PM/324; PMI/Dúnedain; RSI/Dúnedain; SA/adan; SA/andúnë; SDI1/Dúnedain; SDI2/Dúnedain; SI/Dúnedain; TII/Dúnadan; UTI/Dúnedain; WJ/378; WJ/386; WJI/Dúnedain; WJI/Núnatani; WR/363; WRI/Dúnedain] Group: Eldamo. Published by

falathren

noun/adjective. of the shore

Sindarin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

falathren

noun/adjective. Shore-language (one of the names for Common Speech)

Sindarin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

Dúnadan

man of the west

(Númenórean) Dúnadan (i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386).

Dúnadan

man of the west

(Númenórean) Dúnadan (i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386)

dúnadan

man of the west

(i Núnadan), pl. Dúnedain (i Ndúnedain) (WJ:378, 386)

falathren

of the shore

(pl. felethrin)

faur

shore

(beach), pl. foer, coll. pl. forath (VT46:15)

habad

shore

(i chabad, o chabad), pl. hebaid (i chebaid). Archaic pl. hebeid (LR:386).

rhast

shore

(?i thrast or ?i rastthe lenition product of rh is uncertain), pl. rhaist (?idh raist).

Noldorin 

dúven

noun. *sunken, western

A word in The Etymologies of the 1930s appearing under the root ᴹ√NDŪ “go down, sink, set (of Sun, etc.)” with a hard-to-read gloss (Ety/NDŪ). Superficially, it seems to be a cognate of ᴹQ. númen “western”, but Christopher Tolkien read the gloss as “(?southern)”, though he marked this reading as uncertain. In a discussion on the Lambengolmor mailing list from 2005, Patrick Wynne indicated that the D was capitalized, and the gloss might actually be “✱sunken”, so perhaps being another name for sunken Númenor, based on a later iteration of ᴱN. nuv-/G. num- “sink”.

Noldorin [Ety/NDŪ; EtyAC/NDŪ] Group: Eldamo. Published by

falas

place name. Western Shore, (lit.) Coast

Noldorin [Ety/PHAL; LR/128; LR/261; LRI/Falas; SMI/Falas; TII/Falas] Group: Eldamo. Published by

esgar

noun. shore

Noldorin [VT/46:14] Group: SINDICT. Published by

falathren

noun/adjective. of the shore

Noldorin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

falathren

noun/adjective. Shore-language (one of the names for Common Speech)

Noldorin [Ety/381, PM/32, PM/55] falas+-ren. Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

numenda

adjective. western

Early Quenya [PME/068; QL/068] Group: Eldamo. Published by

falasse númea

place name. Western Surf

The western shore of Tol Eressea in the earliest Lost Tales (LT1/124), a combination of falas(se) “surf” and númea “western”, as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Falassë Númëa).

Early Quenya [LT1/124; LT1A/Falassë Númëa; LT1I/Falassë Númëa] Group: Eldamo. Published by

sirnúmen

place name. Western Stream

Dwelling place of the Noldoli in Valinor after their banishment from Valimar in the earliest Lost Tales (LT1/144), translated as “Western Stream” by Christopher Tolkien (LT1/157) and interpreted as a combination of the root ᴱ√SIŘI with núme “west” (LT1A/Sirnúmen). It was first given as (rejected) Numessir with the elements reversed (LT1/155).

Early Quenya [LT1/155; LT1/157; LT1A/Sirion; LT1A/Sirnúmen; LT1I/Sirnúmen] Group: Eldamo. Published by

númea

adjective. in the west, western

Early Quenya [LT1A/Falassë Númëa; LT1A/Númë; QL/068] Group: Eldamo. Published by

ailin

noun. shore

A word for “shore” in the ᴱQ. Oilima Markirya poem and its draft of the late 1920s (MC/213, 221), in one place given an archaic form aile and a translation “beach” (PE16/75). In the version of the Markirya poem from the 1960s, this word became Q. hresta (MC/221-222), whereas Q. ailin itself usually meant “lake” in later writings.

Early Quenya [MC/213; MC/221; PE16/062; PE16/066; PE16/072; PE16/074; PE16/075; PE16/077] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

númenya

adjective. western

Qenya [Ety/NDŪ; LR/072; PE18/028] Group: Eldamo. Published by

númenóre

place name. Westernesse

Qenya [Ety/NDŪ; LR/014; LR/025; LR/047; LR/056; LR/060; LR/072; LRI/Númenor; PE22/019; RS/215; RSI/Númenor; SD/240; SD/247; SD/303; SD/305; SD/310; SD/343; SD/361; SDI1/Númenor; SDI2/Númenor; TII/Númenor; WRI/Númenor] Group: Eldamo. Published by

andúnie

place name. Sunset(land)

Qenya [Ety/NDŪ; LR/014; LR/025; LRI/Andúnië; SD/333; SD/344; SDI2/Andúnië] Group: Eldamo. Published by

Undetermined

Westernesse

Westernesse

The ending -ess (also in Elvenesse) was used in romance literature for fictional lands that had partly francized names (as in Lyonesse in Arthurian legends).

Undetermined [Tolkien Gateway] Published by

Early Noldorin

thlos

noun. shore, shore; [G.] breaker

A noun glossed “shore” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/154). In the Gnomish Lexicon of the 1910s there was a similar word G. thloss “breaker” derived from ᴱ√thol-, as well as an earlier (rejected?) word G. thloth “breakers, waves, surf” (GL/73). The Early Noldorin word was thus likely of similar derivation. The Gnomish word G. thloss was “confused with flass, floss” (GL/35, 73), but there are no signs of this in Early Noldorin.

Early Noldorin [PE13/146; PE13/154] Group: Eldamo. Published by