Quenya 

sinyë

evening

sinyë (þ) noun "evening" (THIN)

vinyë

evening

[vinyë noun "evening" (VT46:21)]

man cenuva métim’ andúnë?

Who shall see the last evening?

The thirty-eighth and final line of the Markirya poem (MC/222). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb cen- “to see”. The object of the phrase is andúnë “evening”, preceded by the adjective métima, which is elided because of the initial a in the noun it modifies.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man cen-uva métim’ andúnë = “✱who see-(future) last evening”

Conceptual Development: In the first draft, Tolkien used a different form of the noun “evening”: andúnie (MC/222).

undómë

noun. twilight, time near evening

A word for “twilight” used of the time near evening (LotR/1111). Since it followed the light, Tolkien said this was the “sad twilight”, an image or sign of the passing of beautiful things (NM/279). Its second element is ✶dōmē (NM/279), and its first element might be un(du) “down” referring to sunset; hat-tip to Parmandil for this suggestion.

Quenya [LotR/1111; LotRI/Arwen; NM/280] Group: Eldamo. Published by

andúnë

sunset, west, evening

andúnë noun "sunset, west, evening" (NDŪ, Markirya, SA), also in Namárië: Andúnë "West" (but the standard Quenya translation of "west" is Númen) (Nam, RGEO:66) Cf. andu- in Andúnië, Andúril.

sinyemat

noun. dinner, evening meal

A neologism for “evening meal” = “✱dinner” coined by Helge Fauskanger for his NQNT (NQNT), a combination of [ᴹQ.] sinye “evening” and [ᴹQ.] mat “meal”, inspired by [ᴹQ.] ahtumat “supper = maker’s meal” (PE21/32).

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Hui

night

Hui noun "Night" (PHUY), in earlier "Qenya" defined as "evening" _(MC:214) or"fog, dark, murk, night" (LT1:253)._

undómë

twilight

undómë noun "twilight", usually of the time near evening, not near dawn (that is tindómë)

andúnië

place name. Sunset

A city in western Númenor, “so called because it faced the sunset” (S/261). It is andúnë “sunset” with the abstract-noun suffix -ië.

Conceptual Development: The name ᴹQ. Andúnie appeared in the earliest tales of Númenor, first as a name for Númenor itself (LR/14), but soon changing to the name of a major city of that land (LR/25). At one point Tolkien considered changing this name to ᴹQ. Undúnië, but he soon rejected the idea (SD/333, SD/340 note #2).

Quenya [LotRI/Andúnië; PMI/Andúnië; S/261; SA/andúnë; SI/Andúnië; UT/167; UTI/Andúnië] Group: Eldamo. Published by

Andúnië

sunset

Andúnië (apparently a variant form of andúnë) place-name, a city and port on the western coast of Númenor, said to mean "sunset". (Appendix A, Silm, UT:166, NDŪ/VT45:38)

Fui

night

Fui noun "Night" (PHUY) - variant Hui, which form is probably to be preferred in light of Tolkien's later insight that the related word fuinë (see below) is actually Telerin, the proper Quenya form being huinë.

andúne

noun. sunset

sunset

Quenya [PE 19:77] Group: Mellonath Daeron. Published by

histë

dusk

histë noun "dusk" (LT1:255)

hróva

dark, dark brown

hróva adj. "dark, dark brown", used to refer to hair (PE17:154)

hísë

dusk

hísë (2) noun "dusk" (LT1:255). A "Qenya" form possibly obsoleted by #1 above.

ilin

pale blue

ilin adj. "pale blue" (GLINDI)

night, a night

(1) noun "night, a night" (DO3/DŌ, VT45:28)

lómë

dusk, twilight

lómë noun "dusk, twilight", also "night"; according to SD:415, the stem is lómi- (contrast the "Qenya" genitive lómen rather than **lómin in VT45:28). According to PE17:152, lómë refers to night "when viewed favourably, as a rule, but it became the general rule" (cf. SD:414-415 regarding lōmi as an Adûnaic loan-word based on lómë, meaning "fair night, a night of stars" with "no connotations of gloom or fear"). In the battle-cry auta i lómë "the night is passing" (Silm. ch. 20), the "night" would however seem to refer metaphorically to the reign of Morgoth. As for the gloss, cf. Lómion masc. name "Child of Twilight [dusk]", the Quenya name Aredhel secretly gave to Maeglin _(SA). Otherwise lómë is usually defined as "night" (Letters:308, LR:41, SD:302 cf.414-15, SA:dú)_; the _Etymologies defines lómë as "Night [as phenomenon], night-time, shades of night, Dark" (DO3/DŌ, LUM, DOMO, VT45:28), or "night-light" (VT45:28, reading of _lómë uncertain). In early "Qenya" the gloss was "dusk, gloom, darkness" (LT1:255). Cf. lómelindëpl. lómelindi "nightingale" _(SA:dú, LR:41; SD:302, MR:172, DO3/DŌ, LIN2, TIN). _Derived adjective #lómëa "gloomy" in Lómëanor "Gloomyland"; see Taurelilómëa-tumbalemorna...

lóna

dark

?lóna (4) adj. "dark" (DO3/DŌ). If this is to be the cognate of "Noldorin"/Sindarin dûr, as the context seems to indicate, lóna is likely a misreading for *lóra in Tolkien's manuscript.

lúna

dark

lúna adj. *"dark" in Lúnaturco and Taras Lúna, Quenya names of Barad-dûr (Dark Tower). (PE17:22). In the Etymologies, lúnë "blue" was changed by Tolkien from lúna (VT45:29).

lúrëa

dark, overcast

lúrëa adj. "dark, overcast" (LT1:259)

mori

night

mori noun "night" (LT1:261, in Tolkien's later Quenya mórë, morë)

mori-

dark, black

mori- "dark, black" in a number of compounds (independent form morë, q.v.):Morimando "Dark Mando" = Mandos (MBAD, VT45:33), morimaitë "black-handed" (LotR3:VI ch. 6, VT49:42). Moriquendi "Dark Elves" (SA:mor, WJ:361, 373), Moringotto "Black Foe", Sindarin Morgoth, later name of Melkor. The oldest form is said to have been Moriñgotho (MR:194). In late material, Tolkien is seen to consider both Moringotto and Moricotto _("k") _as the Quenya form of the name Morgoth (VT49:24-25; Moricotto also appears in the ablative, Moricottollo). Morion "the dark one", a title of Morgoth (FS). Morifinwë "dark Finwë", masc. name; he was called Caranthir in Sindarin (short Quenya name Moryo). (PM:353) In the name Morinehtar, translated "Darkness-slayer", the initial element is defined would thus seem to signify "darkness" rather than "dark" as an adjective (see mórë). (PM:384, 385)

morna

dark, black

morna adj. "dark, black" (Letters:282, LT1:261; also used of black hair, PE17:154), or "gloomy, sombre" (MOR). Used as noun in the phrase mi…morna of someone clad "in…black" (PE17:71). In tumbalemorna (Letters:282), q.v. Pl. mornë in Markirya**(the first version of this poem had "green rocks", MC:215, changed to ondolisse mornë** "upon dark rocks" in the final version; see MC:220, note 8).

morĭ

adjective. dark

PQ. dark

Quenya [PE 19:81] Group: Mellonath Daeron. Published by

móri

dark

móri adj. "dark" (MC:221; this is "Qenya"; in Tolkien's later Quenya mórë, morë)

nulla

dark, dusky, obscure

nulla adj. "dark, dusky, obscure" (NDUL), "secret" (DUL). See also VT45:11.

núla

dark, occult, mysterious

núla ("ñ")adj. "dark, occult, mysterious" (PE17:125)

olo

night

?olo (reading uncertain), possibly a synonym of #1, hence noun "night" (VT45:28)

quel-

verb. to fade, to fade; [ᴹQ.] †to fail; [ᴱQ.] to perish

A verb for “to fade” indicated by the season and month names quellë “fading” and Narquelië “Sun-fading” in The Lord of the Rings appendices (LotR/1110). It was clearly derived from the root √KWEL “fade, die away, grow faint” (PE18/103).

Conceptual Development: This verb dates back to the Qenya Lexicon of the 1910s, where ᴱQ. qele- “perish, etc.” appeared under the early root ᴱ√QELE “perish, die, decay, fail” (QL/76). In Early Qenya Word-lists of the 1920s, qel- was glossed “fade” (PE16/134). In ᴹQ. Fíriel’s Song from the 1930s it appeared in its future form ᴹQ. qeluva “faileth” (LR/63, 72).

sinta-

verb. fade

sinta- (þ) (2) vb. "fade", pa.t. sintanë (THIN)

ulca

adjective. dark

dark, gloomy, sinister

Quenya [PE 18:88] Group: Mellonath Daeron. Published by

usque

noun. dusk

dusk

Quenya [PE 18:50 PE 18:100] Group: Mellonath Daeron. Published by

usque

noun. dusk, twilight

Quenya [PE 22:51] Group: Mellonath Daeron. Published by

vinda-

verb. fade

[vinda- vb. "fade"; pa.t. vindanë given (VT46:21). Compare vinta-.]

vinta-

verb. fade

[vinta- (2) vb. "fade", pa.t. vintë, vintanë given. (WIN/WIND) Compare vinda-.]

vinya

pale blue

vinya (2) < windya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya is only attested with the meaning "young, new" in his later Quenya.)

windya

pale blue

windya > vinya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya means "new" in his later versions of Quenya.)

windë

pale blue

[windë > vindë adj. "pale blue" (VT45:16)]

yualë

twilight

yualë noun "twilight" (KAL). Also yúcalë. Cf. yúyal.

yúcalë

twilight

yúcalë ("k")noun "twilight" (KAL, VT45:13). Also yualë.

yúyal

twilight

yúyal noun "twilight" (PE17:169); cf. yualë, yúcalë, q.v.

yúyal

noun. twilight

Quenya [PE17/153; PE17/169] Group: Eldamo. Published by

úyalë

noun. twilight

mórilanta

noun. nightfall

Noldorin 

gwîn

noun. evening

Noldorin [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

thîn

noun. evening

Noldorin [Ety/THIN; EtyAC/THIN] Group: Eldamo. Published by

thîn

noun. evening

Noldorin [Ety/392, VT/46:18] Group: SINDICT. Published by

noun. nightfall, late evening, night, dimness

Noldorin [Ety/354, S/430, VT/45:9] Group: SINDICT. Published by

noun. night, night-fall, late evening

Noldorin [Ety/DOƷ; Ety/DYEL; EtyAC/DOMO; SD/302] Group: Eldamo. Published by

thinna-

verb. to fade, to grow towards evening

The punctuation in The Etymologies is considered incorrect (the full dot after this word should conceivably be a comma)

Noldorin [Ety/392] Group: SINDICT. Published by

gwinna-

verb. to fade

Noldorin [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

daw

noun. night-time, gloom

Noldorin [Ety/354] Group: SINDICT. Published by

doll

adjective. dark, dusky, obscure

Noldorin [Ety/355, Ety/376, Tengwestie/20031207] Group: SINDICT. Published by

dolt

adjective. dark, dusky, obscure

Noldorin [Ety/355, Ety/376, Tengwestie/20031207] Group: SINDICT. Published by

dûr

adjective. dark, sombre

Noldorin [Ety/354, S/430, UT/434] Group: SINDICT. Published by

dûr

adjective. dark

Noldorin [Ety/DOƷ; WR/113] Group: Eldamo. Published by

fuin

noun. night, dead of night, gloom, darkness

Noldorin [Ety/354, Ety/382, S/431] Group: SINDICT. Published by

gwind

noun. pale blue

Noldorin [Ety/WIN; EtyAC/GWINDI; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

tindu

noun. dusk, twilight, early night (without Moon)

Noldorin [Ety/355, Ety/393, X/ND2] tinu+dû. Group: SINDICT. Published by

tindu

noun. starry twilight

Noldorin [Ety/355, Ety/393, X/ND2] tinu+dû. Group: SINDICT. Published by

tinnu

noun. dusk, twilight, early night (without Moon)

Noldorin [Ety/355, Ety/393, X/ND2] tinu+dû. Group: SINDICT. Published by

tinnu

noun. starry twilight

Noldorin [Ety/355, Ety/393, X/ND2] tinu+dû. Group: SINDICT. Published by

uial

noun. twilight

Noldorin [Ety/400, S/439, LotR/D] ui-+gal. Group: SINDICT. Published by

uial

noun. twilight

Noldorin [Ety/KAL; Ety/YŪ; EtyAC/KAL] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

aduial

noun. (evening) twilight, (evening) twilight, *evening

Sindarin [LotR/1111] Group: Eldamo. Published by

aduial

noun. the evening, time of star-opening, "evendim"

Sindarin [LotR/D] ad + uial "second twilight". Group: SINDICT. Published by

noun. nightfall, late evening, night, dimness

Sindarin [Ety/354, S/430, VT/45:9] Group: SINDICT. Published by

noun. night, dimness; dim, dark, night, dimness; [N.] night-fall, late evening; [S.] dim, dark

Sindarin [NM/283; PE17/037; PE17/087; PE17/152; RC/269; SA/dú; SA/lómë; SA/sîr] Group: Eldamo. Published by

thîn

evening

†*thîn (no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. __ is not marked as containing a long vowel (“thin”).

thîn

evening

(no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. THIN is not marked as containing a long vowel (“thin”).

late evening

(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

late evening

(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

late evening

(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

late evening

(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

thinna

grow toward evening

(fade).

thinna

grow toward evening

thinna- (fade).

tinnu

starlit evening

(i** dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl. Verb

tinnu

starlit evening

tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. Verb

tinnu

starlit evening

tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

starlit evening

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

night

  1. (i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) morn (i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

dusk

(i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

nightfall

(i dhû) (night, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

night

(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

fir

fade

  1. fir- (i fîr, i firir) (die), 2) pel- (i bêl, i phelir) (wither), 3) thinna- (grow toward evening)

moth

dusk

  1. moth (i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read *môth with a long vowel. 2) (i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

thinna

fade

(grow toward evening)

tinnu

dusk

tinnu (i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

dusk

(i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

twilight

(i** dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl.

uial

twilight

  1. uial (pl. uiail if there is a pl.). This can be specified as: 1) (morning twilight) minuial (i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail). 2) (second twilight, before nightfall) aduial (evendim, the time of evening when the stars come out), pl. aduiail. Other terms for twilight: 1) tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. 2) muil (i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)

dúath

adjective. dark

_ adj. _dark, black shadow.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < _du-wath_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

night

_ n. _night (when viewed favourably). Q. lóme.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _dōmē _< DOM. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dûr

adjective. dark, sombre

Sindarin [Ety/354, S/430, UT/434] Group: SINDICT. Published by

dûr

dark

_ adj. _dark, gloomy, 'hellish'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _(n)dūrā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fuin

noun. night, dead of night, gloom, darkness

Sindarin [Ety/354, Ety/382, S/431] Group: SINDICT. Published by

moth

noun. dusk

uial

noun. twilight

Sindarin [Ety/400, S/439, LotR/D] ui-+gal. Group: SINDICT. Published by

uial

noun. twilight

_ n. _twilight. Q. úyale, yúyal.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:153:169] < ? + GAL/KAL light. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

annûn

sunset

annûn (west), pl. ennŷn

annûn

sunset

(west), pl. ennŷn

daw

nighttime

(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.

doll

dark

doll (dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

doll

dark

(dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

dúath

dark shadow

(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith);

dúath

nightshade

(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).

dûr

dark

dûr (sombre), lenited dhûr, pl. duir

dûr

dark

(sombre), lenited dhûr, pl. duir

elu

pale blue

  1. elu (analogical pl. ely). Archaic elw (pl. ilw?) 2) gwind (lenited wind; no distinct pl. form)

elu

pale blue

  1. elu (analogical pl. ely). Archaic elw (pl. ilw?). 2) gwind (lenited wind; no distinct pl. form).

fir

fade

(i fîr, i firir) (die)

fuin

night, nightshade, dead of night

(gloom, darkness). No distinct pl. form.

graurim

dark people

(VT45:16);

graw

dark

graw (swart), lenited raw, pl. groe. (VT45:16)

graw

dark

(swart), lenited ’raw, pl. groe. (VT45:16)

guldur

dark sorcery

(i nguldur = i ñuldur), pl. gyldyr (in gyldyr = i ñgyldyr)

minuial

twilight

(i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail).

morn

dark

morn (black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

morn

dark

(black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

morn

night

(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

moth

dusk

(i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read ✱môth with a long vowel.

muil

twilight

(i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)

môr

dark

môr (black), lenited vôr, pl. mŷr (Letters:382), also

môr

dark

(black), lenited vôr, pl. m**ŷr* (Letters:382)*, also

pel

fade

(i bêl, i phelir) (wither)

tinnu

early night without a moon

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

Primitive elvish

dom

root. dark, dark, [ᴹ√] faint, dim

This root was the basis for the main Elvish words for “dusk, night”, which was established as Q. lómë in Quenya for most of Tolkien’s life. The earliest form of this root was ᴱ√LOMO in the Qenya Lexicon of the 1910s, unglossed but with various derivatives having to do with “dusk” and “shadow” (QL/55). One notable derivative was ᴱQ. lóme “dusk, gloom, darkness”, which survived in Tolkien’s later writings as “night” and in the 1910s was the basis for ᴱQ. Hisilóme/G. Hithlum “Shadowy Twilights”. Another notable derivative was G. lómin “shady, shadowy, gloomy; gloom(iness)” (GL/45) used in the name G. Dor Lómin, which in the 1910s was translated as “Land of Shadow” (LT1/112).

The “shadow” meaning of this early root seems to have transferred to ᴹ√LUM from The Etymologies of the 1930s, which served as the new basis for N. Hithlum (Ety/LUM), as opposed contemporaneous N. Dor-lómen which was redefined as “Land of Echoes (< ᴹ√LAM via Ilkorin or in later writings, via North Sindarin). The “dusk” sense was transferred to a new root ᴹ√DOM “faint, dim”, which (along with ᴹ√DOƷ) was the basis for the pair words ᴹQ. lóme/N. “night” (Ety/DOMO).

These two words for “night” survived in Tolkien’s later writing in both Quenya and Sindarin (Let/308; SA/dú). In notes from the 1940s Tolkien clarified that it “has no evil connotations; it is a word of peace and beauty and has none of the associations of fear or groping that, say, ‘dark’ has for us” (SD/306). The Elves were quite comfortable being under the night sky, dating back to the time when the Elves lived under the stars before the rising of the Sun and the Moon. The root √DOM reappeared in etymologies for star-words from the late 1950s or early 1960s (PE17/152). It appeared again in some very late notes from 1969 where it was glossed “dark” and served as the basis for words meaning “blind” as well as “night”, though this paragraph was rejected (PE22/153, note #50).

Primitive elvish [PE17/151; PE17/152; PE22/153] Group: Eldamo. Published by

us(u)kwē

noun. dusk

Primitive elvish [PE18/100; PE21/71] Group: Eldamo. Published by

ṇdūnē

noun. sunset

Primitive elvish [PE19/077] Group: Eldamo. Published by

mornā

adjective. dark

Primitive elvish [Let/382; WJ/362] Group: Eldamo. Published by

yuyuñal

noun. twilight

Primitive elvish [PE17/169] Group: Eldamo. Published by

du Reconstructed

root. dark

Black Speech

búrz

adjective. dark

Black Speech [PE17/011; PE17/012; PE17/079] Group: Eldamo. Published by

búrz

adjective. dark

Black Speech [PE17/11] Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Doriathrin

gwine

noun. evening

A noun for “evening” derived from primitive ᴹ✶winyā [winjā], but it was rejected along with its root ᴹ√WIN (Ety/WIN). It is the clearest example of the Ilkorin phonetic development whereby [[ilk|final [j] became [i]]] and then became [e], since Tolkien indicated the intermediate forms before rejecting the word.

Doriathrin [Ety/WIN] Group: Eldamo. Published by

dûm

noun. twilight

A noun for “twilight” developed from primitive ᴹ✶dōmi (Ety/DOMO), where the long [[ilk|[ō] became [ū] before [m]]].

Doriathrin [Ety/DOMO] Group: Eldamo. Published by

gwind

adjective. pale blue

An adjective for “pale blue” derived from the root ᴹ√GWINDI, rejected along with its root (EtyAC/GWINDI).

Doriathrin [EtyAC/GWINDI] Group: Eldamo. Published by

môr

noun. night

A noun for “night” derived from primitive ᴹ✶mǭri (EtyAC/MOR), where the primitive [[ilk|[ǭ] became [ō]]].

Doriathrin [Ety/MOR] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

sinye

noun. evening

vinye

noun. evening

Qenya [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

vinda-

verb. to fade

Qenya [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

vinya

adjective. pale blue

andúne

noun. sunset

hui

proper name. Night

A name for (Primordial?) Night appearing in The Etymologies from the 1930s as a derivative of the root ᴹ√PHUY, along with its (archaic?) variant Fui (Ety/PHUY).

Conceptual Development: This name is most likely a remnant of the name ᴱQ. Fui from the earliest Lost Tales, where it was another name for the goddess ᴱQ. Nienna (LT1/66, LT1A/Fui). According to the Qenya and Gnomish Lexicons from the 1910s, this earlier version of the name is derived from the root ᴱ√ǶUẎU (GL/36, QL/38).

ilin

adjective. pale blue

lóna

adjective. dark

núre

noun. night

vinde

adjective. pale blue

Qenya [Ety/WIN; EtyAC/GWINDI; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

yuale

noun. twilight

yúkale

noun. twilight

Middle Primitive Elvish

winyē

noun. evening

Middle Primitive Elvish [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

doʒ

root. night

A root in The Etymologies of the 1930s glossed “night” that (along with ᴹ√DOM) was the basis for the ᴹQ. lóme/N. “night” (Ety/DOƷ). It replaced some rejected variants ᴹ√LOƷ and ᴹ√DAW (EtyAC/LOƷ). Many of the derivatives of ᴹ√DOƷ were later assigned to other roots: N. dûr “dark” became S. dûr “dark” < √NDU “under, down” in notes from the late 1950s or early 1960s (PE17/152) and ᴹQ. lóna “dark” became Q. lúna (PE17/22). There are no signs of ᴹQ. “night” and N. daw “night-time, gloom” in Tolkien’s later writing. Future derivations of Q. lómë/S. only mention the root √DOM (PE17/152; PE22/153) and thus ᴹ√DOƷ may have been abandoned.

In a message to the Elfling mailing list from July 2012 (Elfling/362.96), David Salo suggested there might be a later root ✱√DU serving as the basis for Q. lúna “dark” and Q. lúmë “darkness”, though the latter might instead be from √LUM. Such a root ✱√DU is not attested in Tolkien’s writings, but if it existed, it could be a later iteration of ᴹ√DOƷ. Another possible example of the root ✱√DU is primitive ✶durnŭ “dark of hue”.

Middle Primitive Elvish [Ety/DOƷ; Ety/DOMO; Ety/DYEL; Ety/LUM; Ety/MAK; Ety/MOR; Ety/NDŪ; Ety/SLIG; Ety/UÑG; EtyAC/LOƷ; EtyAC/UÑG] Group: Eldamo. Published by

win(i)d

root. pale blue

A rejected set of roots with derivatives having to do with “blue-grey” and “fading” (Ety/WIN), perhaps replacing another rejected root ᴹ√GWINDI (EtyAC/GWINDI).

Middle Primitive Elvish [Ety/WIN; EtyAC/GWINDI; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

wínda-

verb. fade

Middle Primitive Elvish [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

glindi

root. pale blue

A rejected root in The Etymologies of the 1930s for “pale blue” used in an abandoned explanation of N. Eredlindon as “Blue Mountains” (Ety/GLINDI; EtyAC/GLINDI). Later this name was S. Ered Lindon “Mountains of Lindon” (Ety/LIN²; S/123).

Middle Primitive Elvish [Ety/GLINDI; EtyAC/LUG²] Group: Eldamo. Published by

windı̯ā

adjective. pale blue

Middle Primitive Elvish [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

ṇdūnē

noun. sunset

Middle Primitive Elvish [Ety/NDŪ; EtyAC/NDŪ] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

mathwen

noun. evening

Gnomish [GL/56; LT2A/Mathusdor] Group: Eldamo. Published by

fui

noun. night

Gnomish [GL/36; LT1A/Fui; LT1A/Tarn Fui; LT1A/Turuhalmë; QL/041] Group: Eldamo. Published by

math

noun. dusk

Gnomish [GL/56; GL/61; GL/62; LT2A/Mathusdor; LT2A/Umboth-muilin; QL/059] Group: Eldamo. Published by

aura-nûmin

proper name. Sunset

Gnomish [GL/20; GL/61; LT1A/Númë; PE13/114] Group: Eldamo. Published by

cwelm

noun. dusk

mathusgi

noun. twilight

Gnomish [GL/56; GL/75; LT2A/Mathusdor; PE15/27] Group: Eldamo. Published by

nalos·aura

proper name. Sunset

Gnomish [GG/12; GL/59; GL/61; LT1A/Murmenalda] Group: Eldamo. Published by

umbath

noun. nightfall

umboth

noun. nightfall

Gnomish [GL/75; LT2A/Umboth-muilin] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

hui oilima

[the last evening]

The thirty sixth and final line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the noun hui “evening” followed by the adjective oilima “last”. The phrase does not appear in the English translation.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> hui oilima = “✱evening last”

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

hui oilima man kiluva

Who shall see the last evening?

The thirty fifth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the noun hui “evening” followed by the adjective oilima “last”. This serves as the object for the second half of the phrase, with the subject man “who” and the future tense of the verb kili- “to see”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> hui oilima man kil-uva = “✱evening last who see-(future)”

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

fui

noun. night

hista-

verb. to fade

Early Quenya [MC/213] Group: Eldamo. Published by

histe

noun/adjective. dusk

maske

noun. dusk

Early Quenya [QL/059] Group: Eldamo. Published by

móri

noun. night

mórilanta

noun. nightfall

Early Quenya [PME/063; QL/051; QL/062] Group: Eldamo. Published by

sunqelaine

noun. sunset

A word in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “sunset”, an elaboration of ᴱQ. sunqele “setting of stars, moon, sun, etc.” (QL/87).

Early Quenya [PME/087; QL/087] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

winda-

verb. to fade, to have evening approach

Old Noldorin [Ety/WIN; EtyAC/WIN] Group: Eldamo. Published by

thintha-

verb. to fade

Old Noldorin [Ety/THIN] Group: Eldamo. Published by

Ancient telerin

uso

noun. dusk

Ancient telerin [PE21/72] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

drú

adjective. dark

Early Noldorin [PE13/142] Group: Eldamo. Published by

fuin

noun. night

Early Noldorin [PE13/143; PE13/156; SM/026] Group: Eldamo. Published by

hinar

adjective. dark

An adjective for “dark” from the Nebrachar poem written around 1930 (MC/217). Its etymology is unclear.

Early Noldorin [MC/217] Group: Eldamo. Published by

umboth

noun. twilight, twilight, [G.] nightfall

Early Noldorin [PE13/155] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

maþa

root. dusk

This root was given as ᴱ√MASA¹ “dusk” in its main entry in the Qenya Lexicon of the 1910s, but its Gnomish form math- indicates the true root was ᴱ√MAÞA (QL/59). This was clarified in a list of roots at the end of the M-section in the Qenya Lexicon (QL/63) and its representation as maþ- in the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/59). Its most notable use in the legendarium was in the name G. Umboth-muilin “Pools (muil-plural) of Twilight (umboth)”, where G. umboth or umbath “nightfall” was derived from a strengthened form of the root, ᴱ√mbaþ- (GL/75). However, in later writings this name was reconceived as Ilk. Umboth Muilin “Veiled (muilin) Pool (umboth)”, with the first element umboth meaning “large pool” (Ety/MBOTH, MUY). The name was ultimately replaced with S. Aelin-uial (S/114), by which point the early root ᴱ√MAÞA was long abandoned.

Early Primitive Elvish [GL/75; LT2A/Umboth-muilin; QL/059; QL/063] Group: Eldamo. Published by